Литмир - Электронная Библиотека

— Либо завали свой поганый рот, либо рассказывай и вали отсюда! — вспылила она.

— Ты действительно изменилась, Грейнджер. Ты ли это, храбрая заучка? А как же вся твоя гриффиндорская вежливость? Ты ее себе в задницу засунула? — продолжал ерничать Малфой.

— Если ты не дойдешь до сути, я засуну ее в задницу тебе, старина Драко!

— О, я весь трясусь от страха! — «Черт, да прекрати ты так смеяться!!!» — Итак…

Когда Малфой узнал, что пропали маглорожденные ученики Хогвартса, он сразу же решил, что это его возможность вернуть себе хоть какое-то уважение. Надо отметить, что после падения Темного Лорда для его семьи настали нелегкие времена. Не было больше идеи, за которую нужно бороться, зато был Азкабан, готовый принять их в свои безрадостные объятья. Как Малфоям удалось избежать наказания, это отдельная история, только вот в одно далеко не прекрасное утро отец Драко был найден в своем кабинете мертвым. Он, чистокровный гордый волшебник, с ненавистью и свысока взирающий на всех и всё, кроме, наверное, зеркала, убил себя самым унизительным, магловским, способом. Люциус Малфой застрелился из обычного револьвера, и только Мерлин знает, где он его вообще добыл. Это стало сокрушительным ударом не только для его сына, но и для жены, расколов единую доселе семью. Мать помутилась рассудком, а Драко остался предоставленным самому себе. Именно на его плечи легло бремя по возвращению фамилии былого величия, и этого он решил добиться с помощью МакГонагалл.

— А я-то думаю, зачем тебе вообще все это нужно! — воскликнула Гермиона. Этот паршивец во всем находил свою выгоду, выходя сухим из воды. Только ей-то зачем эти подробности?

— Затем, что ты все равно спросишь, Грейнджер!

— Прекрати рыться в моей голове, придурок! — заорала Гермиона, борясь с желанием запустить в него заклинанием. Ее останавливал только азарт, проснувшийся с желанием узнать продолжение.

— Заметь, ты даже не можешь понять, когда это происходит. Высший уровень, — самодовольно протянул Малфой. — Это не все мои возможности, и, поверь, мне есть чем еще похвастаться! Именно это и нужно от меня МакГонагалл — мои умения в телепатии, легилименции, зельеварении и дипломатии.

— Дипломатии?

— Грейнджер, мы уже минут двадцать спокойно разговариваем, тебе не кажется это странным?

— Это потому, что я позволяю тебе говорить, Малфой! Мог бы уже давным-давно хрюкать, я превратила бы тебя в свинью! — «М-м, а правда! Мы разговариваем! Это… невероятно, блять!!!» — И при чем тут я? Я же только и могу, что строчить заметки в газету?

— Ну, тут я не могу не согласиться! Но старуха считает иначе. Она хочет, чтоб мы объединились и нашли тех, кто лишил Беннет и Диксона магии. А заодно и выяснили зачем. Она не хочет привлекать к этому ищеек из министерства, не желая утечки информации.

Гермиона обдумывала слова Малфоя. Естественно, отказать МакГонагалл она не могла, ровно как и бросить начатое на полпути. Не зря же она полтора месяца вела свое журналистское расследование! И, как это ни тяжело было признавать, способности напыщенного засранца могли ей помочь.

— Хорошо, только я вообще не представляю, как работать с тобой. Ты же самая большая заноза и выскочка, которую я знаю! — выпалила Гермиона, одновременно просчитывая, чем это может закончиться лично для нее. Не хотелось бы находиться доктором Ватсоном при великом Холмсе, услужливо предоставляя Малфою все лавры.

— Не переживай за это. У каждого из нас будет своя сфера расследования, я уже все продумал. — Малфой останавливающе поднял ладонь, предвосхищая ее протесты. — Я расскажу тебе обо всем, и ты сможешь при желании внести свои коррективы.

— Ты сама учтивость, Малфой! Всю жизнь мечтала о таком, блин, начальнике!

— Мы не начальник и подчиненный, Грейнджер. Если так, то это попахивает прелюдией к какой-нибудь третьесортной порнушке. Мы — коллеги.

Гермиона засмеялась.

— А это, значит, не прелюдия к порнушке? — «Откуда он вообще знает, что это такое?!»

— Нет. Это мой шанс начать биографию семьи, точнее того, что от нее осталось, с чистого листа. Твоя цель?

— Помочь МакГонагалл и завершить свое расследование. — «А заодно узнать, как ты связан с официантом из кофейни…»

Мысль проскользнула спонтанно, и Гермиона опасливо глянула на собеседника. К счастью, в этот момент Малфой был занят тем, чтобы наконец-то себя высушить, и не рылся в ее голове.

— И еще! Ты не будешь лазить в моих мыслях! — отрезала она.

— Договорились. Без особой необходимости у меня и нет желания копошиться в твоих бабских мозгах, там мало интересного.

«Врешь!»

— Конечно, вру. Интересно же, о чем думают любопытные всезнайки. Эй, и не надо меня опять поливать, идиотка!!!

Это было странно. Они с Малфоем — партнеры. Они ВМЕСТЕ пытаются найти виновных в исчезновении студентов. Это было настолько невероятно, что, казалось, стоит только проснуться, как все окажется сном. Но нет. Из самодовольного, надменного и трусливого ребенка вырос расчетливый и, что самое странное, довольно умный и грамотный мужчина. Было в нем что-то новое, невозможное, заставляющее усомниться в том, что это действительно Малфой. И этот Малфой нравился Гермионе, что тоже само по себе было удивительно. Ей хотелось узнать его получше, несмотря на то, что оставалась возможность, что это какая-то хитрая ловушка, в которую попадать ей не хотелось. Но… кто не рискует, тот не пьет шампанского.

====== 4 глава ======

— Что ты хочешь найти? — скептически поинтересовался Малфой, глядя на Гермиону, в растерянности стоящую посреди комнаты Эверли Беннет. — Ты всерьез считаешь, что министерские ищейки под руководством МакГонагалл не обследовали здесь каждый сантиметр?

— Я сама лично присутствовала при этом больше месяца назад… — задумчиво отозвалась Гермиона, оценивающе оглядывая огромный встроенный в стену шкаф. — Но дело не в том, что мы можем здесь найти, а в том, что можем услышать.

— В смысле?

— У меня есть одна идея, и ты должен мне помочь. Нам нужно спрятаться и подслушать соседок Эверли. Я больше чем уверена, что в этих приватных разговорах больше интересного, чем в протоколах допросов, — объяснила Гермиона. Малфой с отвращением посмотрел на нее.

— Ты серьезно считаешь, что я буду шкериться от каких-то малолеток, чтобы послушать бабскую болтовню?! Издеваешься?! — с возмущением зашипел он.

— Нет, — спокойно ответила Гермиона, — мне нужны твои телепатические способности. Сама я, к сожалению, ими не обладаю, иначе ни за что бы не согласилась находиться с тобой в одном помещении. Интересно, шкаф под заклинанием или нет?

— Какая хрен разница, я в него не полезу!

— Полезешь, старина Драко. Алохомора! — Гермиона взмахнула волшебной палочкой, но ничего не произошло. — Странно…

Малфой снисходительно улыбнулся.

— Ты что-нибудь знаешь о соседках Беннет? — спросил он.

— Ханна Дэвис и Кара Деми. Гриффиндорки, естественно. Кара — подруга Беннет, но ничего конкретного сказать не смогла. На момент пропажи Эверли обе крепко спали, поэтому утром безумно перепугались, узнав, что произошло. Вроде все, — четко отрапортовала Гермиона. На миг Малфой узнал в ней прежнюю всезнающую Грейнджер.

— Все верно, но насчет Кары… она чистокровная ведьма клана Деми, из тех, в ком магия бурлит как зелье в котле. Не думаю, что она защитила шкаф заклятьем, подвластным простой Алохоморе. Она изобретает заклинания на раз-два. Один-ноль в ее пользу, Грейнджер.

Гермиона залилась румянцем и хотела что-то ответить, но за дверью раздались голоса, и она, растерявшись, юркнула под кровать одной из девочек, жестом позвав с собой Малфоя. Тот скривился, но последовал за ней.

«Черт, они здесь со времен нашествия гоблинов не убирались! — раздался в голове Гермионы голос Малфоя. Она нахмурилась и бесшумно повернулась в его сторону. — Я говорил тебе о своих возможностях. Я не только слышу твои мысли, но и могу передать тебе свои!»

«Немедленно свали из моей головы!»

5
{"b":"808330","o":1}