Литмир - Электронная Библиотека

— Давай опустим светские разговоры и перейдём к делу. Ты знаешь, кто на меня покушался?

— Доказательств нет, но первый на подозрении новый герцог Финт. Сын прежнего герцога обиделся на тебя за казнь отца.

— Как будто это я приговорил его к высшей мере. Чего он на Верховного не обижается?

— Наверняка обижается, но тихо. «Громко» обижаться на Верховного чревато. Зато есть столь удобный для мести выскочка эрграф.

— Значит, снова Финт. Разве он не должен, наоборот, радоваться, что из эргерцога стал герцогом? Сколько бы он ждал титула — лет двести? А дождался бы?

— Хе-хе-хе! А ты растёшь, внук. За титул он, может, тебе и благодарен, но эсбешники Великого сильно подточили богатство и влияние герцогства. Уж больно им понравилась идея подконтрольных пиратов, так что их отжали в первую очередь. Плюс несколько десятков графов переметнулись в другие герцогства. А это считай самые прибыльные регионы. К тому же, в качестве штрафных санкций для противодействия восстаниям Великий отжал почти весь боевой флот Финтов и наложил на них такую контрибуцию, что оставил их без штанов.

— Хреново. Против герцога, даже опального, я не потяну.

— Рад, что ты это понимаешь, внук. Я как раз хотел посоветовать тебе не лезть к Финтам с местью. После столь громкого покушения они первые в списке подозреваемых, так что наверняка затаятся. Ближайшие пару лет можешь о них не переживать. Ах да, лучше всего тебе где-нибудь скрыться на годик.

— Зачем?

— Твоё имя у всех на слуху. С тобой захотят познакомиться молодые и горячие эрграфы. И не все они будут доброжелательно настроены. Некоторые из них финансово зависели от старика Финта, а с его казнью лишились кормушки. Некоторые горячие головы могут решиться на месть.

— Понял. Спасибо за предупреждение. Я всё равно собирался улететь в отпуск куда-нибудь в глухомань. Ты лишь укрепил моё желание.

В отпуск Игорь с Эсмеральдиной отправились уже на следующий день, но перед этим ИО графа отдал распоряжения системному искину. Тот за время его отсутствия должен проработать улучшение мер безопасности всей системы и найти сполотов в запланированную к созданию личную службу безопасности руководителя Лира.

Место для отдыха было выбрано оригинальное. Не какой-то там пафосный курорт, а планета Харон в одноименной системе — родина Эсмеральдины. С её слов жуткая дыра с пылевыми бурями, повышенной гравитацией и минусовыми температурами на большей части поверхности планеты. Но есть у неё один весомый и несомненный плюс — в такой дыре их искать никто не будет. Никому в здравом уме в голову не придёт, что почти граф полетит отдыхать в такую задницу мира.

Сложней всего оказалось в секретности организовать туда перелёт. Для этого пришлось на подставных лиц приобрести старенький звездолёт с хорошим искином, который может управлять всеми функциями корабля без участия экипажа, то есть не требует навыков пилотирования.

Чтобы попасть на сам кораблик, пришлось пройти целый квест. Вначале под личную яхту был временно зарезервирован патрульный крейсер, на котором парочка важных персон долетела до пафосного курорта. На планету сошли не они сами, а двойники-андроиды, выписанные до перелёта по спецзаказу из запасников системных эсбешников. Их рост и внешность может настраиваться под предпочтения владельца. Поскольку спуск осуществлялся по выделенному коридору на десантном боте крейсера, а таможню аристократы не проходят, то подмену никто не заметил. Андроиды принялись изображать отдыхающих на арендованном острове с обслугой в виде дроидов. Сама же парочка перелетела на свой корабль на другом боте.

О том, куда именно делись ИО графа Лира с невестой, знают всего трое сполотов: капитан крейсера, старпом и пилот бота. Вернее, они в курсе лишь о пересадке на кораблик. Но при желании дальнейший путь суденышка можно отследить. Эта дыра в плане оставляла сомнения в его надёжности, но совсем без доверенных лиц ничего не вышло бы. Если же на них выйдут, то будет известно, что это произошло через кого-то из этой троицы.

* * *

Кораблик им достался крошечный — всего сорокаметровый. По классификации он относится к межсистемным челнокам. Зачастую шаттлы и боты побольше него. Около тысячи лет назад такие посудины были популярны у сполотов среднего класса в качестве туристических яхт. Летают эти корабли медленно и недалеко. Максимальная дальность прыжка десять световых лет, которые он преодолевает за восемь суток. Топлива хватает всего на три таких прыжка, и то это в модернизированной версии. Старые корабли могли до следующей заправки прыгать за три подхода всего на двадцать световых лет максимум. Тут же прежний собственник установил более современный реактор и двигатель. Первый выдаёт больше энергии при меньшем потреблении топлива, а второй жрёт меньше горючего и прыгает дальше. Им этого как раз хватило, чтобы добраться до Харона без дозаправки.

На челноке имеется всего одна скромных размеров четырёхместная каюта, в которой спать предполагается на откидных кроватях, установленных в два яруса. То есть комфортно тут будет лишь двоим, особенно если нижние койки объединить в одно спальное место, что предусмотрено их конструкцией. Ещё меньшей площади рубка управления и чуть попросторней кают-кампания с пищевым синтезатором. Естественно, тут есть и санузел. Всё остальное пространство занимают оборудование, топливо, двигатели и реактор. По площади жилое пространство подобно двухкомнатной хрущевке, в которой кухню поменяли местами с залом, а в комнату, которую чаще всего жители хрущевок называют кладовкой, чудом впихнули четыре противоперегрузочных кресла, которые установлены в два ряда.

Игорь и Эсмеральдина сидели на передних креслах и смотрели на монитор во всю стену. Древний, ещё плоский монитор, который вместо голографического проектора поставили в это судно для удешевления производства, никак не ожидаешь встретить на звездолёте продвинутой цивилизации с долгой историей. И тут всё было сделано так — дёшево и экономно, но прочно и надёжно. Такой монитор, к тому же, потребляет меньше энергии, чем голограмма, а для мелкого кораблика важно минимизировать потребление энергии везде, где возможно.

— Ирр, зачем ты с собой таскаешь этот саженец? Он только зря занимает угол в кают-кампании.

— Есть такая традиция: мужчина должен посадить дерево, построить дом и вырастить сына.

— Странные у вас на Сирене традиции. Меня всю дорогу не покидает чувство, словно ты кого-то хоронить собрался. Наверняка капитан патрульного крейсера и пилот бота тоже подумали, что граф с невестой тайно летят на похороны. Давно следовало выкинуть это дерево, оно всё равно на Хароне не вырастет.

— Это вырастет.

— Я лучше знаю свою родную планету. Поверь, Ирр, на Хароне твой саженец сдует в первую же неделю. Да что там неделя — его на второй день вырвет с корнем.

— Ты даже не представляешь природу этого дерева. Оно прорастёт там, где другие растения сразу бы погибли. И вообще, сейчас меня больше волнует другой вопрос: мы точно сумеем миновать орбитальную станцию?

— Вселенная! — прикрыла глаза Эсмеральдина. — Ирр, я же тебе говорила — это Харон. Тут всем на всех плевать. Тут население на всю планету не превышает тридцати тысяч сполотов. Если у кого-нибудь имеется свой пустотный корабль, способный приземляться на планету, он спокойно летает в космос, никого не спрашивая. Таких сполотов, конечно, немного. Нам даже космопорт не понадобится — эта лоханка на антигравах сядет на любой плотный грунт. Это же туристическая яхта, которая как раз под такие цели и создавалась. Мы спокойно приземлимся неподалеку от фермы моих родителей.

— Вот ещё одна проблема. Как твои родители отнесутся ко мне?

— Нормально. Мама давно мечтала выдать меня замуж, а отец с ней во всём соглашается. Ты только не говори о том, что граф. Не зря же мы твою шкуру перекрасили в серую.

— Могла не напоминать. Я же не дурак, чтобы на каждом углу кричать о своём титуле, особенно тогда, когда мы путешествуем инкогнито. Одного не пойму, почему твоим родителям нельзя об этом говорить? Ты им не доверяешь?

63
{"b":"812907","o":1}