– Знаю-знаю, это в Конго, – вставила Нати.
– Да, в бывшей Конго, – подтвердил Виктор. После Великого Поворота Событий в Африке не осталось суверенных государств, там царил хаос. Виктор не стал продолжать африканскую тему, подумав о том, что она будет сейчас не к месту.
Нати сама прервала паузу, выказывая свой интерес к собеседнику:
– А почему у вас русское имя?
– Ну, я бы так не сказал. Имя довольно распространённое, хотя родители и вправду были русскими. Они уехали из России, когда начали ощущать всю прелесть зарождающегося олигархического капитализма, сменившего так называемый развитой социализм.
– А семья у вас есть, майор? – продолжала задавать свои на первый взгляд беспристрастные вопросы Нати.
– Была семья. Были и жена, и дочь. Во время войны рядом с нашим домом упала ракета, дом был разрушен, и никто не выжил, – Виктор на секунду замолчал, задумавшись, и коротко добавил: – Один я теперь…
– Простите, майор, – Нати потупила взгляд, ей искренне было жаль этого военного, потерявшего свою семью.
– Не стоит, Нати. Можно мне вас так называть? – неожиданно для Нати предложил майор.
– Да, майор, но только не в служебной обстановке, – она отвела взгляд от него и многозначительно посмотрела на чашечку кофе, словно подчёркивая приватный характер беседы. Сама эта фраза «о неслужебной обстановке» исподволь напомнила Нати о боевом задании, ради которого она оказалась здесь, в мерно гудящем конвертоплане. Лирические мысли мгновенно сменились более прозаичными и деловыми.
Виктор уловил изменение настроения Нати и замолчал. Она в это время вспомнила, как в схеме поставок тапириума возник аэропорт города Терезина.
В начале Великого Поворота Событий Бразилия соблюдала нейтралитет, однако была втянута в конфликт, когда противоборствующим сторонам потребовалось подкрепление в живой силе и вооружениях. Вначале бразильские добровольцы, а затем и бразильские вооружённые силы были задействованы на театре военных действий в Северной Америке. Это стало началом конца единого Бразильского государства. На территории Бразилии на фоне ослабления центральной власти начали возникать очаги напряжённости, и даже боевые столкновения в отдельных штатах. Всё это сопровождалось обнищанием населения и разгулом преступности. Из бразильской федерации начали выходить суверенные штаты, где власть брали в свои руки военные и местные финансовые группы. Проблемы ещё больше обострились из-за нарастания природных катаклизмов после Событий.
На этом фоне аналитики «логов» вначале предложили в качестве перевалочного пункта Форталезу – город, расположенный на берегу Атлантического океана. Он имел развитую сеть подъездных путей, аэропорт и океанский порт с грузовыми терминалами. Но приморское расположение города представляло определённую опасность: с моря амеравийцы могли воспрепятствовать отгрузке тапириума. Поэтому Нати приняла решение найти в глубине материка удобный аэродром для отправки груза, и выбор пал на аэропорт города Терезина, до которого груз не довезли.
Судя по последним событиям, на автоколонну с тапириумом совершено нападение в глубине территории Бразилии. По всей видимости, плохо сработала группа сопровождения груза, о которой также ничего не было известно. С этими вопросами предстояло разобраться после посадки.
Ещё над Атлантикой Нати решила отказаться от приземления в аэропорту Терезины, дабы не привлекать излишнего внимания. С борта конвертоплана была установлена радиосвязь с бразильскими агентами, которые предложили организовать встречу отряда километров за сто к югу от города. Ими же была подобрана площадка для приземления евразийской воздушной эскадры у реки Паранаиба недалеко от местечка Бон-Жардин…
Наконец конвертопланы приступили к снижению. Нати смотрела в иллюминатор, вмонтированный в пол: сквозь клочки пушистых кучевых облаков, плывущих далеко внизу, медленно приближалась незнакомая земля.
В полдень воздушная эскадра, вынырнув из облаков, спланировала на подготовленную площадку у реки. Оценив ещё в полёте прилегающую территорию, Нати решила разбить здесь же свой временный лагерь.
Эскадру ожидал бразильский агент вместе с несколькими полицейскими. Капитан Панч и майор Безнер первыми вышли из головного конвертоплана и направились к группе ожидающих военных. Худощавый, средних лет мужчина с тёмной бородкой, одетый в камуфлированный костюм военного образца, оказался тем самым агентом, который был на связи с Нати. Поздоровавшись, он прежде всего представил старшего из полицейских:
– Командир группы немедленного реагирования полицейского управления Терезины лейтенант Энрике Бенсалес. Будет помогать вам в поиске пропавшего груза и людей.
Перед Нати, широко улыбаясь белозубой улыбкой, стоял статный кареглазый брюнет с внешностью известного бразильского актёра Генри Кастелли в молодости. На приветственный кивок полицейского Нати поздоровалась, поправив на ухе клипсу ЛАК-устройства, синхронно переводившего разговор.
Буквально через несколько минут разговора стало известно, что груз пропал не без вмешательства извне. Лучше всех был осведомлен агент. Поэтому он решил первым начать свой рассказ. Он говорил короткими предложениями с небольшими паузами, словно хотел, чтобы его все поняли:
– Всё началось два дня назад. На складе металлургического комбината, в пригороде Каролины. Металл погрузили на автотягачи. Автоколонна под охраной выехала в направлении города Терезина. Ехать надо было часов двенадцать. Предстояло проехать восемьсот километров. Через каждый час пути старший колонны сообщал по радиосвязи о прохождении контрольных пунктов.
– Что же случилось? – не выдержала Нати. Она мысленно сетовала на то, что во время Великого Поворота Событий были уничтожены вместе со спутниками-ретрансляторами все системы позиционирования движущихся объектов, в том числе GPS и GLONASS.
– Через пять часов что-то пошло не так, – продолжил свой рассказ агент. – Старший колонны не вышел на связь с контрольного пункта у местечка Гражау. Мы выехали им навстречу, но автоколонну не обнаружили.
– Кто-то из местных силовиков привлечён к поиску? – задал вопрос майор Безнер, стоявший за спиной Нати.
– Привлекли к расследованию группу немедленного реагирования из сил специальных полицейских операций, – агент указал рукой на лейтенанта Бенсалеса.
Дальше продолжил лейтенант полиции:
– Госпожа капитан, я рад вас приветствовать на нашей территории. Наше руководство выразило готовность помочь вам.
– А как иначе, господин лейтенант, если на вашей территории грабят наши колонны? – перебила полицейского Нати, своим безапелляционным тоном согнав с его лица улыбку.
– Понимаю вашу обеспокоенность, госпожа капитан. Мы делаем всё возможное, чтобы решить эту проблему, – уже серьёзно продолжил лейтенант, – но в этих районах, как, впрочем, и в большей части Бразилии, сейчас не очень спокойно. Мы опросили местных жителей и прочёсываем местность, но пока результатов нет.
Нати попросила подчинённых включить дисплей с интерактивной картой местности. Сообща определились по направлениям поиска, понимая, что пятьсот тонн тапириума и двадцать автотягачей не могли исчезнуть бесследно.
Прошло несколько напряжённых часов, и наконец были обнаружены следы боестолкновения и перехвата автоколонны. В десяти километрах от не пройденного колонной контрольного пункта в кустах у обочины обнаружен искорёженный лазерный пистолет с RFID-меткой23 группы сопровождения.
Нати приказала активизировать поиск автомобилей. «Они не могли исчезнуть бесследно», – подумала она.
С помощью поднятых в небо четырёх конвертопланов значительно расширили круг поиска. Уже ночью, когда полицейские уехали отдыхать, с борта одного конвертоплана доложили об обнаружении и идентификации десяти грузовиков в лесу у реки Токантина в нескольких километрах севернее городка Императриш. Конвертоплан находился на удалении пяти километров от цели, что позволяло незаметно для противника производить тактические манёвры. На борту конвертоплана во главе с лейтенантом Борисовым было пятнадцать спецназовцев из аэромобильного батальона Безнера и пять рейнджеров.