Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Капитан Панч и майор Безнер, коротко посовещавшись, приняли решение, используя эффект внезапности, отбить грузовики с помощью находившихся на борту конвертоплана бойцов. Нати вспомнила мужественное лицо Борисова и подумала, что он не подведёт.

– Задачу понял, – коротко ответил в эфире лейтенант Борисов, – приступаю к выполнению!

У Борисова мгновенно созрел план атаковать противника тремя группами в сторону реки по сходящимся к цели направлениям, чтобы достичь максимальной эффективности огневого воздействия на противника и при этом не попасть под собственный «дружественный» огонь. Конвертоплан, снизившись до высоты птичьего полёта, облетел цель на приличном удалении от неё, три раза завис над удобными площадками на предельно малой высоте для десантирования беспарашютным способом, оставляя каждый раз на земле группу бойцов. С последней группой высадился сам Борисов. Затем конвертоплан поднялся на высоту, позволявшую с помощью мощных бортовых сканеров трансформации среды24 контролировать обстановку, и завис в боевом положении, направив всё своё вооружение в сторону цели.

По команде лейтенанта все три группы двинулись к цели. Впереди шли боевые помощники роботы-сапёры, за ними рейнджеры в бронированных экзоскелетах, в замыкании – спецназовцы. Через несколько минут после начала движения все группы вышли к цели на дальность огневого удара.

Напряжение нарастало. Борисов чувствовал упругие удары своего сердца, отражавшиеся мелкой дробью молоточков в висках. Его мышцы до предела напряглись, упираясь в оболочку экзоскелета. Эти минуты ему были знакомы и особенно дороги, через мгновение наступит кульминация – атака и бой!

В ушных мониторах раздался условный звук, напоминающий трель соловья, боевые группы бесшумно устремились в атаку на цель.

Событие 5. Похитители

Операция, санкционированная Президентом Морганом и разработанная под руководством шефа Разведки адмирала Стоуна, началась с приездом в Бразилию четырёх офицеров разведки во главе с начальником отдела по Южной Америке полковником Эндрю Боско.

Решено было хищение металла оформить как грабёж со стороны местной преступной группировки. Полковник со своей группой спецагентов на машинах добрался до городка Каролина, неподалеку от которого располагался металлургический комбинат. Они тихо разместились в местной недостаточно фешенебельной гостинице и приступили к подготовке операции. Неделя ушла на проработку досье по грузу. Это было несложно, имея в распоряжении валюту и кое-какие ювелирные изделия. Эндрю применил испытанный разведками всего мира приём взятия на живца: своего молодого красавца-разведчика он направил на встречу с наиболее осведомлённым сотрудником металлургического комбината, секретарём директора комбината. Несложно было установить личность секретаря: о ней знал практически весь город, с рекламных щитов которого прохожим улыбалась эта миловидная брюнетка.

Появление красавчика-агента у дверей ресторана, куда секретарша захаживала пообедать, удачно совпало с моментом, когда она уже начала тяготиться ролью тайной любовницы своего шефа. За несколько лет директор комбината из обходительного и безотказного джентльмена превратился в обрюзгшего ненасытного самодура. Её уже не радовали те подачки, которые директор давал ей после очередной интимной встречи. Она жаждала настоящей большой любви.

Спецагент для встречи с секретаршей достал разрекламированные и дефицитные духи «Прохлада ночи» производства Дома Родригеса. Это воплощение парфюмерного искусства источало целую гамму запахов от ноток египетского мускуса и амбры до тонкого аромата цветков апельсина. Флакончик был небольшой, но когда молодой человек достал его из бокового кармана, то изнеженный подарками клиентов комбината взгляд секретарши значительно оживился. Три дня ухаживаний за любвеобильной девицей принесли положительный результат: секретарша оказалась в гостиничном номере спецагента, где они вдвоём провели бурную ночь. Утром четвёртого дня уставший и растрёпанный, но довольный спецагент принёс всю интересующую Боско информацию: когда и сколько грузовиков повезут груз, силы охраны автоколонны и маршрут.

Местную банду собрали довольно быстро – деньги сделали своё дело. Нашли полсотни головорезов. В этом не было проблем: в стране население жило впроголодь. Стоило заехать в местные фавелы25 и потрясти там крупными купюрами, как от кандидатов не стало отбоя. Надо было только кому-то эту банду возглавить. Выбор Боско пал на гангстера-верзилу по имени Родригес – грозу местных торгашей и банкиров, имевшего к тому же кличку Отелло. На широком лице гангстера «красовался» подобно падающей молнии багровый шрам – то ли от острого клинка, то ли от лезвия кинжала. Ходили разные домыслы по поводу его клички: кто-то утверждал, что он не прощает обид и мстит до конца, а кто-то говорил, что эта кличка – производное от португальского слова «hotel» – «забияка». Боско решил назначить Родригеса «командиром боевого отряда».

«Я никогда не был командиром отряда, всегда был только бандитом», – самокритично подумал Родригес. Но как в любом бандите помимо кровожадности, в его душе присутствовал также и дух тщеславия. Боско знал бандитскую психологию, поэтому намерено «зацепил» сознание Родригеса на тщеславии, присвоив ему звание «командира отряда» и дав ему денег для его «боевого отряда». «Пусть Отелло почувствует своё величие, ощущая в руке эту пачку денег. Будет лучше подчиняться и будет более адекватен», – подумал прозорливый полковник.

Заместителем к нему Боско назначил японца – якудзу26, невесть как попавшего в Бразилию и снискавшего здесь бандитскую славу. Небольшого роста, коренастый крепыш с цепким взглядом раскосых глаз, якудза внушал уважение окружающим, даже не произнося ни одного слова.

Полковник лично поставил задачу этим двум головорезам: «Груз надо захватить, увезти подальше и надёжно спрятать». Это была первая часть операции, во второй части надо было незаметно перевезти металл к реке Амазонке для оправки Амеравию. В крайнем случае металл надо было уничтожить, но из-за высокой тугоплавкости металла это можно было сделать только при помощи специальных металлургических печей, которых попросту поблизости не было. Оставался лишь один крайний вариант: утопить в глубоком водоёме.

Бандит Родригес отличался предприимчивостью по части всяческих каверзных уловок. Сколько коммерсантов и просто обеспеченных людей попало в его ловко расставленные сети, впрочем, он не гнушался и банальным грабежом на дорогах и в населённых пунктах.

Задача, поставленная полковником бандитам, несколько отличалась от банальных грабежей на дорогах. В ней действительно присутствовала военная составляющая: предстояло напасть на хорошо охраняемую автомобильную колонну.

В ходе подготовки к нападению Родригес сполна проявил свои способности по части каверзных проделок: по пути следования колонны на участке дороги, имевшем затяжной подъём, его «боевой отряд» инсценировал автомобильную аварию. Всё было сделано с элементами сценического мастерства и бутафории: дорогу почти перекрыли две перевёрнутые машины, на дороге и обочине лежали без движения несколько человек с красными пятнами на лицах. Сцена аварии для большего драматизма была «подсвечена» двумя небольшими кострами. Бандиты с автоматическим оружием залегли и замаскировались у обочины дороги, а четверо со снайперскими винтовками забрались на деревья и изготовились к стрельбе. Якудза вместе с небольшой группой рассредоточились у поворота дороги, чтобы видеть в прицеле тыловую часть автоколонны.

В ожидании прошло чуть более часа. И вот из-за поворота показалась автомобильная колонна. Скорость её была невелика из-за изгиба дороги и затяжного подъёма. Родригес видел, как растянулась по дороге колонна, и сообразил, что с атакой надо подождать, пока все автомобили не подъедут к месту «аварии», иначе отставшие могли бы оказать организованное сопротивление. Родригес коротко зычно крикнул: «Стрелять только по моей команде!»

вернуться

24

Сканер трансформации среды – средство обнаружения физических объектов, пришедшее на смену тепловизорам и биноклям.

вернуться

25

Фавелы (порт. favela) – трущобы в городах Бразилии, часто расположенные на склонах гор.

вернуться

26

Якудза (яп. ヤクザ, やくざ) – представитель традиционной формы организованной преступности, занимавшей лидирующее положение в криминальном мире Японии.

7
{"b":"810408","o":1}