Литмир - Электронная Библиотека

– Господин Хозар! Неожиданно. Хотите войти?

– Значит, вы все-таки разыскали ключ… так-так… Не успели появиться здесь, как уже сломали крыльцо. Что будет разрушено завтра? – бесцветным голосом произнес Альго.

Я потупила взгляд, изучая желтую пуговицу на его черной рубашке поло. Если память не изменяет, такой фасон был моден в восьмидесятых годах прошлого века. Ворот, обнесенный желтым кантом, расстегнут, демонстрируя бледную шею с маленькой родинкой на ключице. Но сегодня вечером никто и ничто не выведет меня из себя.

– Понимаю, вы беспокоитесь о будущем имуществе, господин Хозар. А я чуть ногу не подвернула, когда подломилась доска, сущие пустяки. И все же рада вас видеть. Кроме вас у нас в Динаве знакомых нет. Может, чашечка чая сделает вас любезнее?

– У меня нет времени на пустые разговоры. Я принес вам продукты исключительно в память об Анне, думаю, ей было бы неприятно, что гости легли спать голодными. Она отличалась хлебосольным нравом.

– О, я тоже люблю готовить! Спасибо за визит и… простите, это подарок? Или вы намерены вычесть содержимое пакета из будущей стоимости дома? – моя доброжелательная улыбка должна была сгладить явный сарказм.

Альго и тонкой серой бровью не повел, зато презрительно приподнял верхнюю губу.

– Я не столь мелочен. Считайте это поминальным угощеньем.

На самом деле Альго держал в одной руке два пакета, которые вот-вот грозились лопнуть по шву, настолько тяжело были нагружены. В крайнем из них я угадала каравай хлеба и связку перцев. Из второго торчал пучок петрушки, дополненный фиолетовыми стеблями базилика.

– Благодарю за поддержку! Так вы не пройдете в дом? Я бы хотела…

– Помолчите уже! Сейчас я буду говорить.

Он рывком поднял пакеты и грубовато сунул их мне на грудь, от неожиданности я обхватила ношу руками, чтобы не уронить, на мгновение коснулась ладони Альго – какая холодная…

– Торговые лавки в центре поселка на площади, автобус отходит оттуда же в пятницу, будьте готовы. Не вздумайте приглашать в дом чужих, не знакомьтесь с туристами, я сегодня встретил тут одного бродягу с русским акцентом, подозрительный молодчик что-то вынюхивал. Будьте осторожны! Если вас ночью зарежут, кто продаст мне дом? И не трогайте старые вещи в комнатах, они очень хрупкие, могут неисправимо сломаться.

Альго был так серьезен во время своего монолога, что я не смела перебить его ироническим замечанием и только послушно кивала.

– Э-эм… хорошо. Спасибо, что предупредили, граф.

– Какой еще граф? Вы бредите? – изумился он.

– Граф Монте-Кристо, разумеется, – вежливо подсказала я. – Но предлагаю титулы оставить. Подскажите лучше, где раздобыть зерно.

– Зачем вам зерно?

– Для кормящей курицы… то есть для сидящей курицы… я имею в виду на яйцах, – мое сумбурное пояснение заставило Альго снисходительно ухмыльнуться, а потом он обернулся в сторону сарая и произнес загадочную фразу.

– Значит, они вернулись. Отличные новости, Малинович! Этот вопрос я завтра решу.

– Меня зовут Вера, если вы вдруг забыли.

– Запомню до конца дней, – буркнул он, сбегая с покалеченного крыльца. – Передайте папеньке доброй ночи!

«Только папеньке? Ах, ты зараза!»

Я наконец опустила пакеты на пол у раскрытой двери и крикнула вдогонку:

– Подождите, пожалуйста! Господин Хозар, последний вопрос…

Он остановился, будто наткнувшись на невидимую преграду, обхватил себя руками, впиваясь растопыренными пальцами в ткань рубашки, словно когтями, и я услышала знакомое хрипловатое рычание, простейшая фраза далась ему с трудом:

– Чего… тебе… еще… надо?

– Вы любите вишню? – сконфуженно пролепетала я.

«Наверно, у него хронические боли, торопится принимать препарат, а я задерживаю…»

– Я лишь хотела сказать, что могу вас вишней угостить.

– Только не из твоих рук, Малинович!

Он помчался к ограде, словно спасаясь от пожара, из кармана серых брюк выпал белый листочек. Может, важная визитка, надо прибрать и вернуть при следующей встрече. На клочке бумаги латиницей от руки было выведено всего несколько слов в заштрихованной рамочке:

MALINOVITCH

VERA

VERUSCHKA

Каждая буква неоднократно обведена до гелевых клякс внизу.

Меня словно пчела цапнула – я вспомнила, что в кабинете у нотариуса скучающий Альго вертел в руках ручку, то и дело что-то черкал в блокнот, мрачно поглядывая на меня. Но зачем ему понадобилось упражняться с моим именем, да еще в ласкательно-уменьшительном варианте? Какая я ему Верушка!

Может, он знаком с черной магией и хочет навести злые чары? От такого предположения противно заныло в груди… Какие могут быть варианты! Альго Хозар намерен сжить меня со света без всяческой для себя выгоды. Просто потому что некая девица Малинович двести лет назад обидела его досточтимого предка. Интересно, как бы отреагировала местная полиция на мое заявление о колдовстве… Чепуха!

На клочке бумаги нет проклятий и пентаклей, в качестве доказательств у Альго не найти моих волос и разрезанной фотографии. «Хватит придумывать, Вера! Покорми крылатого питомца в курятнике и ложись спать на новом месте, может приснится толпа женихов». Перед тем, как вернуться в дом, я с опаской заглянула в ящик с книгами, что до поры был спрятан под крыльцом.

Теперь в мои руки попал сборник ирландских мифов в пересказе матери Оскара Уайльда – Франчески Уайльд. Думаю, папе будет интересно, сотру с книги пыль и заберу наверх.

Продуктовый набор Альго пришлось тащить в кухню волоком, такими тяжелыми теперь казались пакеты, один все же разорвался, на пол плюхнулся добрый кус мяса в прозрачной упаковке, а за ним покатилась в сторону камина молоденькая репка.

Быстро выпрямившись, я заметила, что рог на стене тихонько качнулся от сквозняка. Придется проверить окна и дверной засов. Только бы до утра продержаться без нервных посетителей с бледной кожей…

От покрывала в комнате Анны пахло ладаном, помню этот запах из церкви, в которую мы заходили с отцом в Выштине. Маленький православный храм – памятник архитектурного искусства начала девятнадцатого века. Отец искал вдохновения для нового исторического опуса, а я делала заметки для дипломной работы. Никогда не относилась к учебе с большим энтузиазмом, престижный колледж выбрала мама.

В детстве я мечтала окончить кулинарные курсы и открыть студенческое кафе. Там подавали бы пончики с ветчиной и сыром, фасолевый суп и плескавицу. Эти блюда обычно заказывал отец. Мне казалось, что люди, которые много сидят за письменным столом или просто работают с информацией в разном виде, нуждаются в больших порциях сытной еды.

Недаром папа всегда выбирал самую большую плескавицу из трех вариантов в меню. Это была толстая круглая котлета из маринованного в газированной воде фарша – свиного и говяжьего в равных пропорциях. Никакой муки, хлеба, круп и яиц в составе. Правда, этнические сербы добавляют несоленое свиное сало и чеснок, но мне больше понравился хорватский вариант с полутвердым сыром и обилием пряностей. Подавать плескавицу принято с соусом из запеченного в фольге или обжаренного на гриле красного перца, соединенного с брынзой.

Засыпая в комнате рядом с кухней Анны, я представляла, как завтра накормлю отца чорбой из телятины, что принес Хозар. А еще нарежу целую гору салата из овощей. И горячие бутерброды. Но что делать с репой? Жаль, недоступен интернет, я бы посмотрела рецепты. Может, у бабушки поискать кулинарную книгу…

Через полуоткрытую дверь в кухне послышался шорох, и я сразу насторожилась – будто крохотные лапки бегали по полу. Мыши, конечно. Я слишком устала, чтобы поднимать панику в темноте и будить отца, спящего наверху. Я вообще не боюсь мышей, ведь этих милых созданий в зоомагазинах хотелось только расцеловать в усатые белые мордочки.

Глава 5. Первый постоялец

Усталость последних дней взяла свое, – я бессовестно проспала приготовление завтрака. Меня разбудил свисток чайника, когда голодный папочка пытался найти съестное на кухне. Пришлось сократить время на утренний туалет и включаться в домашние дела со скоростью боевого зайца.

9
{"b":"810251","o":1}