Литмир - Электронная Библиотека

В залу вошел император Вирас со свитой. Оглядел присутствующих. Торжественно воссел на трон. Собравшиеся, которые еще минуту назад оживленно обменивались впечатлениями, теперь умолкли и склонили головы, приветствуя владыку.

– Мои подданные, – начал старый император, – сегодня в этом дворце великий праздник. Сегодня я выдаю замуж мою единственную и любимую дочь Милантри. Мы слишком долго ждали этого дня, в чем есть и моя вина, – император лукаво усмехнулся. – Я все не мог подобрать достойного подарка для моей любимой дочери. И вот, наконец, нашел его.

Император спустился по ступенькам подножия трона к подданным.

– Приветствуйте невесту – принцессу Милантри!

Распахнулись огромные двустворчатые двери в тронную залу, и появилась принцесса. Она порхала, словно райская птица, в своем белом атласном платье, украшенном кружевами и тончайшей золотой вышивкой. Платье было скроено очень широким, чтобы затянутое под грудью золотым пояском оно могло ниспадать красивыми свободными складками из-под золотых пряжек. Картину дополняли глубокий вырез и широкие открытые рукава. Длинный шлейф тянулся за девушкой, увлекая лепестки роз, устилающих мраморный пол.

Ее нареченный, генерал Кришатра, стоял подле императора. Он трепетал и не спускал восхищенного взора со своей невесты.

Милантри подошла к отцу и низко поклонилась.

– Доченька, – сказал император, взяв Милантри за руку, – сегодня ты вступаешь в новую, взрослую жизнь. Я желаю тебе всегда быть светом, озаряющим счастье твоего супруга и всей нашей империи. И чтобы этот свет праведности и чистоты в тебе никогда не погас, дарю тебе это сокровище.

Император потянулся к шкатулке из черного оникса, на которой изумрудами и рубинами было инкрустировано изображение грациозно парящей птицы. Толпа придворных, не дыша, замерла в изумлении и ожидании.

Тогда Вирас открыл шкатулку и достал оттуда прекрасную сияющую диадему, изготовленную полностью из неизвестных доселе драгоценных камней, искрящихся светом. В ней не было каркаса. Двенадцать крупных самоцветов, в виде капель росы, были словно вплавлены в спрессованную в форме крыла птицы изумрудную крошку.

Император закрепил диадему в волосах принцессы, и украшение засияло божественным светом, окружив голову Милантри золотисто-белой аурой.

Все присутствующие ахнули и замерли в восхищении.

– Это же легендарная Диадема Синей Птицы! – послышался взволнованный голос придворного летописца.

– Вот так чудо! – прошептал придворный астролог.

Изумленная толпа зашумела, не отрывая взгляда от сияющей диадемы.

Император поднял руку, гул утих.

– Долгие годы мои верноподданные по крупицам восстанавливали историю тысячелетней давности. Некогда жила в этих землях прекрасная принцесса, которой не было равных ни в красоте, ни в отваге. Она искренне полюбила белого мага, будучи уже обручена с принцем соседнего государства. Когда принц узнал, что невеста собирается расторгнуть брачный договор, он обманом заманил девушку в свои владения и запер в башне замка. Либо она покинет башню, став его женой, либо навек останется узницей замка. Такое жестокое условие поставил принц. Но девушка была непреклонна.

Шли годы. Темная сторона души все больше овладевала принцем. Когда же он стал королем и получил полную власть в государстве, то этого ему уже было мало. Он заключил союз с самим дьяволом. Идя на поводу своих необузданных порочных страстей, он в конце концов поверг весь мир в хаос. Он уничтожил всех людей на свете. А потом явился в башню, где до сих пор томилась его узница, и заявил, что намерен вместе с ней возродить человечество.

Принцесса же, за долгие годы заточения обретшая магические способности, превратилась в синюю птицу, проскользнула в распахнутую дверь и устремилась прочь. Она отыскала своего возлюбленного, которого дьявол по указанию принца превратил в камень. Расколдовала его, потратив всю свою волшебную силу. Белый маг сразил правителя-тирана и изгнал дьявола в преисподнюю.

В древних свитках говорится, что принцессу и белого мага обвенчали боги, спустившиеся с небес. Они подарили принцессе этот бесценный артефакт – символ воли, любви и созидания. Возможно, это всего лишь красивая сказка. Никто уже не ведает, так все было или нет. Но сие украшение поистине бесценно. Носи диадему с гордостью, дочка, она защитит тебя от сил тьмы.

Император умолк. Несколько мгновений в зале царила тишина. Понадобилось время, чтобы вернуться из тех давних времен, в которые присутствующих погрузил рассказ владыки.

А затем молчание взорвалось громкими рукоплесканиями, которые слились с приветственными криками. Император взял нежную руку дочери и вложил ее в руки Кришатры, пристально и мягко посмотрев ему в глаза.

Священнослужитель в длинном желтом одеянии призвал жениха и невесту произнести семь священных клятв. После этого совершил обряд бракосочетания.

Наконец торжественная церемония была завершена, гости расположились в огромной зале. Свадебный пир выплеснулся за стены дворца и продолжался во всей стране три ночи и три дня. На рыночных площадях Арназии тоже были организованы пиршества, куда могли прийти все желающие от мала до велика, от князя до бездомного.

Все вокруг славили молодых и желали им долгой счастливой жизни.

Спустя год Милантри родила первенца. Малыша назвали Ириганом. Он стал символом, надеждой всей страны на стабильность и процветание.

Император, чувствуя приближение старости, все больше государственных дел стал перекладывать на плечи зятя. Тот безукоризненно точно выполнял императорские поручения. В стране царили мир и покой.

В свое время правление Вираса было отмечено чередой битв и завоеваний. Благодаря доблести, острому уму и твердости характера император добился ошеломительных успехов. Под его тяжелым мечом оказался почти весь континент. Великая Арназия вобрала в себя тринадцать некогда разрозненных княжеств и множество завоеванных племен. С соседними государствами она поддерживала дружественные отношения. Исключение, пожалуй, составляли Веридания и Фильверия. Однако они располагались за естественными барьерами – морем и высокими горами.

Обрести власть императору помог его верный друг и соратник Астилирон. Он словно тень следовал за правителем во всех его походах, был невероятно силен и обладал сокровенными знаниями.

Именно по его совету Вирас установил боевой порядок пехоты в виде «Волшебного квадрата», каждая сторона которого имела шестнадцать тяжеловооруженных воинов-«квадров», выстроенных, соответственно, шеренгой или колонной. Первые пять шеренг держали горизонтально очень длинные копья – тирурбаты, остальные одиннадцать рядов были все время наготове, держа тирурбаты слегка наклоненными. Каждый «квадр» имел невиданный нигде ранее чешуйчатый доспех и защищался необычным длинным щитом, который в верхней части загибался назад, дополнительно защищая, таким образом, голову воина.

Это именно Астилирон предложил дополнить и усилить конницу боевыми колесницами, к спицам колес которых хитроумно прикреплялись тяжелые шипастые кистени, на полном скаку превращавшие вражескую пехоту в фарш.

После десяти лет непрерывных сражений Астилирон внезапно отошел от ратных подвигов и государственных забот. Он бежал от почестей, славы и богатства и уединился в скромной лесной хижине.

Каждый месяц в его убогое жилище наведывался император. Никакие дожди и ураганы, никакие хвори и недуги не могли помешать государю посетить старого друга и соратника. Астилирон же более никогда не переступал порога дворца.

На следующий день после рождения внука Вирас поспешил сообщить своему другу радостную весть, но не застал его дома. Император прождал до поздней ночи.

Астилирон, не ожидая визита императора, шел домой не спеша. Но, завидев издалека несколько дюжин горящих факелов, понял, что его ожидает важный гость.

– Что-то ты ко мне зачастил в последнее время, – улыбнулся хозяин. – Неужто скука одолела?

6
{"b":"809498","o":1}