Литмир - Электронная Библиотека

Мисси вышла из кабинки и принялась мыть руки, поглядывая на Роксану.

– Если хочешь, я тебя накрашу. Прямо сейчас, только сбегаю за сумкой. – Пылая энтузиазмом, Мисси нагнулась так близко, что ее нос чуть не соприкоснулся со лбом Рокси. – Моя смена заканчивается через пятнадцать минут, но, думаю, босс не будет возражать, если я смоюсь чуток пораньше.

– Прости, ты что, со мной флиртуешь? – На всякий случай спросила Роксана. Просто чтобы всё прояснить.

– Я? Что? Фу! – Мисси скривилась. – Конечно, нет. Я просто не могу смотреть спокойно на маленьких бедных золушек, так что считай меня своей феей-крестной.

Мисси обернулась за минуту, вернувшись уже без передника, зато с косметичкой и бокалом шампанского.

– Выпей для храбрости. Ну, а теперь распахни глаза, я займусь твоими ресницами. Нам бы надо поторопиться, а то Тавелл успеет развести на какое-нибудь непотребство вашу расфуфыренную блонду. Я видела, он уже к ней подсел.

Рокси почувствовала, как ее сердце разбивается вдребезги – точно великолепный хрустальный шар бросили оземь, и он раскололся о серые, угрюмые камни.

– Эта красопета сюда явно приехала клеить парней. – Мисси состроила гримаску. – Подшутим над ней? Можно на платье что-то пролить, подсыпать в винишко слабительного или рвотного. Или паука на волосы кинуть, но не хотелось бы оглохнуть от визга.

– Она не такая уж плохая. – Рокси пожала плечами. – И она дала мне платье.

– О да, которое сидит на тебе ужасно. – Мисси иронически усмехнулась. – Неужели ты думаешь, что она не сделала это намеренно?

Роксана не ответила, потому что новая подруга тут же заставила ее выпить шампанское до дна, чтобы с чистой совестью заняться помадой. А потом Мисси сняла с шеи украшение, еще теплое от ее собственной кожи, и накинула на шею Роксане.

– Какая красота! – Рокси покатала на ладони синий непрозрачный камушек, вправленный в серебряную окантовку в виде черенка с листиком. – Синее яблоко?

– Ага. Дарю. А теперь иди назад в зал и будь великолепна. – Официантка понизила голос. – Я так восхищаюсь всем, что вы делаете! Маги заслуживают без страха ходить по земле, а монстры должны быть уничтожены.

Рокси смущенно улыбнулась, не вполне понимая. В это мгновение у нее в голове ничего не «щелкнуло». Она не уловила никакой связи с синим яблоком, покачивающимся с этого мгновения у нее под ключицами.

– Иди уже, или мне хлопнуть тебя по попке, как ребенка? – Сказала Мисси.

Рокси замешкалась у двери, обернувшись. Она хотела поблагодарить Мисси (и не разрыдаться), но тут в туалет вошла какая-то женщина в брючном костюме, и смущение победило все благие начинания Роксаны.

«Позвони мне», показала Мисси, поднося ладонь к уху, артикулируя губами: «Позовешь на свадьбу!»

Фенисия и Кэнди переместились к бару. Рокси почувствовала дрожь в коленях, заметив, что над плечом Кандиды нависает Тавелл. Проходя мимо них на ватных ногах, Роксана слышала обрывок разговора:

– Не хочешь повеселиться со мной дуэтом в караоке?

– Я не пою. – Кэнди натянуто улыбнулась и закинула ногу на ногу. – Не читаю книг, не смотрю кино и вообще ничем не интересуюсь. Я – пустое место.

– О… ну ладно. – Ответил Тавелл. Несколько обескураженный.

Он отошел от начальницы и Кандиды, чувствуя себя подбитым на взлете, и тотчас будто споткнулся о звук: по залу разнеслись первые ноты популярной песни. А вслед за ними зазвенел чистый голос Роксаны.

– Незачем быть такой сучкой, – фыркнула Фенисия, наклоняясь к Кандиде. – попробуй понравиться хоть кому-нибудь.

– Как я должна себя вести? – Кэнди вздернула бровь. – Не путай меня с мисс Тейт, это она практикантка, я – дипломированная следопытка.

Фенисия тихо хмыкнула, и Кэнди перевела на нее взгляд. Тот самый, видимо, ее фирменный: как бы значащий «ага, я заметила это».

– Ты так резка с нею, потому что видишь в ней прошлую себя.

Кандида скривилась.

– По счастью, нет. А ты могла бы поддержать меня по-дружески.

– А… – Леди-босс покачала головой. – Кандида. Мы не подруги.

Обе женщины ненадолго замолчали, глядя в свои бокалы. Первой снова заговорила Фенисия:

– Вик знает?

Кэнди тяжело вздохнула, отведя глаза, прежде, чем смогла ответить.

– Нет. Конечно, нет. Я не побежала ему отчитываться.

– Он твой муж!

Кэнди хихикнула с грустной иронией.

– Да. Да, скажи еще громче.

– Вы всегда были ближе, чем любые другие супруги, которых я знала… – Фенисия запнулась, точно мрачный взгляд Кандиды ударил ее по горлу. – Если можно так выразиться, конечно же.

– Ну, а теперь мы взаимно послали друг друга в задницу.

– Тогда понятно, почему ты отправилась сюда. – Фенисия постучала ногтем по виску. – Этот остров просто ж…

– За свободных женщин. – Кэнди подняла стакан, ухмыляясь. – Которые сами решают, куда им идти и что делать!

Она чуть было не сделала глоток, но вдруг замерла, приоткрыв рот. От пива вдруг запахло болотом. Кэнди вздрогнула и отставила стакан так резко, что несколько капель упали ей на голое колено.

– «Но ты видишь во мне то, что другие не видят», – выводила Рокси в микрофон. – «И за своими черными очками… Ты – некто больший1».

– Могла бы спеть что-нибудь другое. – Пробурчала Кэнди. Заполнившая «Зачарованный лес» песня поглотила ее слова. Кандида была готова вскочить и побежать прочь, не думая, насколько глупо она будет выглядеть. Она просто хотела больше не слышать этого пения.

В паре метров от них, привалясь к колонне, Тавелл пожирал Роксану глазами, очевидно, мгновенно сменив объект интереса. Дэвид остался за их общим столом – один-одинешенек. Смуглая официантка, заменившая Мисси, поднесла ему текилы.

– «Ты – действительно милая.» – Рокси закрыла глаза, и каждое слово песни зазвучало с надрывом. – «В глубине души. И ты хочешь любить меня. В глубине души!»2

Кандида спрыгнула с барного стула и направилась прочь. В голове у нее шумело.

Подкачанный красавец в гавайской рубахе попытался преградить ей путь, и Кэнди попробовала обойти его – тщетно. Кэнди пришлось поднять взгляд, когда мужчина дважды помешал ей пройти мимо.

Это был тот Мистер Галантность, что помог ей открыть дверь час назад. Линия челюсти у него была идеальной, точно ее ваял искусный скульптор.

– Кажется, судьба свела нас неслучайно.

Кэнди взглянула на молодого человека прямо и сдержанно, и в глазах ее читалось: «вижу преграду и только».

– Могу я узнать твой номер?

– Один.

– Что?

Она оттолкнула его рукой, как неодушевленный предмет.

– Мой номер – один. Если ты еще не понял.

Глава 3. Непонятная магия

Нет людей суевернее, чем безбожники.

Гарриет Бичер-Стоу

Кэнди плеснула в лицо водой и выдохнула. Дважды, второй раз поглубже.

– Ты сможешь это сделать. Ты сможешь.

Зажмурясь, она стискивала бортики раковины так, что побелели костяшки пальцев. Ладно, Кэнди не была так уж уверена, что она действительно сможет. Но какова альтернатива?

Кэнди поморгала, чтобы стряхнуть с ресниц воду, посмотрела на себя в зеркало: какая бледная! Или нет. Она просто начала отвыкать от естественного вида своего лица, без косметики. Что ж, в лесах она краситься все равно не будет, там точно найдутся дела повеселее. Так что наступал подходящий период снова привыкнуть к себе настоящей.

Кэнди иронически хмыкнула, глядя на грязные от туши и тональника скомканные ватные диски в мусорном ведре.

Настоящая… как бы не так.

Кэнди накинула халат, и искусственный шелк прилип к мокрому телу. Но в такой жаре это ощущалось даже приятно, отметила про себя девушка, выходя в прихожую. По правую руку от нее была дверь, ведущая в общий холл, по левую – путь в скромную, как средний гостиничный номер, спальню. В полумраке ночи там тускло поблескивал угол широкого стильного телевизора, отражая свет глядящей в окно луны, и Кэнди задумалась на секунду, пойманная этим блеском, как рыба на крючок. Если бы кто-то наблюдал за нею в этот момент, смог бы заметить, как едва различимо дрожат ее зрачки и медленно размыкаются губы. Кэнди полностью погрузилась в свои думы, так что резкий стук в дверь застал ее врасплох: Кандида обернулась через плечо, глядя так недружелюбно, будто через тонкое дерево видела, кто потревожил ее.

вернуться

1

Строки из песни No Doubt «Underneath It All», цитируется в авторском переводе.

вернуться

2

Строки из песни No Doubt «Underneath It All», цитируется в авторском переводе.

7
{"b":"817593","o":1}