Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Поехали, а, – подал голос Шепард.

– Вы можете присоединиться к нам, господин Лакшман, – проговорил Флай.

– Сочту за честь, ваше величество, – посол поклонился. Сев на лошадь, он поехал чуть позади.

– С какой целью вы направляетесь в Серес? – спросил Флай.

– Переговоры по вопросам торговли, – Лакшман подъехал чуть ближе. – Раз теперь путь через эти места свободен, наш амир подумал, почему бы нам тоже не приобретать шёлк в Сересе. Амир также наслышан о великолепном фарфоре Сереса.

Лакшману на вид было около тридцати. Стройный и подтянутый, он уверено держался в седле. Его вороной конь был из тех, что ценились в Нэжвилле на вес золота. Такие лошади были только в Фейсалии. Они могли развивать необычайную скорость и были крайне выносливыми. Одет Лакшман был в тёмный дорожный костюм и высокие сапоги. За его спиной висел лук и колчан со стрелами. Его чёрные, как смоль, волосы, были коротко стрижены, а лицо украшали тонкие усы и изящная бородка. Лакшман вовсе не был похож на Ильмара с его отвисшим животом и пухлыми губами, но он тоже был амма. Флай злился на себя за то, что этого ему было достаточно. Хотя, может быть, виной тому были друзья Ильмара, которые часто приходили к нему в дом. Они-то как раз все выглядели подтянутыми и, Мышонок знал, занимались фехтованием и стрельбой.

– Если позволите спросить, ваше величество?

– Да, господин Лакшман.

– А с какой целью вы отправились в путешествие?

– Я еду в гости к хуанди Сереса с ответным визитом.

– Знаю, что господин Фэн Консан – умный и справедливый правитель.

– Да, – кивнул Флай.

Какое-то время они ехали молча. Мышонок периодически оборачивался в надежде увидеть Латимора и Жюля, но их не было. Погода начала портиться. Сначала подул прохладный ветер, небо затянуло тучами, а затем полил холодный дождь.

– Нагир, – тихо выругался Лакшман на своём языке. Услышав это слово, Флай вздрогнул, замер в седле и свалился на мокрую землю.

– Мышонок! – Шепард спрыгнул с лошади и бросился к другу. – Ты чего? Ноги?

Флай растерянно кивнул.

– Вот чёрт! И Жюля нет! И дождь этот! Привал! – громко крикнул Шепард стражникам. – Шатры ставьте!

– Оба? – спросил один из нортов.

– Оба, – кивнул Чен.

– Я могу как-то помочь? – осторожно спросил Лакшман.

– Нет, – ответил Шепард. – Если спешишь, езжай вперёд.

– Я могу и задержаться. Дождь с вами переждать. Если его величество не будет возражать.

– Я не возражаю, – тихо ответил Флай, искренне желая, чтобы Лакшман уехал.

Стражники очень быстро поставили два шатра, и Шепард отнёс в один из них Мышонка. Затем перенёс туда же Джунам.

– Можете укрыться во втором, – сказал он остальным. – Пока капитана нет.

К счастью для Флая, Лакшман ушёл вместе с Жаком, поваром и тремя стражниками.

– Почему я не колдун? – проговорил Шепард.

– Оно пройдёт, – ответил Мышонок. – Всегда проходило. Просто через какое-то время.

– Слушай, я же давно понял, что у тебя это всегда не просто так.

– Ты про что?

– Не делай такое невинное лицо. Не верю. Ты всё прекрасно знаешь. Мы уже довольно далеко отъехали, и время прошло. Значит, это не та сцена с Понсом. Что тогда? Мы просто ехали. Мышонок, что?

– Ничего.

– Да не верю я тебе!

– Не верь.

– Да ну тебя! – Шеп грязно выругался и вышел из шатра. Дождь всё не заканчивался.

– Господин Лакшман сказать нагир, – тихо проговорила Джунам. Флай вздрогнул. – От этого?

– Ты знаешь про меня хоть что-нибудь? – глядя в потолок шатра, спросил Мышонок. – Про то, кем я был до того, как стал королём?

– Нет.

– Я был рабом на Фесе.

– Как?

– Очень просто. Рабом.

– Так тебя звать твой хозяин?

– Да.

– Шепард знать?

– Что я был рабом? Да. Он же меня и выкупил.

– Но как же так? Как ты? Принц? – в голосе Джунам чувствовалось сочувствие, смешанное с ужасом.

– Меня выкрали работорговцы и отвезли на корабле на Фес.

– Я не знать.

– Не знала.

– Что?

– Правильно говорить «не знала». Прошедшее время. Я же тебе объяснял.

– Не знала, – повторила Джунам.

– Вот так.

В шатёр вернулся мокрый насквозь Шепард.

– И чего ты там под дождём делал? – спросил Флай, пытаясь приподняться на локтях.

– Гулял, – ответил Чен.

– Вижу.

– Там Базиль вместе с этим послом пытаются разжечь костёр и укрыть его от дождя.

– Получается?

– Вроде получается.

Флай не смог пошевелить ногами почти до самого вечера. Базиль сумел приготовить еду, и Шепард принёс её в шатёр. С его помощью Мышонок кое-как сел и немного поел.

– Теперь некому еду пробовать, – улыбнулся он.

– Я попробовал, – сказал Шепард.

– Признайся, что просто есть хотел.

– Нет, я теперь всегда буду пробовать.

– Из присутствующих здесь никто меня не отравит.

– Но когда мы приедем в Серес?

– Хорошо, там пробуй.

Когда на степь опустились первые сумерки, и дождь начал утихать, к месту стоянки подъехали капитан и Жюль. Оба сильно промокли.

– Я думал, вы дальше успеете уехать, – сказал Латимор встретившему их Шепарду.

– Мы бы и уехали, – ответил тот. – Но Мышонок свалился с лошади.

– Как он? – забеспокоился Жюль, порываясь броситься к нему в шатёр.

– Да вроде лучше. Он опять зажался, как… – Шепард махнул рукой и зашагал к стражникам.

– Жюль! – радостно воскликнул Флай, когда знахарь зашёл в шатёр.

– Что с тобой приключилось?

– Ноги.

– Шепард сказал, ты с лошади упал. Ты не ушибся?

– Нет.

– Дай осмотрю.

Джунам вежливо отвернулась.

– А говоришь, не ушибся! – покачал головой Жюль, обнаружив сильные синяки на плече и боку.

– Да разве это ушибся? – отозвался Флай с улыбкой. – Это не больно даже.

– Ну, хоть не сломал ничего, – вздохнул Жюль.

– А ребёнок как? Ты ему помог?

– Помог.

– Они тебя отпустили?

– Нет. Мы сбежали. Мне было как-то неловко… Но Артур разозлился. И на меня, и на всё поселение. Вот мы и уехали. Джунам, ты можешь повернуться. Давай я посмотрю твою ногу. Болит?

– Болит, – кивнула девушка. Жюль подвинулся ближе к ней и положил руки на её больную ногу. Закрыл глаза и зашептал.

– Ой, – вдруг выдохнула Джунам.

– Что? – Жюль открыл глаза.

– Я не знала… – прошептал она.

– Что ты не знала?

– Мне хорошо. Не болит. Спасибо.

– Так быстро? – удивился Жюль.

– Не болит, – повторила Джунам.

– Значит, это всё-таки не перелом. К счастью, – сказал Жюль. – Вывих или, может, даже сильное растяжение. Но ногу не перетруждай. Пока отдыхай.

– Хорошо, – кивнула девушка.

– Тебе надо переодеться и посушиться, – проговорил Флай. – А то ты простудишься.

– Не простужусь, – улыбнулся Жюль. – Я закалённый. Знаешь, как я в шторма промокал на море? И ничего.

Когда совсем стемнело, в шатёр вернулся Шепард. Он был всё в той же одежде, которая уже успела немного обсохнуть. Флай переоделся в сменную одежду, а эту пытался оттереть от грязи – он сильно запачкался, когда упал с лошади. Джунам предложила ему помочь, но Мышонок отказался. Шепард молча отобрал у него одежду и отнёс Базилю.

– Но он же повар, – попытался возразить Флай.

– Он слуга. А ты король. Соблюдай хоть какие-то… – амарго не договорил, сам не зная, как это правильно сформулировать.

– Так ты первый ничего не соблюдаешь, – ответил Мышонок.

– Что я не соблюдаю?

– Ты вон на ты со всеми, а это не принято.

– Я на вы с капитаном.

– А с послом на ты. С послом нельзя на ты.

– Мне на этого посла плевать.

– Он тебе жизнь спас, ты чего!

– Я сказал ему спасибо. Если на него нападут, я его тоже спасу. Или от меня что-то ещё требуется?

– Нет, ничего. Я буду спать.

– Я буду у входа в шатёр.

Флай не ответил. Шепард вышел из шатра и уселся у входа. Спать он не собирался. Посреди ночи из шатра выглянула Джунам. Она отвязала от ноги палку и хромала, опираясь на неё.

31
{"b":"808819","o":1}