Однако, услышав, как щелкнул замок, когда дверь закрылась, она проснулась. Глаза у нее припухли ото сна, и она моргала при ярком свете.
– Привет, шеф, – сонно поздоровалась Делла, спустила ноги с письменного стола, потерла глаза костяшками пальцев. – Я заснула после выпуска новостей в полночь. Слушала их по радио, больше ничего не помню.
Она кивнула на портативный радиоприемник, который поставила на угол письменного стола Мейсона, потянулась, зевнула, скорчила гримасу, немного потопала ногами.
– Боже, как ноги-то затекли! Сколько времени?
– Половина третьего, – ответил Мейсон. Делла Стрит попыталась выйти из-за стола, но покачнулась – так сильно затекли ноги. Адвокат подхватил ее, чтобы не упала. – Держись, – сказал он, прижимая ее к себе.
Делла Стрит улыбнулась.
– У меня такое ощущение, будто мне в ноги ниже колена воткнули сотню булавок. Боже, как же долго я спала! Это одно из лучших кресел, в которых мне доводилось сидеть.
Мейсон обнял ее за плечи, она прижалась щекой к его плащу и закрыла глаза.
– Зачем ты сюда пришла?
– В десять вечера по радио передали, что Сэма Гриба убили в его плавучем казино, никому не разрешают покинуть корабль до выяснения обстоятельств. Вот я и подумала, что тебе может что-то потребоваться или ты попытаешься передать мне какое-то сообщение. Я решила, что лучше справлюсь со всеми делами, находясь здесь, а не у себя в квартире.
– Кто-нибудь приходил? – спросил Мейсон.
– Нет, никого не было. – Делла Стрит нахмурилась и добавила: – Боже, шеф, эти ноги меня достали. Мне нужно расходиться.
Он обнял ее за талию, и они стали прогуливаться по кабинету. Делла Стрит то и дело притопывала ногами и корчила гримасы от боли.
– Так, вот еще что… – снова заговорила она. – Во время радиосообщения в полночь передали горячие новости. Сказали, что известный адвокат Перри Мейсон находился на борту в момент совершения убийства, и представители правоохранительных органов задержали его для допроса. Полиция ищет таинственную женщину со снежно-белыми волосами в возрасте от пятидесяти до пятидесяти пяти лет, которая была одета в серебристое платье, серебристые туфли, на шее у нее висела нитка жемчуга. Ее седые, то есть белые как снег волосы были коротко подстрижены. Все описали ее внешность, как впечатляющую. Ее невозможно было не заметить… Скажи, шеф, зачем миссис Бенсон туда отправилась? У тебя была там назначена с ней встреча?
– Нет, – покачал головой Мейсон. – Она сама заявила, что отправилась туда с единственной целью – помочь мне, если возникнут проблемы.
– Значит, у нее определенно был с собой пистолет, – заметила Делла.
– Как твои ноги? – спросил адвокат.
– Лучше. Теперь чувствую, что хожу по полу, но мы говорили про пистолет. Послушай, шеф, ты что-то от меня скрываешь?
– Многое, – ответил он.
Она опустила взгляд на свои ноги и сказала:
– К моему сожалению, шеф, должна признаться, что кровообращение у меня полностью восстановилось.
Он выпустил ее из объятий. Делла Стрит сделала несколько танцевальных шагов из джиги, потом уселась на уголок письменного стола.
– Давай сразу переходить к делу, шеф, пока есть такая возможность. Хозяйка дома, в котором я снимаю квартиру, – абсолютно нормальная женщина. Мы с ней в прекрасных отношениях. Я ей сказала, что жду в гости друзей, и мне их негде разместить в своей квартире, и поэтому я хотела бы снять соседнюю на несколько дней. Понимаешь, моя квартира раньше была частью сдвоенной – две смежные квартиры были объединены в одну, а потом их разделили на две, чтобы сдавать двум разным людям. Вторая сейчас пустует. Я заплатила ей арендную плату за неделю вперед, потом поехала к тебе и собрала чемодан. Боже, шеф, надеюсь, что взяла все, что тебе может потребоваться. Костюм не поместился, но я взяла носки, рубашки, нижнее белье, галстуки, бритвенные принадлежности, зубные щетки и пижаму. Я даже сунула в чемодан тапочки, которые стояли у тебя под кроватью… Я подумала, что тебе, возможно, захочется скрыться на некоторое время.
– И что ты сделала с чемоданом? – спросил Мейсон.
– Отвезла на ту квартиру, о которой только что тебе рассказывала. Я подумала, что после того, как тебя отпустят, они все равно будут за тобой следить, а если увидят, как ты выходишь из своего дома с чемоданом…
– Молодец! – перебил он. – Выключай свет. Мы уходим.
– Понимаешь, таким образом ты сможешь поддерживать со мной связь, и никто об этом не догадается, – продолжала Делла, выключая свет. – Между квартирами есть дверь, поэтому я смогу приносить тебе еду прямо туда и…
Он обнял ее за талию.
– Ты – моя спасительница, Делла. Кстати, я предполагаю, что в течение следующих двух часов мне попытаются вручить повестку.
– А ты не хочешь, чтобы тебе вручали повестку? – спросила она.
– Ни в коем случае. Где твоя машина, Делла?
– На стоянке.
– Отлично. Я сейчас сяду в свою машину и проедусь по кварталу. В том случае, если за мной следят, я вначале сброшу «хвост». Если не следят, то я сразу поеду за тобой. Как только доберешься до дома, звони Полу Дрейку. Буди его. Возможно, твой телефон уже прослушивается. Просто спроси у него, видел ли он меня и связывался ли я с ним. Он тебе ответит, что нет. Тогда скажешь ему, что тебе совершенно необходимо как можно быстрее с ним увидеться, и попроси его к приехать к тебе. Скажи, что ты обо мне беспокоишься. Только не вступай с ним в долгие разговоры. Убеди его сесть в машину и сразу же ехать к тебе. Ты меня поняла?
– Я тебя поняла еще до того, как ты начал говорить, – ответила Делла Стрит.
Глава 9
Пол Дрейк постучал в дверь квартиры Деллы Стрит. Она распахнула дверь и пригласила:
– Заходи, Пол.
– Ты ничем не лучше своего шефа, – заметил Пол с веселой улыбкой, явно над ней подшучивая. – Я-то надеялся пару часиков поспать.
– Я беспокоюсь за Перри, – сказала Делла Стрит. – Очень сильно беспокоюсь. В новостях сообщили, что он находился на борту этого плавучего казино, когда…
– Да, он был там, – перебил ее Дрейк. – И Сильвия Оксман была там, и Фрэнк Оксман, и какая-то женщина в серебристом вечернем платье, которая после убийства выбросила пистолет за борт. Там вместе с Перри была большая компания. У полиции не получится ничего на него повесить просто потому, что он там находился, но – можешь не сомневаться – они определенно попытаются!
– Я обо всем этом мало знаю, но шеф решил залечь на дно, – объявила Делла.
– Решил залечь на дно? – эхом повторил Дрейк. – Тут есть о чем подумать. Куда он поехал? Где он?
– Не знаю. Он позвонил мне по телефону из какой-то будки и дал указания. Он пояснил, что его могут считать скрывающимся от правосудия, но он не хочет втягивать меня в это дело. Хотя он нашел способ связи со мной.
Делла Стрит взяла в руки блокнот, в котором стенографировала указания Мейсона.
– Вот его распоряжения. Ты должен выяснить все, что только удастся, про убийство. В особенности его интересуют фотографии отпечатков пальцев со стекла, которое лежало на письменном столе Гриба. Они должны быть у газетчиков. Похоже, криминалисты сняли множество недавних отпечатков. Еще там был отпечаток руки, и шеф считает, что это женская рука. Но ему не удалось его хорошо рассмотреть. Если получится, он хотел бы получить фотографию отпечатка этой руки.
– Так, что еще?
– Шеф хочет знать, что делает Дункан. Еще на корабле есть некий Артур Маннинг, который работает охранником и вышибалой. Он считает, что теперь потеряет работу – после того, как всем начнет единолично заправлять Дункан, потому что, по мнению Дункана, он всегда брал сторону Гриба. Шефу удалось перетянуть Маннинга на нашу сторону, и он думает, что этот охранник нам может здорово помочь. Маннинг должен прийти к нам в контору сегодня утром, после девяти и спросит меня. Я свяжусь с тобой, как только он появится. Шеф считает, что Маннинг может еще побороться за свои права, потребовать уведомления об увольнении за две недели. Вдруг это сработает? Но, вероятно, Дункан его уволит. Шеф хочет, чтобы ты пообещал взять его на два месяца с приличной зарплатой. Также ты должен ему пообещать, что возьмешь его на постоянную работу, если он себя хорошо зарекомендует за эти два месяца. Сам Маннинг не должен никому говорить, что работает на тебя, и ему следует оставаться в плавучем казино столько, сколько получится. Отчеты тебе он должен отправлять так, чтобы об этом никто не знал. Шеф считает, что он там многое сможет выяснить.