Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Пропусти её, — вздохнув, велела она.

— Под мою ответственность. Магистр против не будет. Это ведь просто ребёнок. Пожав плечами, охранник выпустил Рэйчел. Девочка тут же убежала, поблагодарив напоследок Моргану. Принцесса зябко поёжилась. Она чувствовала, что что-то не так, что она упустила что-то очень важное.

Третья Шкатулка Одена (часть 2) Глава 8

Спустя несколько тяжелых и долгих минут, дхаринцы привела кукловода к Лорду Ралу, и поставили его на коленях перед ним.

Даркен Рал стоял спиной, он уже понял что это Зорандер, его враг, поэтому с нескрываемой злостью в голосе произнес — Королева Милена сообщила мне что ты прыбил в Тамаранг два дня назад,

— Да Лорд Рал, это так, когда я узнал что идет набор артистов то понял что не могу опустить свой шанс, ведь выступить перед вами, и принцессой вершиной моей карьеры, и самая большая награда — учтиво говорил он.

Обернувшись к нему, Даркен приказал связать руки кукловоду, но это Зедд посмотрела на него с недоумением, и Лорд Рал проговорил, — В данной ситуации, осторожность не помешает, я должен быть уверен, что ты не используешь против меня волшебный огонь.

- Куклы танцевали сами по себе, без магии такое невозможно, это работа волшебника.

— Лорд Рал, это не так, я могу вам показать как делается такой фокус — проговорил волшебник.

— Лучше покажешь мне как сделал этот фокус, — промолвил Лорд, подойдя близко к Зедду, и поднесся к нему, коробку из под специй.

— На такое способен, только волшебник первого ранга, не стоит играть со мной, я знаю что это ты Зеддикус Зул Зорандер, ты не сможешь, больше провести меня, я вспомнил тебе.

— Немедленно скажи где шкатулка, куда ты спрятал ее, и кому отдал — с яростью в голосе произнес Лорд, в его глазах сверкала молнии, он ненавидел Зорандера больше всего.

Как вдруг в комнату зашел Эгримонт, Лорд Рал стражи выпустили одну девочку Рэйчел — произнес генерал.

— Немедленно поймайте ее, и приведите себя — твердо промолвил Лорд.

Прошло полчаса.

Дхарианцем не удалось поймать Рэйчел возле замка, находился Ричард с Кэлен, они ловко отбили атаку, и забрав девочку, сбежали с ней.

Зайдя в зал, Лорд Рал смотрел на Зедд, он снова нарушил все моии планы, увидев его волшебник засмеялся, а затем произнес — Неужели, великий правитель Дхары, Магистр Даркен Рал, не смог поймать 10 — летнею девочку, и потерпел от нее поражение, с улыбкой произнес Зедд, услышев эти слова Рал, вышел из себя, и взяв в руки меч, резким, и уверенным движением отрубил кукловоду голову.

Подойдя к телу кукловоду, Эгримонт увидел дерево, а затем голова в последний раз произнесла — Я самый великий кукловод Лорд Рал, — сказала она и потеряла свой человеческий облик, открыв магистру свою истинную природу — обычное полено с вырезанным на нём лицом. Лорд Рал закричал. Так отчаянно и неистово, что его морд-сит и Эгримонт попятились. Магистр осознал, что его обвели вокруг пальца, он осознал, что шкатулка Одена вдруг стала для него такой невозможно далёкой, и он хотел хоть какого-нибудь отмщения, ведь все его планы, которые он так долго строил, разрешулись в один миг.

Одно становится ясно: колдуну кто-то помог. Кто-то, находившийся внутри дворца, оказался предателем и вынес так нужную Даркену шкатулку прямо у него под носом. В глубине коридора послышались шаги, и в комнату вошла королева Милена. Она выглядела очень огорчённой и извиняющейся.

— Я от имени всего королевства приношу Вам свои извинения, Лорд Рал. Мы направим все свои силы на поиски предателя и сделаем всё возможное, чтобы вернуть шкатулку. — голос королевы дрожал, в глазах плескался страх.

— Ну что вы, Ваше Величество, — голос Рала был обманчиво спокоен,

— Каждый может ошибиться. Вам не стоит волноваться. Это никак не повлияет на наши отношения. — добавил он, беря руку королевы и поднос к своим губам. Оставив лёгкий поцелуй на запястье Милены, Даркен отстранился от её руки, однако не выпустил её из своей. В свете факелов блеснул нож, незаметно вытащенный Лордом Ралом из-за пояса другой рукой. Мгновение, и кинжал вонзается в живот королевы, заставляя ту удивлённо поднять глаза, в которых плещется непонимание и немой вопрос.

— Я не прощаю ошибок, Ваше Величество. За них нужно платить. Не беспокойтесь о дочери, королева. Её ждёт судьба куда хуже вашей. То, что ей придётся испытать в местах, куда я её отправлю, ничто в сравнении с самым ужасным кошмаром, какой вам доводилось когда-либо видеть.

Королева, тем временем полностью осевшая на пол, вздохнула последний раз и больше не шевелилась. Лорд Рал повернулся в сторону своих солдат, стоявших всё это время у входа. Он кипел от бешенства, что внешне никак не сказывалось, однако в его глазах отчётливо можно было заметить ярость, а аура злости, исходившая от него, казалось, была осязаемой.

— Кто? — очень тихо, но от этого не менее угрожающе спросил Лорд, требовательно окидывая всех яростным взглядом.

— Кого выпускали несмотря на мой запрет? Никто ничего не отвечал, даже если знал, ведь никому не хотелось испытать на себе гнев Лорда Рала.

— Лорд Рал, мне только что доложили, что стражник выпустил девочку, служанку принцессы Виолетты. Принцесса выгнала её. И Леди Моргана за неё поручилась.

— Моргана, значит? Что ж, выходит, я её недооценил. — Лорд Рал был в ярости. Он был разочарован в Моргане, которой, как думал, может доверять, а она так легко и просто его предала.

— Найдите Миледи и снарядите коней в дорогу, мы возвращаемся в народный дворец.

— Да, Лорд Рал, — Эгремонт, поклонившись, ушёл.

Вкус Разочарования. (часть 1)

Через несколько минут Лорд Рал уже был на улице, рядом с ним стояли две лошади. Тут со стороны садов подошла Моргана и кивнула Ралу, взглядом извиняясь за задержку.

— Леди Моргана, — почтительно кивнул ей Лорд, — Вижу, Вы прекрасно провели время.

— Да, Лорд Рал, — Моргане показалось, что она чувствует холод в голосе Даркена, но она не понимала, чем он мог быть вызван.

— Здесь чудесные сады и прекрасные виды, — добавила она, подходя к своей лошади. Лорд Рал подал ей руку, помогая взобраться на седло, на секунду сжимая сильнее обычного, но тут же, будто опомнившись, ослабил хватку.

После Даркен сам сел на коня, тут же отдавая приказ, заставляя всю процессию двинуться вперёд. В этот раз дорога прошла без остановок, даже на перекус. Лорд Рал был подозрительно тих, будто не замечал Моргану, ехавшую рядом и гадавшую о причине столь странного поведения.

Через несколько часов, показавшихся Моргане вечностью, вдалеке показались окрестности Д*хары. Моргана, от усталости еле державшаяся в седле, сейчас больше всего мечтала оказаться в своей комнате, где сможет расслабиться и отдохнуть. Когда через пару часов они, наконец, достигли дворца, Даркен, уже слезший с лошади, обратился к Моргане:

— Миледи, я хотел бы видеть Вас в своих покоях, чтобы чтобы кое-что обсудить.

— Конечно, Лорд Рал, но сначала, если не возражаете, я хотела бы отдохнуть с дороги и привести себя в порядок, путь был тяжёл.

— Разумеется, — поджав губы, сказал Рал и, развернувшись, ушёл

Дхара. Комната Морганы. Утро.

Когда Рал ушёл, Моргана, озадаченная его холодностью и сухостью, ещё какое-то время стояла на месте. Она понимала, что Лорд Рал расстроен, ведь так и не смог получить заветную шкатулку, однако в её душу закрались сомнения, и Моргана была уверена, что причиной столь ужасного настроения наверняка послужило что-то ещё. В какой-то момент ей даже показалось, будто Рал зол именно на неё, но она тут же отбросила эти мысли прочь, ведь была уверена, что не сделала ничего, чтобы заслужить такое отношение к себе.

Пребывая в своих мыслях, Моргана и не заметила, как дошла до своих покоев, около которых уже стояли, предназначенные, очевидно, для охраны Морд-Сит. Сейчас ей казалось, что даже они враждебно смотрят на неё, но, свалив это на переутомление с дороги, она вошла в комнату.

54
{"b":"805692","o":1}