- Она неважно себя чувствует и пожелала остаться дома, – убедительно соврал Северус.
Эйлин по-прежнему стеснялась друзей сына, а уж тем более их состоятельных и ухоженных опекунов, поэтому наблюдала за происходящим из окна. Женщина увидела, как мистер Льюис взял чемодан Северуса и вторую руку выставил вперёд. Мальчик крепко вцепился в предплечье Джеральда, раздался хлопок, и они исчезли.
Перед глазами Северуса всё пространство кружилось и искажалось, пока не приобрело чёткие очертания горизонта и аккуратных домиков, расположенных на обочине. Мальчик почувствовал дуновение тёплого ветерка и услышал шелест травы. По небу медленно плыли облака, которые нередко загораживали солнце. Погода в Риверсайде явно отличалась от той, что нависла над Паучьим Тупиком в последние дни. В целом обстановка и атмосфера городка выглядела куда приятнее, чем в Коукворте.
- Вот мы и на месте! – воскликнул радостно Джеральд. – За мной!
Они вышли из небольшой рощицы и направились по тропе в сторону дома.
- Мистер Льюис, мой чемодан! – обеспокоенно воскликнул Северус, указывая на то, что пожилой мужчина несёт его вещи.
- Не беспокойся об этом, – возразил Джеральд. – Всё-таки, ты в гостях. К тому же, мы почти пришли.
В самом деле до участка Джеральда оставалось пару домов. И вот они уже были на месте, Северусу не верилось, что в соседнем доме жила Анна. Он был в предвкушении от предстоящей с ней встречи.
Джеральд открыл калитку, сильно отличавшуюся от той, которая была у Снейпов. На участке мистера Льюиса забор действительно выполнял функцию защиты и ограждения, а не просто стоял кое-как для видимости. Пройдя внутрь, Северус увидел довольно просторный двор с ухоженными газоном, кустами и цветочными клумбами. Дом был двухэтажным с очень красивой отделкой и красной крышей. До Хогвартса, конечно, ему далеко, но выглядит куда современнее и не менее уютно. По крайней мере, так казалось снаружи. Но Северус был уверен, что и внутри всё также идеально.
Северусу не верилось, что всё это с ним происходило. В этой жизни такого он прежде не видел. То захолустье, в котором он прожил одиннадцать лет, и рядом не стояло с этим роскошным домом.
- А где Дэвид? – поинтересовался Северус, осмотревшись по сторонам.
- Был где-то здесь, – задумчиво ответил Джеральд. – Давай, пройдём в дом.
Они поднялись на крыльцо, которое Северус тоже сравнил со своим. И он был уверен, что здесь ночевать было бы куда безопаснее и уютнее, чем в его доме. Дощатые ступеньки с покрытыми лаком перилами. Справа стоял небольшой столик для летних чаепитий и две небольшие скамейки.
Джеральд открыл дверь с узорчатой ручкой и прошёл внутрь. Северус неуверенно проследовал за ним. Мальчик очутился в прихожей, где вся обувь стояла аккуратно и симметрично. На крючках висели различные шляпы и кепи, а также трости и зонтики. Северусу сразу вспомнились произведения о Шерлоке Холмсе, которые он всегда читал с упоением, будучи ещё совсем ребёнком. Но, судя по идеальному порядку даже в прихожей, Джеральд значительно отличался от всемирно известного детектива.
- Проходи в гостиную, Северус, – сказал Джерри, надевая домашние тапочки. Такой же экземпляр он подал гостю. – Я пока чайник поставлю. Мы немного перекусим, а к семи часам вечера пойдём к миссис Муун. Она что-то там очень вкусное приготовит и поэтому запретила мне вас плотно кормить сегодня, – рассказывал он смущённо.
Северус неуверенно кивнул и робко улыбнулся. Он вошёл в гостиную и, не успев рассмотреть всё вокруг, как вдруг…
- Сюрпри-и-из!!! – синхронно воскликнули Дэвид и Анна, выпрыгнувшие из-за софы.
Северус подскочил и ухватился за сердце.
- Мерлин вас! – вскрикнул возмущённо мальчик, немного надорвав голос. – Что это с вами?
Анна и Дэвид оделись в странные пижамы-комбинезоны, а капюшон был в форме головы животного: у девочки – филин, у мальчика – лев.
- Это пижамы такие, – недовольно отозвался Дэвид. – На меня не смотри, это она придумала, – указал он на подругу большим пальцем и подозрительно прищурился.
- Всё верно! – охотно воскликнула Анна. – А это – твоя! – она протянула Северусу пижаму-комбинезон с капюшоном в форме головы барсука.
- Так ведь я же со Слизерина, ты ведь помнишь, да? – нервно улыбнулся мальчик и поморщил лицо с надеждой, что красноволосая не заставит надевать его подобную нелепость.
- Бери! – настойчиво стояла на своём Анна. – Других не было.
- Могу свою уступить, – шутливо предложил Дэвид и ехидно улыбнулся.
- Хорошо, – обречённо вздохнул Северус, опуская голову и протягивая руку, чтобы взять пижаму. – Барсук так барсук…
Мальчик прошёл в отведённую ему гостевую комнату и надел злосчастную пижаму, после чего вернулся к друзьям. Он сутулился и сделал крайне недовольное выражение лица, при этом сильно покраснев. Дэвид, увидев такое зрелище, обдал напарника раскатом смеха и склонился, схватившись за живот.
- Тебе очень идёт! – подчеркнула Анна с полной серьёзностью и восхищением.
- Чего ты ржёшь? – возмущённо пробурчал Северус. – На себя посмотри, львёнок!
- Ну всё, хватит вам! – важно заявила девочка.
- Мы очень рады видеть тебя, – тон Дэвида стал тихим и серьёзным, а лицо печальным. – Прими наши соболезнования, – он подошёл ближе к напарнику и пожал ему руку.
Северус хотел было что-то сказать, но Джеральд позвал всех к столу.
Вечер пролетел быстро. Мистер Льюис и ребята отправились в дом Анны. На ужин Габриэлла подала филе индейки в сливочном соусе, которую все уплетали с огромным удовольствием. Среди членов семьи Муун не наблюдалось только Джульетты, которая сейчас гостила у своих напарников по команде – Фобоса и Деймоса.
Поздним вечером Команда номер семь расположилась в гостевой комнате, предназначенной Северусу. Наконец ребята смогли обсудить всё, что так давно хотели. Слизеринец рассказал напарникам о произошедшем с его отцом.
- Это ужасно и очень кровожадно, – с печалью и страхом в голосе прокомментировала Анна.
- Ты сказал, что видел два красных глаза, – задумчиво начал Дэвид. – И что тебя толкнула какая-то неведомая сила, так? – Северус озадаченно кивнул. – Твоего отца нечто невидимое тоже вытащило на улицу. Я знаю, у кого такие же возможности! – смело заявил гриффиндорец. – Вспомните случай в Лабиринте и наше первое испытание!
Северус и Анна недоумённо переглянулись, затем снова вопросительно уставились на друга.
- Вы чего? – усмехнулся Дэвид. – Забыли, как Люси поднимала меня над землёй и швыряла то в воду, то в траву, то на твёрдый холодный пол? Это тоже не левитационные чары, что-то сильное и очень массивное, невидимое человеческому глазу!
- Я думал об этом, – насторожился Северус и уставился в одну точку. – Но это очень серьёзное обвинение. Да и зачем ей делать это?
- Ты говоришь, у нападавшего были красные глаза, – распинался Дэвид. – У Люси такие же! До этого ведь не было подобных случаев? Значит, она пришла, чтобы защитить вас!
- Мы ей никто, – фыркнул Северус и поморщился. – Стала бы она тратить время на меня и мою семью? Не думаю!
- А вот я верю Дэвиду, – уверенно заявила Анна. – Когда вы с мамой аппарировали, Люси тоже быстро ушла и трансгрессировала в том же месте, где и вы!
- Это беспочвенно и всего лишь совпадение, – замотал головой слизеринец. – Она могла увидеть удобное место для аппарации, чтобы не мешать прохожим. Заметив наше исчезновение, Люси по инерции решила трансгрессировать там же и не более. Может, она вспомнила о чём-то важном и…
- Ага, оторвать твоему отцу руки, – перебил Дэвид друга недовольным тоном, после чего поймал на себе осуждающий взгляд Анны. – Она спешила, Сев! Так что всё сходится, как ты не поймёшь?
- У того существа были рога, а у неё их нет! – упирался Северус.
- Ты в этом так уверен? – фыркнул гриффиндорец и закатил глаза. – Люси постоянно носит ленты на голове. Не исключено, что она прячет под ними рога!