"Сказка о бочке" ("А tale of a tub") — сатирический памфлет Свифта (написан в 1697 г., издан в 1704 г.), в котором автор высмеял борьбу за власть и богатство, лживость и распутство трех основных для Англии того времени ветвей христианства — католицизма, государственной англиканской епископальной церкви и пуританства, приверженцами которого в основном были лицемерные английские буржуа; памфлет предупреждает об опасности религиозного фанатизма и о воцарившейся в стране продажности.
"Битва книг" ("The Battle of the books", 1697) — одно из первых зрелых произведений Свифта, в котором он выступает против канонизации классического литературного наследия и за творческое его использование.
"Предсказания Бикерстафа" (1709) — серия памфлетов Свифта, которые были написаны под псевдонимом Исаака Бикерстафа ("Предсказания на 1708 год", "Исполнение первого предсказания Бикерстафа", "Оправдание Исаака Бикерстафа" и "Предсказание Мерлина"); они были направлены против распространенных тогда альманахов с предсказаниями, против невежества и суеверий.
… смогу оставить потомству прославленное имя… благодаря прекрасной книге прозы, как это удалось Рабле, Монтеню и Даниелю Дефо. — Рабле, Франсуа (ок. 1494–1553) — французский писатель-сатирик, остроумно обличавший устои и нравы своего времени; автор знаменитого романа "Гаргантюа и Пантагрюэль".
Монтень, Мишель (1533–1592) — выдающийся французский мыслитель, философ и моралист, автор всемирно известных "Опытов", в которых он глубоко раскрыл природу человека и внутренние мотивы его поведения и деятельности.
Дефо, Даниель (ок. 1660–1731) — английский публицист и писатель, основоположник европейского романа нового времени; параллельно с литературным творчеством занимался коммерцией, был секретным агентом английского правительства; начинал как памфлетист, затем перешел к авантюрным и сатирическим романам; его лучший роман "Жизнь и странные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка" (1719), явился своеобразной энциклопедией идей буржуазного Просвещения и проникнут пафосом труда и оптимизма.
23… ректор Ноттингема, от которого зависели все окрестные прихо ды… — Ректор — в англиканской церкви окружной церковный чиновник, назначающий приходских священников.
… я был взращен на чтении греческих и латинских авторов времен Перикла и Августа… — Перикл (ок. 495–429 до н. э.) — крупнейший из афинских государственных деятелей, вождь рабовладельческой демократии, стремившийся к установлению военной и политической гегемонии Афин в греческом мире; в период его правления Афины превратились в культурный центр Греции.
Август (63 до н. э.-14 н. э.) — древнеримский государственный деятель и полководец; до 27 г. до н. э. носил имя Гай Юлий Цезарь Октавиан; с 27 г. до н. э. первый римский император (под именем Цезарь Август); присвоенное ему сенатом имя-титул Август произведено от лат. augere — "увеличивать".
25… славный медник из Девоншира… — Девоншир — графство на югозападе Англии; административный центр — Эксетер, порт в устье реки Экс.
… неподалеку от церкви Сент-Мэри. — Это одна из интереснейших церквей в Ноттингеме, построена в XV в.; принадлежит местной протестантской общи не.
… один фунт, изъяв его из трех-четырех остававшихся у меня гиней. — Гинея — английская золотая монета (равна 21 шиллингу), находившаяся в обращении до 1817 г.; впервые ее начали чеканить в 1663 г. из золота, привезенного из Гвинеи, отсюда и название; в качестве ценовой единицы употреблялась до второй пол. XX в.
28… если следовать предписаниям Цицерона в его книге "Ораторы"… —
Марк Туллий Цицерон (102-43 до н. э.) — римский политический деятель, знаменитый оратор, писатель и философ (язык Цицерона на протяжении веков считался нормативным образцом латинской прозы).
По-видимому, под названием "Ораторы" здесь подразумеваются три трактата Цицерона: "Об ораторе" ("De oratore", 55 г. до н. э.), где в форме беседы между несколькими видными ораторами выражены взгляды Цицерона на искусство красноречия; изложение истории красноречия в Риме, носящее название "Брут, или о славных ораторах" ("Brutus siue De Claris oratoribus", 46 г. до н. э.); посвященное Бруту теоретическое сочинение "Оратор" ("Orator ad М. Brutus").
29… Плиний говорит, что древние изображали красноречие в виде золотых цепей, свисающих с уст… — Плиний Старший (23–79) — римский натуралист, автор "Естественной истории" в 37 книгах, содержавших свод знаний того времени о природе; погиб при извержении Везувия… знал свое право не быть знакомым с максимой "поп bis in idem"… — Это высказывание (лат. "Не дважды за то же") связано с нормой римского права: "Никто не должен дважды нести наказание за одно преступление" ("Nemo debet bis puniri pro uno delicto").
30… превратился в судью, вынесшего решение, достойное царя Соломона. — Соломон — царь Израильско-Иудейского царства с 965 до 928 г. до н. э., в период его наивысшего расцвета; согласно библейской легенде, славился мудростью, любвеобильностью и справедливостью и был автором нескольких книг Библии.
Здесь речь явно идет о библейской легенде, получившей название Суда Соломона. К царю обратились две женщины-блудницы, родившие в одно и то же время и в одном и том же доме по ребенку, один из которых вскоре умер; каждая из них утверждала, что в живых остался ее ребенок. И тогда Соломон сказал: "Рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой" (3 Царств, 3: 25). Истинная мать из-за жалости к сыну тотчас отказалась от такого решения, а равнодушная обманщица согласилась с ним. Так царь узнал, какая из двух женщин — мать этого ребенка, и отдал его ей.
31… живописует антипатию, разделяющую Ирландию и Англию… — Ирландия была (и частично ею остается до сих пор) первой английской колонией. Начавшееся в XII в. ее завоевание и подавление национально-освободительного движения сопровождались чудовищными жестокостями и ограблением страны. Поэтому многие ирландцы, несмотря на установившиеся несколько веков назад тесные связи с метрополией, относятся к Англии враждебно. Со своей стороны англичане относятся к ирландцам как к возмутителям спокойствия, зачастую иронично.
32… в домашнем халате из мольтона… — Мольтон — мягкая шерстяная или хлопчатобумажная ткань с начесом на одной или обеих сторонах, напоминающая плотную фланель.
… как будто меня ввели в кабинет августейшего короля Георга II… — Георг II (1683–1760) — король Великобритании и Ирландии и курфюрст Ганноверский с 1727 г.; занимался преимущественно делами курфюршества, направлял в его интересах внешнюю политику и ресурсы Англии; делами королевства интересовался мало, предоставив правление кабинету министров; основал университет в Гёттингене.
38… подобная проповедь из уст Боссюэ… произвела бы сильное впечатлвние… — Боссюэ, Жак Бенинь (1627–1704) — французский писатель и церковный деятель, епископ Мо, города неподалеку от Парижа; автор сочинений на исторические и политические темы; консерватор; известный проповедник.
39… сочинил бы пьесу вроде "Гомлета" или "Дон Жуана"… — "Гамлет"—
см. примеч. к с. 19.
"Дон Жуан" — вероятно, имеется в виду пьеса Мольера "Дон Жуан, или Каменный гость", которая написана на весьма распространенный сюжет испанской драматургии о распутнике и вольнодумце, увлеченном дьяволом в ад. Из всех пьес на эту тему пьеса Мольера в XVII-первой пол. XVIII вв. была, несомненно, самой значительной. Автор фактически перенес ее действие на французскую почву и использовал сюжет для обличения нравов французской аристократии.