Петь начинаю о Гее-всематери, прочноустойной,
Древней – всё лишь твоими щедротами живо!
Можешь ты жизнь даровать человеку и можешь обратно
Взять её, если захочешь. Блажен между смертных, кого ты
Благоволеньем почтишь: в изобилии всё он имеет.
В недра твои допусти многочтимая, щедрая Гея!
Славят тебя приходящие и почитают безмерно!
Радуйся, матерь богов, о жена многозвёздного Неба!
В ответ на декламацию чёрная стена покрылась звёздами, между ними побежали живые цепочки огней… Ватсон и Холмс ощутили тёплое дуновение летнего цветущего луга и, едва успев моргнуть, очутились на расколупанной лондонской мостовой, перед дверью дома 221b на Бейкер-стрит.
– Добро пожаловать в вашу резиденцию, джентльмены! – осклабился Бегемот и распахнул столь знакомую коричневую дверь над чёрной ступенькой. – Будьте, как дома!
Он явно упивался потрясением, которое читалось на лицах друзей, ожидавших чего угодно, только не такого фокуса.
– Здесь вам помогут оправиться и приготовиться к аудиенции у мессира, – сказал чёрный кот и растаял в воздухе без следа.
– Мы не в Лондоне, Ватсон, – сказал Холмс, покрутив головой. – На улице нет ни души, на мостовой нет навоза… Это декорация, мой друг. Финита ля комедия не за горами!
* * *
Дом, милый дом!.. Даже если это был муляж, устоять против его обаяния было невозможно. Прихожая, освещённая сквозь матовое стекло внутренней двери, барометр на стене, ярко начищенные металлические прутья на лестнице и скрипучая третья ступенька, – всё было в точности так, как оно и было на Бейкер-стрит, № 221b. Умопомрачительный запах жареного бекона с яичницей, помидорами и шпинатом исходил из кухонного помещения, где, как всегда, должна была хлопотать миссис Хадсон.
Взойдя по лестнице из семнадцати, как и следовало, ступенек, Ватсон и Холмс вошли в просторную, светлую, уютно обставленную гостиную с двумя большими окнами, где всё приветствовало их со своих мест как дорогих гостей и законных хозяев. Громче всего для Ватсона прозвучал зов его любимого дивана с сафьяновыми подушками, на который он завалился со стоном наслаждения, а Холмс, совершив обход гостиной, как командир корабля обходит строй экипажа, пристально вглядываясь в лица, извлёк из угла свою скрипку со всеми знакомыми потёртостями лака. Проверив пальцем и смычком звучание, Холмс сказал: «Я не в силах ни понять, ни объяснить, но это, Ватсон, действительно моя скрипка! Первая струна ослаблена, остальные в порядке, но их все уже пора менять на новые. Неужели они перенесли сюда, в недра Чёрного Омфала, целиком наш дом с Бейкер-стрит со всей обстановкой? Что за поразительная дотошность! И что творится в Лондоне после пропажи целого дома или даже улицы? Власти способны хоть что-нибудь внятно объяснить горожанам?»
– Миссис Хадсон! – не сговариваясь, в унисон воззвали друзья и расхохотались от собственного единодушия.
В этот момент напольные часы пробили необычным зловещим боем файф-о-клок, и на лестнице послышались незнакомые шаги. Не успел утихнуть последний зловещий звук, как в гостиной очутилась неизвестная молодая особа. На ней ничего не было, кроме кокетливого кружевного фартучка и белой наколки на голове. На ногах, впрочем, были золотые туфельки. Сложением девица отличалась безукоризненным, и единственным дефектом её внешности можно было считать багровый шрам на шее.
– Я Гелла, – представилась девица, наслаждаясь произведённым эффектом. – Мессир говорит, что нет такой услуги, которой я не могла бы оказать, в чём и вы, надеюсь, тоже убедитесь, джентльмены. Вы истощены и измотаны, как вижу, но у нас нет двух недель на ваше восстановление обычным порядком. Мессир расположен дать вам завтра аудиенцию, значит, в нашем распоряжении совсем мало времени. Рекомендую исполнять мои просьбы, и мы уложимся в отведённый срок. Начнем с ванны – она уже готова…
Ватсон и Холмс поочередно искупались в ванне под присмотром зеленоглазой бесстыдницы, весело наблюдавшей за их омовением.
– Напрасно, джентльмены, вы не прислушались к Бегемоту и не отдали напоследок должного турецкой бане на «Титанике», – кокетливо усмехалась Гелла. – Там были массажистки, каких поискать, а потом – не забыть. Но я ещё лучше!
Настой трав и цветов, среди которых Ватсон опознал только корень лотоса в отставленной в сторону корзинке Геллы, превратил омовение джентльменов в купель, где они словно родились заново. Солёная корка сошла, кожа, зудевшая от трещин, задышала мириадами пор и стала жадно впитывать мягкую силу зелий. Лёгкий массаж с применением неведомой мази изумрудного цвета подарил им ощущение живого огня, растекшегося по жилам до последней клеточки организма. Гелла без стеснения, как опытная медсестра, втирала мазь в причинные места джентльменов, отпуская при этом солёные шуточки. Ватсон блаженно улыбался и похахатывал, Холмс сохранял невозмутимость восковой фигуры в музее мадам Тюссо. Мази, масла и притирки из разноцветных баночек и флакончиков покрыли их тела теплом тропиков и ароматами райского сада.
– Я могла бы побрить вас, джентльмены, – двусмысленно ухмылялась Гелла, – с горячими салфетками, да повсюду, но вы ничем не заслужили такого блаженства. Сами побреетесь!
Их одежда, брошенная в гостиной, непонятно чьими трудами оказалась простирана и отглажена к моменту окончания ванных процедур. Облачившись в домашние халаты, друзья упали в кресла у камина и приготовились к продолжению чудес. Ватсон раскурил кальян с восточными травами, Холмс – свою любимую трубку со смесью корабельных табаков, как он их называл, хотя это был просто набор дешёвых сортов, крепко обдиравших горло. О, дом, милый дом!..
– Вы должны быть завтра в наилучшем состоянии, – сказала Гелла, – поэтому ужина не будет.
– Мисс Гелла, мы не ели ничего уже четверо суток, – учтиво сообщил Ватсон. – Мое брюхо присохло к хребту и жаждет бекона с яичницей, чей запах витает по всему дому. Иначе нам грозит голодный обморок в самый неподходящий момент аудиенции.
– Вы не дослушали, мистер Ватсон! Чтобы откормить вас обычной едой, уйдет неделя-другая. Начинать придется с чашки бульона – не более того. Обильная еда после голода вас убьет. Поэтому забудьте про бекон и попейте чаю с одной вот этакой пилюлей – это средство Посейдона… Будете благодарить! И поосторожней с молоком – не лейте больше столовой ложки, чтобы не получить расстройство желудка.
Средство Посейдона имело вид чёрной большой жемчужины, лежавшей в створках устричной раковины, но это не была жемчужина. Скорее, оно напоминало икру неведомого морского существа очень большого размера и походило на чёрную круглую капсулу.
– Посейдон давал это средство своим любимцам, когда хотел наделить их особой силой, красотой и умом, – сказала Гелла. – Средство действует сутки, надеюсь, мессир успеет уделить вам время, пока вы не сдуетесь. А дальше вас ждет…
Гелла провела ребром ладони по горлу и плотоядно усмехнулась.
– Я шучу, не пугайтесь, – отыграла она назад. – Кое-что будет зависеть и от вас, джентльмены. Ищите свой шанс!
– Знаете, мисс Гелла, что́ произнес сэр Томас Мор[13], когда взбирался на хлипкий эшафот на Тауэр-Хилл, где его должны были казнить? – спросил Холмс. – Он сказал палачу: «Молю вас, мистер лейтенант, смотрите, чтоб вверх я дошел спокойно; а уж вниз позвольте мне самому». Представьте нас мессиру, а там посмотрим.
– А что случилось с миссис Хадсон? – спросил Ватсон. – Разве она не должна быть здесь в своей собственной квартире? С ней все хорошо?
– Миссис Хадсон оплакивает вашу гибель на «Титанике», джентльмены, но в остальном с ней ничего особенного не случилось.
– Не случилось? Остаться без жилья в Лондоне это, по-вашему, ничего особенного?