Ларвы — по представлениям древних римлян, злые духи или души умерших, которые являются на землю, преследуют людей или, поскольку их порой отождествляли с божествами мертвых, мучают грешников в подземном царстве.
110… И Господь сказал Рахили: "Ты оставишь отца твоего и мать твою и последуешь за мужем твоим". — Подобных слов в Библии найти не удалось.
111… не крик совы или орлана… — Орлан — крупная хищная птица из рода ястребиных; распространен по всему миру, кроме Южной Америки; живет по берегам морей, крупных рек и озер; питается рыбой.
114… мелиссовой настойки, настойки на померанцевом цвету и сахара… — Мелисса — травянистое растение, содержащее эфирное масло с запахом лимона, используемое в парфюмерии и как пряность. Померанцевое дерево (бигарадия) — горький по вкусу апельсин, вечнозеленое растение; цветы и листья его содержат эфирные масла.
131… очаровательную гравюру по одной французской картине с названием
"Маленькая фермерша"? — Сведений о такой картине ("Le Petite Fermiere") найти не удалось.
133… сплошной массы сирени и бульденежей… — Бульденеж (фр. boule-
dc-neigc — "снежный ком") — декоративная форма калины; имеет крупные белые цветы, соединяющиеся в шарообразные соцветия.
… то было жилище славок… — Славки — род птиц семейства славковых, живут в Европе и Северной Африке; некоторым их видам свойственно красивое мелодичное пение.
137… целый роман — пастораль в духе Лонга… — Лонг (II–III вв.
н. э.) — греческий писатель; автор любовно-буколического романа "Дафнис и Хлоя".
Пастораль — литературный жанр, распространенный в Европе в XIV–XVIII вв.; для него было характерно идиллическое изображение сельской природы, жизни пастухов и лесных божеств.
144… за бутылкой старого кларета… — Кларет (клерет) — бледно красное столовое вино; в Англии принято называть кларетом любые красные вина, в особенности бордоские.
146… теперь вы признаетесь, что Лейбницу предпочитаете Локка? —
Лейбниц — см. примеч. к с. 53.
Локк, Джон (1632–1704) — английский философ, просветитель и материалист, политический мыслитель (создатель политической доктрины либерализма) и естествоиспытатель, член Лондонского королевского общества; разработал эмпирическую теорию познания.
… Локк в своем "Опыте о человеческом разуме" отвергает гипотезу о врожденных идеях… — "Опыт о человеческом разуме" ("Ап assay corceming human understanding"; 1690) — основное сочинение Локка, в котором он изложил свою теорию познания. Локк отрицал существование каких-либо врожденных идей и принципов и доказывал, что все человеческое знание проистекает из опыта, что представления и понятия возникают в результате воздействия предметов внешнего мира на органы чувств человека.
147… Он не только говорит вместе со школьной истиной: "Nihil est in intellect и quod non prius fuerit in sensu", но и присовокупляет к сказанному: "Nisi ipse intellectus". — Вот контекст этого высказывания Лейбница: "Tabula rasa, о которой так много говорят, по моему мнению, есть не что иное, как изобретение фантазии. Нужно противопоставить тому положению, что в нашей душе нет ничего, чтобы к ней не приходило от чувств, другое положение: "Nihil ipse in intellectu quod non fuerit in sensu, excipe nisi ipse intellectus" (кроме самого разума). Следовательно, душа содержит в себе бытие, субстанцию, единое, тождественное, причину и множество других представлений, которыми чувства не могут снабдить ее".
… о материализме и фатализме Локка… спиритуализме Лейбница… — Материализм — философское направление, исходящее из представления о единстве материального мира, первичности материи, существующей вне нашего сознания, которое от него производно. Фатализм (от лат. fatalis — "роковой") — вера в неотвратимость судьбы, в ее предопределение, в рок.
Спиритуализм (от лат. spiritualis — "духовный") — философское воззрение, принимающее дух, особую бестелесную субстанцию, независимую от материи, в качестве первоосновы действительности.
… с мебелью, обтянутой кретоном в розах… — Кретон — плотная, жесткая хлопчатобумажная ткань с цветным узором, используемая для обивки мебели и драпировок.
149… белое платье и венок из флёрдоранжа… — Флёрдоранж (фр. fleur d’orange) — здесь: искусственные цветы померанцевого дерева, которые служат в ряде стран принадлежностью свадебного убора невесты; символ невинности.
… надежда — одна из трех христианских добродетелей… — В католицизме определяется значительное количество добродетелей. Здесь имеются в виду т. н. "теологические добродетели": вера, надежда и любовь к ближнему.
151… похожа на одну из тех отправляющихся на Запад католических дев ственниц, что изображали итальянские художники шестнадцатого века. — Возможно, здесь имеется в виду легенда о святой Урсуле и ее спутницах. Урсулу, дочь короля Британии, потребовал себе в жены некий языческий государь; девушка попросила отсрочку на три года для поклонения святым местам и вместе с одиннадцатью тысячами девственниц, явившихся к ней со всех концов света и обращенных ею в христианскую веру, отправилась в Рим. На обратном пути, когда они пришли в Кёльн, всех их замучили гунны, осаждавшие тогда этот город. В живописи эта легенда нашла воплощение в серии из девяти картин итальянского художника Витторе Карпаччо (1450–1525) Легенда о святой Урсуле".
… возблагодарил Господа за то, что он дал мне возможность принадлежать к реформатской церкви… — Имеется в виду англиканская церковь (см. примеч. к с. 14).
… у меня, как у бога Меркурия, на пятках выросли крылья… — Меркурий — римский бог торговли, в III в. до н. э. отождествленный с греческим Гермесом, божеством, первоначально воплощавшим могучие силы природы, а позже ставшим покровителем путешественников, торговцев, атлетов и воров, проводником душ умерших в подземное царство.
Меркурий-Гермес был также вестником верховного бога-громо-вержца Зевса (рим. Юпитера). В этом качестве он изображался в шапочке с крылышками и в крылатых сандалиях.
154… гирлянды цветов и плодов, алтари Гименея, воркующих голубей… — Гименей — божество брака в древнегреческой мифологии, сын Диониса и Афродиты (по другой версии, Аполлона и одной из муз); изображался в виде юноши с факелом и венком в руках; в литературе символизировал законный брак.
… пользуясь темперой… — Темпера — живопись красками, связующим веществом которых служат эмульсии — натуральные (цельное яйцо, желток, соки растений) или искусственные (водный раствор клея с маслом и т. п.)
155… канапе… обтянутое белым канифасом… — Канапе — небольшой диван с приподнятым изголовьем.
Канифас — плотная, мягкая, главным образом хлопчатобумажная ткань, обычно с рельефными полосками.
157… пэра Англии. — Пэры Англии — в XVIII в. лорды, являвшиеся главами аристократических семей и вместе с епископами и принцами крови составлявшие Палату лордов — высшую палату парламента.
158… брака с каким-нибудь баронетом… — Баронет — наследственный титул рыцарского ордена, созданного в 1611 г. английским королем Яковом I; в английской феодальной иерархии достоинство баронета на ступень ниже достоинства пэра; новые титулы жалуются королем; баронеты имеют право на обращение "сэр", прибавляющееся лишь к их имени, но не к фамилии, а их супруги вправе именоваться "леди".
160… я был кроток, словно Авель, и терпелив, словно Иов. — Авель —
согласно Библии, второй сын Адама, брат Каина, пастух; Бог принял жертву, которую он принес от первенцев своего стада и от их тука, и Каин из зависти убил его, поскольку его собственная жертва не была принята Богом (Бытие, 4: 2-11).
Иов — праведник, персонаж Библии и автор библейской Книги Иова, повествующей о его страданиях. Иов не утратил веры в Бога, решившего по наущению Сатаны испытать его стойкость и пославшего ему множество страданий и тяжелых лишений.