Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Слышь, моралист. Я ведь хорошую сумму предлагаю. А могу и проблемы обеспечить, — паскудно усмехнувшись, пьяный тип наклонился ближе и хрипло пообещал. — Откажешься, и однажды очнешься у себя в замке, а уж я твою телку хорошо по пользую! Так что…

Договорить эта гнида не успела. Короткий замах и я ударил ему поддых. Скорее от неожиданности, чем от боли, противник согнулся и упал на колени. Странно, но в его глазах отразилось какое-то предвкушение.

— Я сказал тебе «нет». Что в этом слове было не понятного? — спросил я, одновременно оглядывая зал.

Разговоры затихли, несколько десятков взглядов оказалось брошено на нас. Часть гостей ухватились за оружие. Однако не успел конфликт вырваться на волю, как тишину прорезал сильный, властный голос.

— Что здесь происходит? — спросил незнакомый мне эльф.

— Этот подонок ни с того ни с сего напал на меня, — тут же прохрипел пришедший в себя человек.

«А не было ли все это подставой от начала и до конца?» — с тревогой спросил я себя. Эта мысль стала тем более вероятной, когда слова «пострадавшего» подтвердили трое стоявших рядом людей. На лицах свидетелей при этом читалась явная радость. Однако это чувство тут же схлынуло, стоило вновь заговорить эльфу:

— Столь неумелая и наглая ложь. Сказанная эльфу, что имеет превосходный слух. Я мог бы быть оскорблен такой глупой попыткой оправдать своего сообщника, если бы не видел, насколько вы ущербны. Судя по всему, эта постановка максимум, на что был способен ваш разум. И, тем не менее, вам все же удалось меня оскорбить. Оскорбить словами, которые никогда не должны были прозвучать в стенах моего дома и этого города. Я хорошо слышал, что вы хотели купить и чем угрожали за отказ. В иные времена за подобное вы лишились бы имущества и были бы с позором изгнаны из города. Однако, ввиду угрозы демонов, я могу потребовать от вас лишь покинуть этот дом. Немедленно.

Четверо сообщников растерянно переглянулись, не зная, что предпринять. Однако все их сомнения разрешили мгновенно появившиеся на месте событий охранники, взявшие дебоширов в плотное кольцо. Тем не оставалось ничего иного, кроме как подчиниться, и выйти прочь, награждая окружающих и в первую очередь меня, злыми взглядами. Эльф, оказавшийся хозяином этого дома, коротко кивнул кому-то в толпе, после чего ушел в соседнюю залу. Еще спустя минуту помещение наполнилось привычным шумом голосов, словно ничего не случилось.

— Советую вам не ходить по темным переулкам, — произнес материализовавшийся рядом Кередвин, — эти четверо — разбитые демонами лорды. Они уже потеряли большую часть своего состояния и теперь пропивают его остатки. Подобные типы могут быть довольно опасны.

— Учту, — только и смог ответить я.

— Скажите, Кередвин, это ведь вы помогли нам выпутаться из данной ситуации? — внезапно спросила Кацуми.

— С чего вы решили?

— Женская интуиция, — лукаво улыбнувшись, объяснила кицунэ,

— Такой аргумент сложно опровергнуть, — признал наш собеседник. — Да, я действительно шепнул несколько слов Китарну из рода Алой листвы, хозяину этого дома. Но можете не беспокоиться — это не стоило мне труда и даже более того, принесло пользу.

— И, тем не менее, мы вам обязаны, — заметил я.

— Если хотите меня отблагодарить, то просто согласитесь на предложение, что прозвучит вскоре.

— Какое именно?

— Приблизительно через пять минут гостям объявят об обнаружении дозорами Мерана передовых отрядов демонов рядом с городом. И это должно будет стать достойным поводом к тому, чтобы лорды подписали договор о дружбе и взаимопомощи в будущей войне. Мне удалось убедить два десятка людей из здесь присутствующих согласиться его принять. Если ваш голос присоединится к ним, это будет весьма кстати.

Я взглянул на Кацуми, у той в глазах явно отразилось сомнение.

— Для начала я хочу услышать условия этого договора.

— Они довольно просты. Клятва пред богами не сражаться друг с другом до окончания вторжения, не сотрудничать с демонами, воевать с Инферно прилагая все силы и действуя совместно, — ответил Кередвин.

Звучало и вправду просто. И если именно так все будет изложено на бумаге, у меня нет причин отказываться. О чем я и заверил Кередвина.

Эльф коротко поблагодарил нас, а затем, извинившись, исчез среди толпы разумных. Очевидно, ему требовалось переговорить и с другими лордами. Я же решил оставить все дела и просто немного отдохнуть, предчувствуя новые проблемы. И ощущения действительно меня не подвели. Пусть новое неприятное известие пришло лишь следующим утром и оказалось связано с делами, оставленных на попечения Тельдрена владений.

...

Бирнанг, форт викингов ярла Хедрика. Утро третьего дня после отбытия Далина в Меран.

Люди, отведавшие жестокости, жадности и ненасытности морских воителей, воображали земли викингов местом крови и слез. Скорби и в то же время собрания неисчислимых богатств. На деле поселения этих пиратов мало чем соответствовали лихой сути данного народа. Простые дома, простые жители, простые нравы. Любые представления о вольности и разудалой бесбашенности натыкались здесь на закон и обычай. Воображаемые богатства к большинству викингов приходили лишь в мечтах. Жизнь обычных бондэрей мало чем отличалась от имперских крестьян. То же засевание полей и сбор урожая, тот же поиск даров природы, разве что взгляд поселян больше обращался к морю, нежели к лесу. С рассвета от берегов отплывали рыбацкие лодки, раскидывались сети. А уже к девяти часам они возвращались назад, наполняя поселения запахом водорослей, соли и свежепойманной рыбы.

Не чурались простой работой и хирдманы. Чей доход от походов часто оказывался недостаточным для прокормления семьи. Даже скальды порой уходили в море, призывая песнями удачу к рыбакам, восполняя их силы. Впрочем, в Бирнанге для воинов нынче была иная, куда более важная работа. Они все готовились к новому, славному походу, ремонтировали корабли и спешно достраивали три кнорра, должных вскоре быть спущенными на воду. Отчего форт с самого утра наполнял стук топоров, скрип снастей и редкая, но забористая ругань рулевых, тихий плеск волн, накатывавших на берег.

Ярл Хедрик вслушивался в эти звуки стоя на стене форта. С той самой стороны, что выходила к берегу моря и гавани, на которой отдыхали его корабли. Семь мачт вздымалось к облакам, острые, хищные силуэты судов смотрели в сторону моря, одним своим видом заставляя учащенно биться сердце. Уже скоро они должны были побежать по волнам. Намного скорей, чем думали его подчиненные.

Дав себе еще несколько секунд насладиться видом, ярл повернулся и быстрым шагом начал спускаться по ступеням лестницы. Он сам назначил на этот час совещание. И не хотел на него опаздывать. Тем более, что приглашенным не была известна причина встречи, отчего многие должны были испытывать раздражение. В особенности Олаф, вечно пышущий недовольством и поглядывающий на его, ярла, место.

Впрочем, путь от восточной стены до донжона был не долог и уже вскоре Хедрик вошел в трапезный зал, где расположились все те люди, что имели право голоса в Бирнанге. Олаф — командир пробудивших дух Зверя ульфхеднаров, Вебьерн — высший из жрецов, Анет — предводительница валькирий и староста поселения — Барди.

— Ярл, какого демона мы теряем время?!

Этот вопрос, разумеется, задал Олаф. И пусть на лицах остальных людей также читалось желание услышать ответ, Хедрик торопиться не стал. Он спокойно пересек зал, опустился на резной стул во главе стола и обвел взглядом собравшихся.

— Хедрик, сожри тебя Йомурган, у меня нет времени на эти игрища! Скажи уже зачем мы собрались?

Хедрику едва удалось сдержать улыбку. Его соперник сам не понимал, что беспокойством, горячностью, лишь рушит собственный авторитет. Во многом ради такой его реакции Хедрик и не торопился начать разговор, давая Олафу возможность показать всем свою неспособность быть ярлом. Однако слишком затягивать начало совещанияя все же не стоило.

26
{"b":"808344","o":1}