Литмир - Электронная Библиотека

Из дальнего конца большой комнаты послышался смех.

– Должно быть, это Рэббл, – сказала госпожа Пал дедушке Джону.

Пока они шли между столиками, Хеди чувствовала на себе любопытные взгляды. Она была почти уверена, что это взгляды людей, а не картин.

Брок Рэббл, человек, которого они искали, сидел в кабинке, отороченной бархатом; вокруг него расположилась небольшая толпа юношей и девушек. Судя по всему, они уже давно слушали его истории. Он увлечённо размахивал очками с ярко-фиолетовыми стёклами, но, едва завидев дедушку Джона и госпожу Пал, прервался на полуслове и надел очки.

– Вихри-ураганы, как Джона Санга и Рани Пал занесло под землю? – воскликнул он.

– Привет, Рэббл, – сказал дедушка Джон. – Давно не виделись.

Рэббл начал энергично разгонять слушателей из кабинки.

– Я закончу рассказ позже, возвращайтесь через часик!

Пока остальные расходились, Хеди слышала обрывки фраз: «он был фокусником много лет назад», «рукодел, владелица «Палисада». Официант унёс многочисленные стаканы со стола, и Рэббл медленно поднялся, приветствуя их. Он был невысоким, с широченным лбом, над которым нависало несколько прядок волос, похожих на младенческие. Фиолетовые очки отлично сочетались с мятым лилово-сиреневым костюмом.

– Что вас сюда привело, черти хитрые? – спросил Рэббл.

Дедушка Джон и госпожа Пал уставились на него, недоумённо хмурясь.

– Это же вы нас пригласили, – сказала госпожа Пал.

– Я? – протянул Рэббл, почесав в затылке.

Госпожа Пал показала ему письмо из сумочки.

– Не помню, чтобы я это писал, – проговорил мужчина. – Но в моей старой кочерыжке хранится столько воспоминаний, что иногда некоторые просто выпадают. Карта и зеркало, значит? Ну, давайте поговорим.

Госпожа Пал медленно оглядела Салон.

– Мы можем поговорить в приватной обстановке?

– Безусловно.

Рэббл извлёк из кармана мелок и нарисовал несколько отметок на стене позади себя и в двух местах на бархатной кабинке. («Я всё ототру, – сказал он укоризненно глядевшему официанту. – Или дам тебе десятку, если ты всё ототрёшь за меня».) Потом он протянул мелок Хеди:

– Так, девочка. Нарисуй, пожалуйста, на полу полукруг – от этого конца кабинки вон до того. Как будто помечаешь территорию.

Наклонившись, чтобы выполнить просьбу, Хеди увидела старые отметки мелом, которые так никто до конца и не стёр. «Похоже, Рэббл так часто делает», – подумала она.

Когда Хеди закончила рисовать, Рэббл сунул руку под стол и извлёк оттуда маленькую ракушку из бледно-зелёного нефрита. Положив ракушку на стол, он закрутил её волчком. С каждым новым оборотом разговоры вокруг становились всё тише и тише, и когда ракушка наконец остановилась, в кабинке повисла тишина. Салон Карманников выглядел затемнённым, словно вокруг них установили толстое стекло.

– Приватно, как в исповедальне, – сказал Рэббл. – Так, показывайте, что тут у вас.

Глава 5

Привязанная карта

Живая Карта - i_005.jpg

Госпожа Пал положила руку на стол и засучила рукав. По её запястью змеилась чёрная линия. Спенсер подумал было, что она показывает Рэбблу одну из своих татуировок, но это явно была не обычная татуировка – линия на её коже пульсировала.

– Это ещё что такое? – в ужасе спросила Джелли. – Пожалуйста, скажите, что это не червяк под кожей.

– Боже, Джелли, нет, конечно, – усмехнулась госпожа Пал.

– Но что это тогда такое? И почему оно двигается?

– Оно помогает искать разные вещи, – просто ответила госпожа Пал.

Рэббла линия явно заинтересовала.

– Где вы её взяли?

– Сама сделала.

Старик уставился на неё.

– Я за всю жизнь ни разу не слышал, чтобы кто-то сделал новую непривязанную карту. Я видел, как их передают по наследству, из поколения в поколение, но вот таких маленьких – не видел. Впечатляюще.

Госпожа Пал скромно пожала плечами:

– Я экспериментирую. Иногда – удачно.

Ребята сгрудились вокруг стола и уставились на запястье госпожи Пал.

– А что такое непривязанная карта? – спросила Хеди.

– Это что-то вроде проростка карты, – пояснил Рэббл. – С помощью правильной магии ему можно задать цель. Ты можешь попросить его привести тебя к одной вещи, потом дать новую привязку, и он приведёт тебя уже к другой. В старину ими пользовались намного чаще.

Глаза Спенсера загорелись:

– То есть она может показать мне дорогу к чему угодно? Например, к сундукам с сокровищами, которые ещё никто не нашёл?

– Только если кто-то напишет набор инструкций для поиска этого сундука: укажет начальную и конечную точки, а также ориентиры между ними. Эти инструкции и называются привязками. Они дают карте направление и цель. Создание привязок – это очень сильная магия. А иногда их ещё и прячут, для пущей секретности. Проблема этой маленькой карты, в том, что у неё привязок нет.

Рэббл ухмыльнулся, глядя на госпожу Пал:

– Вы хотите, чтобы я нашёл кого-нибудь, кто продаёт привязки, да? Чтобы карте было что искать?

Госпожа Пал покачала головой:

– Ваша очередь, мистер Санг.

Дедушка Джон достал из внутреннего кармана пиджака маленький мешочек. В нём лежало круглое зеркальце со сложным узором на задней поверхности.

Рэббл хлопнул ладонью по столешнице, да так громко, что все вздрогнули.

– Китайское волшебное зеркало! Где вы его взяли?

– Это семейная реликвия, – ответил дедушка Джон. – По-моему, его сделал мой дед.

– Цан Ли Мин? – спросил Рэббл.

Дедушка Джон кивнул.

– И, насколько я понял, в нём содержатся указания для непривязанной карты. – Он умолк и застенчиво глянул на Рэббла: – Но мы не знаем, как оно работает.

– О, это я могу вам показать, – сказал Рэббл, улыбаясь, как Чеширский кот. – Паренёк, можешь позвать официанта и попросить бутылочку «Старой Речки»?

Спенсер высунул голову за тёмный барьер. За пределами полукруга, очерченного мелом, Салон Карманников был так же хорошо виден, как и раньше, а звуки разговоров и звон бокалов не были приглушены. Он поймал взгляд официанта и подозвал его.

Вскоре официант принёс тёмно-зелёную бутылку с наклейкой «Старая Речка», и Рэббл попросил его унести все бокалы.

– Все отодвиньтесь, – сказал Рэббл.

Он медленно вылил содержимое бутылки прямо на стол – получилась лужица величиной с большую крышку от кастрюли.

– Положите руку в воду, – обратился Рэббл к госпоже Пал.

После недолгих колебаний та выполнила указание. Через мгновение чёрная линия сползла с её кожи в маленькую лужицу.

– Ай! – вскрикнула Джелли. – Она растёт!

Чёрная линия, подрагивая в воде, выросла вдвое, потом втрое, расталкивая края лужицы. Макс уже готов был ради интереса ткнуть пальцем в воду, но его удержал дедушка Джон.

– Не трогайте воду, дети, – предупредила госпожа Пал.

– Джон, поднимите зеркало, – сказал Рэббл. – Ещё нам понадобится источник света.

– Вот. – Хеди включила фонарик на телефоне.

Рэббл направил луч на зеркало дедушки Джона, и с блестящей поверхности тут же сорвались тускло-серебряные волнистые линии и круги. Чёрная линия в воде возбуждённо извивалась.

– Держите ровно, Джон, – шепнул Рэббл.

Серебристый узор начал меняться – линии скопились в трёх местах. Чёрная линия быстро росла, соединяя три эти скопления света. Они запульсировали, и из лужицы поднялись маленькие силуэты, похожие на изящные скульптуры, сделанные из воды. Где-то глубоко в груди Спенсер почувствовал дрожь, словно кто-то прозвонил в огромный беззвучный гонг.

– Почувствовали, а? – спросил Рэббл, оглядывая остальных. – Почувствовали, по лицам вижу. Можете убрать зеркало, Джон.

Дедушка Джон убрал зеркало, но скопления света и маленькие водяные фигуры остались на месте. Все наклонились поближе.

Водяная скульптура в одном уголке напоминала верёвочный мост среди деревьев; под ней светился символ, похожий на букву Π. В другом углу они увидели подводную пещеру с колоннами, а под ней – символ φ. Наконец, в третьем углу – пирс, выдающийся в открытое море, отмеченный символом ≈.

7
{"b":"818430","o":1}