Похоже, идей у него не было никаких. У меня, впрочем, тоже. Ну, если не считать за таковую попытку реку преодолеть где-то ещё. Судя по тому, что Кейл Ресс не спешил воскликнуть что-то вроде «а, знаю, где тут мост!», такие варианты отсутствовали.
Неожиданно раздосадованный Кейл промахнулся и отправил в бушующий поток не камешек, а небольшой пучок росшей на берегу желтоватой грубой травы. Тот, пролетев по дуге, плюхнулся в воду и поплыл дальше.
Мне его маршрут показался странным. Ниже по течению метрах в трёх река слегка изгибалась. Совсем чуть-чуть, однако несчастный пучок задержался там почти секунд на десять, кружась как будто в водовороте. Причём происходило всё буквально в метре от противоположного берега. Это навело меня на интересную мысль, которую, впрочем, требовалось сначала обосновать теоретически:
— Можете повторить? — попросил я.
— Что?
— Киньте ещё травы.
— Слушайте, и так настроение паршивое, не до шуток, — отмахнулся Кейл, отходя в сторону.
Не выдержав препирательств, я сам голыми руками вырвал большой пучок травы и швырнул его в воду.
— Смотрите!
Как и ранее, в месте изгиба трава немного покружилась на месте и лишь затем поплыла дальше.
— Вау, — безразлично фыркнул Ресс, — вы нашли водоворот, слушайте…
— Да это же наш шанс!
— Вы осознаёте, что если что-то пойдёт не так, то вас унесёт потоком воды? — уточнил Кейл, который, как выяснилось, всё прекрасно понял и без объяснений.
— Да что вообще может пойти не так? — самоуверенно отмахнулся от этой мысли я.
— Всё! — по лицу Кейла я понял, что, по его мнению, список таких вещей получился огромным. — Нырять туда — безумие. Вас затянет на глубину, стукнетесь головой о камень и…
— Говорите как Леон Сайрас, — заметил я вскользь.
— То есть как разумный человек.
Нехотя мне пришлось с ним согласиться. Однако что-то всё равно не давало покоя. Неожиданно я понял, что именно:
— Слушайте, а как вы собирались тут переправляться? Ну не вброд же?
— Нет, конечно. У меня есть лодка.
— Стоп, что?! — вытаращился я.
— Лодка, — повторил Кейл спокойно. — Я же говорил вам, мне здесь бывать не впервой. Только ничего не выйдет, поток слишком сильный.
— Спустим на воду, а когда её захватит водоворот, спрыгнем на другой берег, — придумал я мгновенно.
— С чего вы взяли, что кто-то позволит вам разломать мою лодку? — раздражённо поинтересовался Ресс. — Вы хоть представляете, скольких усилий стоило затащить её сюда?
— Вас смущает только это?
— Нет, конечно, но, очевидно, на остальные вопросы вы точно не сможете внятно ответить.
— Просто вы живёте в плену своих иллюзий, Кейл, поэтому не желаете признавать мою правоту.
Кажется, мне удалось его наконец зацепить. Обычно спокойное до безразличия лицо Ресса исказилось гневом вперемешку с возмущением:
— Вы понимаете, что мы тут застряли, и всё из-за…
— Что, хотите сказать, что из-за меня пошёл дождь? Что дальше? — издеваясь, уточнил я. — Кошка бросила котят — это Рейланд Рор виноват? К тому же, если вы так желаете осуществить свои планы, может, ради них стоит рискнуть? Или…
— Хватит этой чуши, — прервал меня Кейл гневно. — Ждите здесь, я скоро.
Когда Ресс говорил о лодке, мне представлялось что-то вроде байдарки. Странно, что сразу не линкор Ямато. Ведь, вспоминая предыдущий путь, так легко представить, как Ресс бы его сюда затащил!
Реальность оказалась куда как приземлённее. Это был небольшой челнок, в котором и одному-то уместиться оказалось не просто.
— А где весло? — вспоминая похождения Одиссея, поинтересовался я.
— Как вам здесь поможет весло? — удивился Кейл, кивая на бушующий поток, видимо, подразумевая, что он его даже брать не стал.
— Ну как же, как в том пророчестве: ходить по миру с веслом, пока кто-нибудь не спросит, зачем тебе лопата.
— Хватит нести чушь, лучше придумайте, как нам спуститься в воду.
Вопреки его сомнениям, этот процесс много усилий не потребовал. Поток воды, с лёгкостью отрывавший скалы, без всякого труда подхватил и небольшой челнок. Нас закружило, зашатало, причём с такой скоростью, что мир слился в одну сплошную полоску света. Не знаю, как мне удалось понять, когда нужно прыгать и куда, но я сумел сделал это, хотя в себя пришёл уже на противоположном берегу. Где-то рядом, судя по стонам, «вынырнул» и Кейл.
Радуясь тому, что ещё жив, я откинулся на спину и вгляделся в синее небо:
— Ну как вам самый лёгкий участок пути? Может, назад и по домам?
— Вещи… мы забыли вещи! — неожиданно громко воскликнул Кейл.
Я поднял голову, убеждаясь, что на противоположном берегу и вправду лежали сумки.
— Там же не было чего-то ценного или необходимого?
— А вы как сами думаете? — фыркнул Кейл Ресс.
— Нет? — подозревая, каков будет правильный ответ, но не теряя надежды, спросил я.
— Вы идиот? — раздражённо уточнил Кейл.
— Я мечтатель!
— Идёмте, мечтатель. — Ресс тяжело вздохнул и поднялся на ноги. — Теперь, когда у нас из вещей только бесполезное оружие, лучше не терять время попусту.
И вправду, ни я, ни Кейл не догадались, перед тем как переправляться, снять ножны. Может, оно и к лучшему: забыть на другом берегу вообще всё было бы совсем унизительно.
***
Без торбы за спиной перемещаться стало гораздо удобнее. Не требовалось тащить на себе уйму бесполезных вещей, вроде еды, средств для её приготовления или спальных мешков. Из-за этого исчезла необходимость тратить ценное время на остановки. Попил водички — хоть её у нас было много — и пошёл дальше, есть-то нечего!
Именно такими мыслями я пытался убедить себя, что всё идёт нормально. Получалось так себе: мой желудок упорно отказывался переходить на фотосинтез, а ноги требовали для движения хотя бы сухарей.
Местность, которую Кейл называл «Ступенями в небо», началась незаметно. Просто тропинка, по которой мы двигались между скал, пошла вверх, постепенно набирая наклон. О том, что это именно какие-то ступеньки я догадался, когда начались небольшие уступы, тоже постепенно прибавлявшие в высоте. Пока через них можно было переступать, всё было легко и просто. Сложности начались в тот момент, когда очередной уступ оказался мне по пояс, а на следующий за ним пришлось уже подтягиваться. Всё бы ничего, но стояла уже середина дня, а у меня в животе не находилось ничего, кроме воды и остатков сухарей, которые всё равно не переваривались.
Сил хватило на десяток таких «ступеней», неизменно продолжавших расти, после чего я повалился на землю.
— Всё, больше не могу.
Кейл, тяжело дыша, присел рядом и, как ему, наверное, казалось, постарался меня приободрить:
— Большая часть пути пройдена. Осталось ступенек двадцать, в худшем случае тридцать, максимум сорок, ну, в крайнем случае пятьдесят, вряд ли больше шестидесяти…
— Остановитесь! — паникуя, вскрикнул я. — Вы сейчас уже до сотни дойдёте!
Ресс пожал плечами и замолчал, словно намекая, что это не совсем от него зависело.
Собравшись с силами, мы продолжили путь, преодолев ещё десять ступеней. На эти уже пришлось по-настоящему карабкаться, что оказалось крайне утомительно, особенно без снаряжения.
На одиннадцатом по счёту уступе моя рука, которой я ухватился за край, не выдержала и сорвалась. Последовало короткое, но очень насыщенное на эмоции падение на спину. Было не столько больно, сколько обидно. Когда я только попал в тело Рейланда Рора, мне казалось, что моей задачей будет руководить. Ни про какие горы и карабканье по ним речи не шло! Нужно быть поистине одарённым, чтобы из менеджера по продажам переквалифицироваться сначала в полководца, а затем в скалолаза, и похоже, что это было ещё не последней пертурбацией, что меня ожидала на этом скользком пути.
— Вы там живы? — спросил Кейл откуда-то сверху.
— Что вы там подразумеваете под этим вопросом? — уточнил я растерянно.
— В основном ваше состояние.