Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Сейчас через свои связи мы распространим слух о том, что якобы ваши войска проведут военную операцию по изъятию похищенного груза, а причастные к похищению будут уничтожены вместе с домами и постройками, вблизи которых груз будет найден. Я думаю, это вынудит местное население надавить на бандитов, чтобы те вывезли металл за пределы поселений.

Безнер не собирался уничтожать мирных жителей, но план Бенсалеса ему понравился, поэтому он одобрительно сказал:

– Жёстко, но, по всей видимости, это будет оправданно! Действуй, лейтенант! – воскликнул через ЛАК-устройство Безнер и улыбнулся.

Полиция за считанные минуты распространила в предместьях Императриша слух о предполагаемых действиях евразийцев.

Для большей убедительности Безнер решил провести показательную демонстрацию силы.

На бреющем полёте31 два тяжёлых конвертоплана, ощетинившись стволами пушек, натужно гудя реактивными двигателями, несколько раз медленно пролетели на высоте птичьего полёта над городом. На улицы высыпали почти все жители, дивясь невиданному зрелищу. Вибрирующий утробный звук двигателей вызвал тихую панику среди толпы, а дребезжащие от вибрации стёкла в домах ещё больше усилили волнение. Летящие исполины на глазах горожан демонстративно и величаво развернулись и медленно скрылись в южном направлении. Даже у местных скептиков не осталось сомнений в том, что евразийцы скоро нападут на город.

Появление в небе «летающих крепостей» вызвало настоящий переполох и не оставило шансов бандитам отсидеться в городе. Теперь «барсовцам» оставалось только ждать, когда гангстеры под напором местных жителей повезут тапириум из города.

Безнер сообразил, что бандиты, скорее всего, попытаются избавиться от груза и утопить его в реке наступающей ночью. Он приказал командиру головного конвертоплана выбрать площадку в нескольких километрах от города и приземлиться.

«Подождём немного, выдержим паузу, – подумал Безнер, – испытаем, у кого крепче нервы».

Уже смеркалось, когда он отдал команду отправить дроны с видеосканерами вдоль реки Токантина, чтобы вовремя засечь попытку сброса тапириума в реку. В готовности к действиям у майора было несколько групп перехвата, все распределены по конвертопланам. В случае необходимости дроны могли помочь бойцам огнём стрелами с парализующим веществом.

Ближе к полуночи оператор, следящий за полётом дронов, доложил майору о подходе к реке севернее Императриша двух гружёных грузовиков с выключенными фарами.

– Сто первому борту взлёт! Две группы перехвата на борт! – громко скомандовал майор. – Приказываю взять весь груз!

Через минуту конвертоплан был в воздухе, он летел по приводам32, которые обеспечили ему четыре дрона, нависшие над целью. Оператор дронов уже держал на прицеле четверых бандитов у грузовиков, в готовности выпустить по ним стрелы с парализующим веществом.

Глядя на лазерную виртуальную картинку площадки предполагаемой разгрузки тапириума, майор Безнер начал понимать, что конвертоплан с группой захвата может опоздать. Было похоже на то, что боевики готовятся вместе с грузовиками отправить груз на дно. Обрывистый берег реки указывал на то, что в этом месте глубина может быть более пяти метров. Майор посмотрел на оператора, словно оценивая его возможности:

– Сможем обезвредить этих бандитов?

Оператор несколько секунд оценивал обстановку.

– Их шестеро, с четырьмя проблем не будет, а вот двое сидят в машинах, тут нужна ювелирная работа, – подытожил оператор, сосредоточенно склонившийся над монитором.

Безнер тут же принял решение:

– Давай вначале стрельни по тем, кто в машинах, а потом по остальным!

Оператор начал «колдовать» над системой управления дронов, готовя их к атаке. Виртуальная картинка перед глазами майора ожила: два дрона медленно подлетели к грузовикам и после небольшой паузы выхлестнули ядовитые стрелы по целям. Хрустнули пробитые стрелами лобовые стёкла кабин, и тут же оба водителя забились в конвульсиях. Остальные боевики, услышав шум от бьющегося стекла, бросились к автомобилям.

Оператор, развернув дроны, навёл оружие на оставшихся боевиков и включил автосопровождение целей. Ещё пара мгновений, и невидимые бандитам дроны атаковали их жалящими паралитиком стрелами.

– Цели поражены, командир! – не скрывая удовлетворения, доложил оператор.

– Ювелирно сработано, молодец! – похлопывая его по плечу, похвалил майор.

Вскоре к месту бескровного сражения подлетел конвертоплан, группам захвата оставалось спокойно перетащить на поляну обездвиженных бандитов и забрать груз. Решено было передать бандитов в руки местной полиции.

Под Марабой бойцы спецназа также захватили два грузовика. В жёстком столкновении было уничтожено восемь бандитов и ранено два спецназовца.

Оставалось выяснить, где спрятаны ещё четыре грузовика с тапириумом.

На следующее утро майор Безнер посовещался с руководством местной полиции. Шеф полиции, обращаясь к нему, сказал через ЛАК-устройство:

– Господин майор, бразильское руководство обеспокоено возникшей проблемой и заинтересовано в скорейшем возврате вам похищенного груза. Мне поставлена задача всецело содействовать в его поисках, но вам предложено боевую технику не применять. Всё-таки вы находитесь на территории суверенного государства.

– Хорошо. Я приму к сведению ваше предложение. Предлагаю объединить усилия моей группы и ваших полицейских, – ответил Безнер, не любивший конфликтовать понапрасну. Он лишь предложил местным полицейским воспользоваться сканерами, позволявшими на расстоянии обнаруживать и идентифицировать похищенный груз.

За час до полудня смешанные группы полицейских и «барсовцев» вошли в городок Императриш. Оперативные данные полиции и технические средства спецназа позволили буквально перетряхнуть населённый пункт. К исходу дня общими усилиями удалось обнаружить тапириум из трёх грузовиков. Безнер доложил Нати о результатах операции. Решено было группе Безнера остаться ещё на сутки для поиска последнего грузовика.

Событие 10. Глобальные планы Моргана

Сочная весенняя зелень растительности на берегу озера Мичиган и солнечные зайчики, озорно играющиеся в лёгкой ряби воды навевали Джорджу Моргану нотки лирического настроения.

По своему обыкновению, Президент Амеравии с утра находился в овальном кабинете. Секретарь принёс его любимый напиток – чашечку кофе по-венгерски33 и электронную папку с документами особой важности.

Первый документ касался Стратегической программы развития Амеравии. Из него следовало, что уже завершены испытания человекоподобного кибернетического организма с искусственным интеллектом.

– Великолепно! – воскликнул Морган, вытянувшись от удовлетворения в кресле и еле заметно улыбнувшись уголками пухлых губ. Он принципиально не хотел называть это создание роботом или андроидом, однако всё-таки согласился с предложением корпорации «Локхид» назвать это изделие «биологический кибернетический организм», или сокращённо «биокибер». Не мешкая он надавил на кнопку селектора, сказав секретарю:

– Майк, найди директора корпорации «Локхид» и соедини меня с ним.

Достаточно быстро – Морган ещё не успел допить свой кофе – раздался мягкий зуммер селектора, и Майкл сообщил, что директор «Локхид» на связи. На экране видеофона появилось сосредоточенное лицо директора корпорации «Локхид» Джека Нильсона. Этот седовласый и довольно умный человек всегда вызывал у Моргана чувство уважения и некоторой насторожённости, ведь в его руках было сосредоточено всё самое передовое и самое опасное.

– Ну, что же, Джек, вас можно поздравить с действующим образцом кибернетического организма! – как можно более дружелюбно начал беседу Морган, тем более что известия к этому располагали. В его манере общения с подчинёнными была одна особенность: говоря слова, он делал акцент на букве R (эр), подобное «рычание» придавало речи тяжеловесность и даже величие. От такой манеры Моргана у многих тряслись поджилки, но только не у Джека Нильсона. В такой момент Джек внутренне собирался, его внимание обострялось, как будто он за рулём спортивного болида закладывает вираж на крутом повороте.

вернуться

31

Бреющий полёт – полёт самолёта на предельно малой (5–50 м) высоте, при этом обеспечивающей безопасность от столкновения с местными предметами и возможность своевременного маневрирования при встрече с препятствиями.

вернуться

32

Привод – радиопередатчик ненаправленного излучения для наведения на цель или определения курсового угла воздушного судна при его посадке.

вернуться

33

Кофе по-венгерски – кофе, сахар и какао смешивают в кофеварке, заливают холодной водой и ставят на огонь. Перед закипанием снимают напиток с огня, разливают по чашкам, кладут в каждую сахар по вкусу, ванилин и взбитые с сахарной пудрой сливки.

11
{"b":"810408","o":1}