Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шед обескуражено следил за мной, в спешке натягивающей пальто и сапоги, молния на которых никак не желала застегиваться. Передумав выпускать вампира на волю, я дала ему указание никому не открывать, словно маленькому ребенку, и отобрала ключи, пообещав, что приеду засветло и сама отвезу в заповедник. Взяла с него слово, что он не выйдет один на улицу, и умчалась на работу, как ошалелая.

Глава 6

— Лекси, ты сегодня заметно напряжена и чем-то сильно обеспокоена. Еще и на работу опоздала. Что-то случилось? — заботливо поинтересовалась сидящая за соседним столом Бет, мы с ней вместе работали над нашим общим проектом — оформлением территории вокруг колледжа, в котором сотрудники затеяли капитальный ремонт. Мы разрабатывали дизайн, претворением идеи в жизнь занимался другой отдел, на нас были лишь чертежи.

Я считала Беатрис подругой. Невысокая худенькая девушка носила креативную короткую стрижку и никогда не унывала, была бойкой, дерзкой, даже набила несколько татуировок по всему телу и очень гордилось своим неформальным стилем жизни. Парни Бет разъезжали на байках и ругались как сапожники. Но на работе и дружбе эта склонность девушки к бунтарскому поведению никак не сказывалась: как человечек она была чистым ангелом, доброй и милой, и я поделилась бы с ней чем угодно.

Я вздохнула, отдавая себе отчет, что вместо проекта постоянно смотрю то на часы, то в окно: на солнце, которое сегодня упрямо светило. Это хорошо: Шед не сунется на улицу до заката, я на это надеялась. Скорее всего, он лег спать, как только я ушла, и когда вернуть, все еще будет смотреть сладкие сны. И чем быстрее я отвезу его за город, тем будет лучше. Но я все равно волновалась, вдруг упустила из виду что-то важное и дома ожидает какой-нибудь неприятный сюрприз. У меня не было ни единой причины доверять вампиру.

— Я бы подумала, что ты торопишься на свидание, Лекс, — отвлекла меня Бет от внутренних диалогов с самой собой. — Но ты слишком нервничаешь для такого пустяка. Как будто боишься чего-то? — она положила руку мне на плечо, останавливая бессмысленное постукивание карандашом по столу. — Мне ты можешь сказать.

Я снова вздохнула, потому что не могла доверить эту тайну никому. По крайней мере, не целиком, не в деталях. Придумывать на ходу? Опустить все, что касается параллельного мира и вампиров? Будет ли польза от совета подруги, если она не знает важных нюансов?

— Хочешь, я после работы заеду к тебе, и мы это обсудим за чашкой какао? — добродушно предложила Беатрис.

— Нет! — слишком поспешно вскрикнула я, и подруга недоуменно отшатнулась. — Я… прости.

Мне пришлось сделать медленный глубокий вдох и рассказать хотя бы часть правды. В любом случае, Бет теперь не отвяжется. И будет пытать меня, пока я не скажу хоть что-то. А то и заявится прямо домой, чтобы убедиться, в порядке ли я, и заодно посмотреть, что я скрываю. Я бы не хотела потом объясняться, почему Шеридан смотрит на нее как голодный пес на ароматный бифштекс.

— Понимаешь, так получилось, что я познакомилась кое с кем в поездке, — сбивчиво начала я, кусая губу от невозможности быть откровенной. — И он временно живет у меня…

— Парень, — понимающе улыбнулась Бет, и я поморщилась, совершенно расклеившись. — Так вы вместе?

— Нет. Конечно, нет, — возмутилась я, покраснев как рак, чем выдала с потрохами свое к этому отношение. — Мы просто…

Друзья? Я не могла назвать нас с Шериданом друзьями. Во-первых, потому что мы целовались, а значит, уже вышли за рамки дружбы, даже если больше ничего и не будет. А во-вторых, я помогала ему не потому, что хотела, а потому, что должна. Все началось не с доверия — его вовсе не было. Не с общих дел или увлечений. Мы были невольными сожителями, но не друзьями. Кем же мы приходимся друг другу? Понятия не имела, как нас назвать. Я просто опекун, взявший на себя ответственность за хищника ради безопасности людей. Все остальное было под большим вопросом.

— Кто? — сдвинула Беатрис идеально нарисованные брови, женским чутьем угадывая какой-то подвох в моих оправданиях. Хорошо лгать я никогда не умела, особенно когда меня вот так застают врасплох.

— Из-за меня он оказался очень далеко от дома и остался без документов, — чем правдоподобно врать, лучше рассказывать полуправду. — Родственников у него нет, а переоформление займет какое-то время. Я предложила ему пожить у меня — это минимум, что я могла для него сделать. Не могла же я бросить его на улице. И выгнать теперь не могу: пойти ему некуда, и пока он не устроится, я согласилась ему помогать. Но я совершенно не знаю, что он за человек, не представляю, как вести себя с ним и как жить рядом с почти незнакомым мужчиной. Квартирка-то маленькая!

Лицо Бет выражало сочувствие. И нескрываемое, жгучее любопытство.

— Он хоть симпатичный?

— Очень… — тут я могла честно признаться в своей слабости, тем более мое лицо снова пылало, будь неладно.

Бет радостно похлопала меня по спине.

— Тогда тут не из-за чего расстраиваться, Лекси, — похвалила меня она, как будто красота гостя решала все проблемы. — Бери быка за рога! Сколько у тебя уже не было парня? Год? Два?

— Почти два, — призналась я застенчиво.

— Тем более, — подруга широко улыбнулась, и мы вернулись к нашему рисованию, обсуждая обычные девчачьи вопросы: цвет глаз и волос моего потенциального бойфренда, рост, характер и профессию, его отношение ко мне.

Приходилось выдумывать на лету — от Бет так просто не избавишься. Зато у моего вампира появилась внятная «легенда», которую при случае можно повторить кому угодно, в том числе и в паспортном отделе. Он прилетел с Аляски в поисках работы, и мы столкнулись в аэропорту, когда ловили такси. Как джентльмен, он уступил мне машину, в которую уже была загружена его сумка. Но вспомнил о ней, только когда я уже уехала. Все деньги и документы остались в ней, и он вынужден был рвануть в погоню на следующей свободной машине.

Эсканаба — город маленький, местных таксистов там всего два-три человека, так что Шеридан быстро отыскал всех. И ни у кого в салоне не оказалось его сумки. Решив, что ее забрала я, он потратил еще немного времени на поиск моего дома, напугав меня до полусмерти, когда появился на пороге среди ночи. Так и заканчивалась его история: я в глаза не видела его вещей; если сумка и находилась в салоне, то я не обратила на нее никакого внимания. Ее мог взять любой человек, который после меня садился в такси, разыскать воришку уже не представлялось возможным, раз уж он сразу не сознался и не отнес вещи в стол находок. А еще была вероятность, что парень оставил свои документы где-то еще, в суматохе аэропорта это было очень даже возможно.

Дело двигалось к полуночи, а у парня ни денег, ни документов на руках, и он оказался в совершенно незнакомом городе, так что я приютила его, решив проявить понимание. Чувствовала себя ответственной, ведь косвенно из-за меня Шед оказался в таком бедственном положении. Мы провели три дня в бабушкином доме, а затем я пригласила его в Милуоки, где было гораздо проще найти и жилье, и работу. Так он и остался у меня. Не выгонишь же попавшего в беду человека на улицу.

Выдумка все больше обрастала подробностями, Бет смеялась над нашей поистине анекдотичной ситуацией и, кажется, верила. А я вздохнула спокойно, потому что на некоторое время она теперь от меня отстанет.

Что же касалось совета, то Бет с удовольствием его мне дала: не упускать шанс, если мой гость хотя бы вполовину так хорош, как я о нем рассказываю. Но я не была уверена, что все может разрешиться так просто. Даже без учета того, что Шеридан вампир, я б не смогла закрутить роман с мужчиной, которого совершенно не знаю. И с которым сожительствую вынужденно, а не потому, что хочу.

Когда солнце начало клониться к закату, Бет, заметив мою возрастающую нервозность, отпустила меня домой, обещав прикрыть, если мое отсутствие заметит начальство.

Мои руки немного дрожали, когда я вставила ключ в замочную скважину. В квартире было подозрительно тихо, и сначала я испугалась, что Шед ушел, ослушавшись меня, но затем из комнаты раздался его заливистый смех.

22
{"b":"810139","o":1}