Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты всё-таки жив! – с такими словами Росса встретил один из помощников судьи Моки.

– Как видишь, – улыбнулся в ответ Росс.

– Возвращаешься к работе?

– Есть одно незаконченное дело.

– Солнца в дорогу! Нужна моя помощь?

– Да. Мне нужна повозка с лошадью. Мне пока трудно ездить верхом.

– Сейчас сделаем, – ответил Моки. – Скажи, а где ты скрывался всё это время? Я был у тебя дома и здесь, и в Тиере, мне сказали, что ты там не появлялся.

– Зачем же мне было там появляться, если я красовался на каждом столбе? – усмехнулся Росс. – А потом я был вообще не в состоянии где-то появляться.

– Тяжёлое ранение?

– Среднее. Чтобы удовлетворить твоё любопытство, отвечу, что я был у женщины.

– Ясно, – широко улыбнулся Моки.

Вскоре Росс въехал в город. Он хотел встретиться с сыщиком, от которого получил последнее задание. Дорога во дворец правосудия проходила мимо дома шерифа. Росс остановил лошадь и зачем-то поднял глаза на окна второго этажа. К его удивлению, одно из окон вдруг раскрылось, и из него выглянул Филипп.

– Росс! – радостно крикнул он. Тот аж закашлялся. Чему мог радоваться Эскот, было ему не понять. – Я сейчас спущусь! – снова крикнул Филипп и скрылся за занавесками.

Росс сначала хотел выйти из повозки, но передумал и остался сидеть, держа в руках вожжи. Филипп, одетый в длинный бархатный халат, появился на пороге, подошёл к повозке, забрался в неё и сел рядом с Россом.

– Знаешь, я так рад, что я жив, – проговорил Филипп.

– Поздравляю, – ответил Росс.

– Ты ведь тоже был ранен?

– Был.

– Дядя нанял тех, кто пытался убить тебя, да?

– Скорее всего, я не знаю.

– А где они сейчас?

– Этого я тоже не знаю. Пока.

– Как их зовут? – спросил Филипп.

– Зачем тебе? – поинтересовался Росс.

– Я их найду.

– И что?

– Сдам сыщикам.

– Я сам могу их найти и сдать сыщикам.

– Ну, как хочешь, – улыбнулся Филипп. – Ты, наверное, по-прежнему хочешь закончить то дело с золотом из Аймары?

– Ты догадлив.

– Слушай, я и тебе говорил, и Кейлин говорил, и ещё раз тебе скажу. Не лезь. Правда. Ты же понимаешь, что цепочка заканчивается не на мне? Всё намного выше. Не я руковожу преступлениями в этом городе, а мой дядя.

– Меня это бесит, – сказал Росс.

– Но что ты можешь изменить?

– Губернатор ведь ничего не знает, так?

– Росс, ты не дойдёшь до губернатора, понимаешь ты это? Тебя прирежут или застрелят уже на дороге к нему, даже в самом губернаторском дворце. Да ещё скажут, что ты сам упал на нож. Или сам застрелился, когда оружие чистил. И все поверят. У тебя нет шансов.

– Стейна тебе приказал убить твой дядя, так? – спросил Росс.

– Да, но постой… Откуда ты знаешь? – удивился Филипп. – Неужели тебе Кейлин рассказала?

– Рассказала.

– Надо же… Вы с ней… да?

– Я не собираюсь с тобой это обсуждать. Стейна приказал убить твой дядя, нелегальным вывозом золота заправляет дядя. А кто придумал сдавать мне людей?

– Я придумал, – ответил Филипп.

– Зачем?

– Ну, хорошая же была задумка, согласись.

Росс внимательно смотрел на Филиппа и пытался понять, что у того на уме. Он видел, что что-то изменилось, что-то было не так. После дуэли Филипп был другим. Нет, это был всё тот же смешливый богатенький парень, но он больше не хотел игр со смертью. Росс это почувствовал.

– Ты ведь не любишь своего дядю, – сказал он.

– С какого ты об этом? – Филипп насупился.

– Не любишь. И он тебя тоже, так?

– Меня тётя любит. Она мне как старшая сестра.

– Сдай дядю губернатору, – сказал Росс.

– Что? – глаза Филиппа расширились.

– Ты единственный, кто может это сделать.

– То есть ты не шутишь?

– Нисколько. Ты можешь спокойно добиться аудиенции у губернатора. И у тебя есть все доказательства. Ты можешь назвать все имена.

– Нет, я не могу, ты что…

– Можешь, – Росс чувствовал, что нашёл уязвимое место Филиппа, и верил, что сможет его переубедить. Он даже сделал предположение и, очень боясь ошибиться, всё-таки рискнул. – Ты боишься дяди? – спросил он.

– Да никого я не боюсь! – отмахнулся от него Филипп. Но Росс понял, что угадал.

– Сдай его и ты будешь свободен, – сказал он. – Разве ты сам не хочешь этого?

– Он убьёт меня, – проговорил Филипп, опуская глаза. – Сразу же. Как только сдам.

– Я этого не допущу. Я обещаю, – ответил Росс. – Даю слово. Веришь?

– Ты не всемогущий.

– А вдруг ты ошибаешься? – улыбнулся Росс. – Я не дам ему убить тебя.

– Мне надо подумать.

– Конечно.

– Я сам найду тебя.

– Хорошо.

– Тода до встречи.

– До встречи, – и Росс протянул Филиппу руку. Пожав её, тот спрыгнул с повозки, вскрикнул от боли, схватился за грудь, выругался, но потом обернулся на Росса, улыбнулся и проговорил:

– Солнца в дорогу, мой друг амарго!

Кейлин забралась с ногами на кровать и обняла подушку. Она не могла понять, что с ней происходило. Неужели она скучала по Россу? Когда она слышала шаги за окном, ей казалось, что он, но она каждый раз ошибалась. Кейлин вспоминала его чёрные волосы, его глаза с густыми ресницами, словно подведённые сурьмой, его сильные смуглые руки, созданные для того, чтобы не только искусно стрелять или драться, но и для того, чтобы сжимать в своих объятьях. Кейлин закрыла глаза. Да, она скучала по нему.

Раздавшийся стук копыт за окном заставил её подбежать к окну. К своему удивлению, она увидели Филиппа, который, привязав лошадь к дереву, шёл к её дому. Уже через секунду он стучал в её дверь.

– Что ты здесь делаешь? – открыв, спросила Кейлин.

– Ищу Росса, – ответил Филипп.

– У меня? Почему у меня?

– А где? Он точно сюда придёт, я уверен.

– Ты уверен?

– У тебя есть не вопросительные предложения?

– Зачем тебе Росс? – спросила Кейлин и рассмеялась.

– Ему надо передать кое-что, – тоже рассмеявшись, ответил Филипп.

– И что же?

– Что я согласен на его предложение. И вот не надо сейчас спрашивать, что за предложение. Пусть Росс сам тебе рассказывает.

– Ну, если он всё-таки придёт, я ему передам.

– Придёт.

– Но скажи, почему ты думаешь, что он придёт?

– Ты действительно не понимаешь? – усмехнулся Филипп.

– Понимаю, – ответила Кейлин. – Я хочу это услышать не только в своём мозгу, но ещё от кого-то. Я хочу знать, что это не мои фантазии.

– Когда Росс произносит или слышит твоё имя, у него меняется выражение глаз. Ясно? Мне пора, – и Филипп развернулся прочь от двери.

– Подожди, – остановила его Кейлин.

– Что ещё?

– Спасибо.

Не ответив, Филипп направился к лошади. Кейлин никогда не думала, что слова Филиппа Эскота могу вызвать у неё такой прилив счастья. Охваченная этими ощущениями, она осмотрелась и решила, что давно не делала уборку.

Росс застал её стоящей на стуле, протирающей пыль на шкафу и при этом напевающей какую-то красивую мелодию.

– Прости, что без стука, – сказал Росс. – Но у тебя было не заперто.

От неожиданности Кейлин закачалась на стуле и схватилась за дверцу шкафа, чтобы не упасть. Росс подбежал к ней и, обняв за талию, помог спуститься на пол.

– Я забыла запереть дверь, – проговорила Кейлин, всё ещё находясь в объятьях Росса.

– А если бы это был не я? – улыбнулся Росс. – А бандит?

– У меня есть револьвер.

– Под юбкой?

– Не твоё дело, – Кейлин оттолкнула Росса и рассмеялась.

– Хочешь, я признаюсь, почему я пришёл? – спросил Росс.

– Хочу.

– Хотел тебя увидеть.

– Теперь видишь. Что дальше?

– Дальше я много чего хочу, но постараюсь держать себя в руках.

Сердце Кейлин забилось часто-часто, ей стало жарко, и она сама испугалась своих чувств и желаний. Решив, что надо успокоиться, Кейлин проговорила:

– Филипп приходил.

– Сюда? – удивился Росс.

– Да, тебя искал.

6
{"b":"810820","o":1}