Литмир - Электронная Библиотека

- Слишком очевидная причина для всех вас, по которой мы здесь собрались, – продолжал свою речь Роберт. – Вы, наверное, задаётесь вопросом, почему в этот раз отбор новых игроков не производится, как в прошлые года? – он поймал на себе вопросительные взгляды. – Так вот, я объясню, что не намерен тратить время на тех, кто пришёл сюда «весело провести время» или «за компанию». Если вдруг кто-то не успел записаться на отбор игроков, то это их проблемы. В моей команде должны быть быстрые, ловкие, смелые; схватывать всё на лету, кроме бладжера в затылок, – послышались смешки от парня и девушки шестикурсников. – Для тех, кто считает это шуткой, могут прямо сейчас покинуть поле и вернуться сюда только в качестве болельщиков, – холодно заявил Роберт, его взгляд презренно скользнул по однокурсникам. – Сегодня мы поступим следующим образом. В команду требуются два охотника, один загонщик и ловец.

Дэвид, Кэссиди и Таразед сразу оживились, их глаза заблестели. Все трое явно хотели попробовать себя в роли ловца.

- В этом году я начну со старших курсов, чтобы младшие понаблюдали за взрослыми и намотали себе на ус их ошибки, или наоборот – достойные манёвры. К тому же, нередко старшие курсы высмеивают младших, из-за чего последним на поле становится ещё тяжелее.

Кэссиди облегчённо вздохнула. Но Дэвиду и Таразеду явно никто не был помехой. Мальчики настроились решительно.

Первыми Роберт проверял семикурсников, поставив двоих из них охотниками, а третьего – загонщиком. По окончанию парень никому из троих ничего не сказал, чтобы сохранить интригу и оценить возможности остальных. В итоге, семикурсники отправились на трибуны ожидать результата и наблюдать за остальными претендентами.

Через некоторое время очередь наконец дошла до Дэвида, Кэссиди и Таразеда. Роберт для начала решил проверить их в роли охотников и загонщиков. И, как ни странно, доволен остался всеми тремя, но с выводами не спешил. Роберт достал снитч, и второкурсники ахнули. Но это было именно то, зачем они пришли сюда. Больше всего детям хотелось попробовать себя в роли ловца.

- Как только я отпущу снитч, можете начинать ловить его, – громко говорил Роберт, держа маленький золотой шарик с белыми крылышками двумя пальцами, который вот-вот норовил улететь. – Раз! Два!

Дэвид, Кэссиди и Таразед сидели каждый на своей метле и были готовы сорваться в любую секунду.

- Рыжая, если скину тебя с метлы, то предкам не жалуйся, – пригрозил шёпотом Таразед.

- Свои проблемы я привыкла решать сама, – гордо заявила Кэссиди.

- Я скину тебя быстрее, хвастун! – предупредил важно Дэвид.

- Три! – закончил отсчёт Роберт. – Начали!!! – он отпустил снитч, который поспешил скрыться из виду. Трое второкурсников рванули за целью так быстро, что у парня зазвенело в ушах.

Долгое время Дэвид, Кэссиди и Таразед рыскали по полю, но не находили снитч. Дети слышали с трибун различные подколы, насмешки и ложные подсказки, но успешно всё это игнорировали. Роберт внимательно следил за каждым движением троих второкурсников и периодически ухмылялся.

- Кэссиди! – позвал Дэвид, подлетая ближе к девочке. – Предлагаю объединиться против Таразеда!

- Какой в этом смысл? – отстранённо поинтересовалась рыжеволосая. – Роберт явно этого не одобрит, если заметит.

- Да брось! – отмахнулся брюнет. – С такой высоты он может подумать, что мы ругаемся из-за снитча.

- Ему ничего не мешает подлететь к нам, – огрызнулась Кэссиди и улетела со свистом. Девочка заметила, что Таразед уже вовсю гнался за снитчем. Она как можно скорее настигла наглого гриффиндорца.

- Чакон, можешь валить отсюда! – ехидно кричал Таразед. – Снитч почти у меня в кармане! – он начал толкать девочку, но та не сдавалась и упорно приближалась к снитчу.

- Не надейся, уродец! – злобно огрызнулась Кэссиди.

Дэвид тоже настиг однокурсников и поравнялся с ними. Таразед летел посередине и был ближе всех к снитчу. Кэссиди и Дэвид старались окружить недруга, по очереди толкая его, пока тот не начал отставать. Внезапно Таразеда будто что-то отвлекло или сбило с толка, и он совсем остановился. Кэссиди заметила это краем глаза и уже практически касалась снитча, но затем она словно намеренно снизила скорость, и, в итоге, снитч оказался в руке Дэвида.

Практически все, наблюдавшие с трибуны, аплодировали мальчику, включая Роберта и Кэссиди. Таразед словно сжигал взглядом однокурсника и что-то бормотал себе под нос.

После того, как все кандидаты выстроились в одну линию, Роберт вынес свой вердикт:

- Вы, пожалуй, первые второкурсники, которые произвели на меня такое впечатление! – гордо заявил он. – Итак, ловцом, разумеется, будет Дэвид. Охотниками – Кэссиди и Таразед, загонщиком – Эдмунд, – Роберт указал на одного из старшекурсников.

Кэссиди и Таразед были сильно и в то же время приятно удивлены выбором капитана. Они думали, что охотниками выберут семикурсников. А счастью Дэвида не было предела, но кое-что в его голове не укладывалось. И одна мысль не давала покоя…

По дороге к Хогвартсу Дэвид нагнал Кэссиди и поравнялся с ней.

- Как ты это объяснишь? – требовательно и с не скрытым любопытством спросил мальчик.

- Обоснуй, – отстранённо пробурчала Кэссиди. Она явно была чем-то озадачена и не походила на себя обычную: солнечную и жизнерадостную.

- Брось, – закатил глаза брюнет. – Я знаю, что это ты!

- Что «я»? – стояла на своём девочка.

- Ты отвлекла Таразеда Конфундусом, а потом зачем-то снизила скорость метлы, хотя могла спокойно поймать снитч! – уверенно выдал гриффиндорец.

- Какой ты догадливый, – ворчливо съязвила голубоглазая. – В таком случае, юлить не буду.

- Но зачем?! – искренне не понимал Дэвид.

- После того, как Таразед сбился с толка, я была уверена в своей победе, но во мне проснулась истинная гриффиндорка, и я решила: пусть победит тот, кто старался своим трудом изо всех сил. Это было справедливо.

- Но это не так! – возразил Дэвид, чуть ли ни топая ногой. – У меня тоже был нехороший умысел. Я предлагал окружить и сбить Таразеда!

- Тем не менее ты этого не сделал, – спокойно выдохнула Кэссиди. – Важно не то, что мы думаем, а что мы делаем. Я искренне верю, что ты будешь достойным ловцом, – сказав это, девочка скрылась за большими дверями холла, оставив Дэвида одного в раздумьях.

====== Глава 6. Полуночный поединок ======

Сентябрь подходил к концу. Новость о новых участниках в гриффиндорской сборной по Квиддичу разлетелась по всей школе. Казалось, Анна была рада за Дэвида больше него самого и очень сожалела, что не могла наблюдать всё это воочию. Учёба и тренировки с Люси шли своим чередом, помимо этого Дэвид посещал поле для Квиддича и отрабатывал навык ловца.

Анна по-прежнему оставалась в Больничном крыле, принимала противоядие и другие необходимые зелья. Внешний вид девочки стал прежним, но недомогания оставались. Анну сильно расстраивало, что она не могла заниматься с остальными. Даже визиты близких людей не радовали, как прежде. Каждый раз, когда приходил Северус и рассказывал тему какой-либо дисциплины, девочка чувствовала, что сильно отстаёт и вряд ли уже догонит товарищей. Это расстраивало её ещё больше.

Ранним утром Северус решил навестить подругу, но та ещё спала. Он сидел напротив девочки и наблюдал за сопящей Анной. На лбу красноволосой до сих пор проступали капельки пота.

Вдруг Северус услышал чьи-то шаги, приближающиеся ко входу в Больничное крыло. Дверь отворилась, и вошла Хильда. Мальчик явно не ожидал увидеть первокурсницу здесь рано утром. Заметив смотрящего на неё слизеринца, девочка потупила взгляд и порозовела.

- Ты кого-то пришла навестить? – озадаченно спросил Северус, затем обернулся по сторонам и увидел, что все кровати пустые.

- Нет, – ответила Хильда и смущённо улыбнулась. – Я узнала, что ты здесь, и тоже пришла сюда.

- Зачем? – Северус скривил лицо в недоумении.

- Ты всё своё свободное время проводишь здесь, – тихо говорила Хильда.

18
{"b":"803433","o":1}