Литмир - Электронная Библиотека

Левой рукой он вытащил свой паспорт и поднял его вверх. Половина толпы, вероятно, не умела читать, не говоря уже о том, чтобы распознавать официальные штампы, но его голос без акцента и его манеры заставляли их колебаться.

— Я сейчас направляюсь в консульство Сантандера, — продолжил он и указал на север, где звуки боя были самыми сильными. — Разве у вас, ребята, там нет никаких дел?

Толпа смешалась, люди разговаривали со своими соседями; снова индивидуумы, а не звери с единым разумом и волей. Джон убрал оружие в кобуру и побежал мимо них, мимо церкви, где пламя начало лизать разбитые витражи. Быстрый взгляд внутрь показал хаос быстрого некомпетентного мародерства и тело монахини, распростертое в огромной луже крови из ее перерезанного горла.

— «Какие милые союзники», — сухо подумал он и мысленно отмахнулся от комментариев Центра.

— Я знаю, я знаю.

Улицы расширялись по мере того, как он поднимался по склону над гаванью и достигал более или менее ровного плато, на котором располагалась новая часть города. Напор людей тоже возрос, толпы людей хлынули из районов доков позади него и из пригородов фабричных рабочих. Он обогнул электрический трамвай, застывший посреди улицы, прошел мимо другой горящей церкви — судя по столбам дыма, пожары были по всему городу — и мимо брошенных машин, вокруг которых проезжали переполненные автомобили. В них находились вооруженные люди в гражданской одежде или зеленой форме штурмовой гвардии жандармерии с черными кожаными шляпами, а также в армейском и военно-морском снаряжении. Однако у всех мужчин были красные нарукавные повязки, а у некоторых на длинных штыках развевались миниатюрные красные или черные флажки. Джон ругался, пинался и проталкивался сквозь толпу, но напор становился все ближе и ближе; это было похоже на сильный прибой или течение реки.

Внезапно толпа сомкнулась вокруг него, на этот раз как водоворот. Едва он свернул за угол на авеню д'Армес, как впереди раздалась стрельба, на этот раз более громкая. Он был  выше всех в толпе Союзников, чтобы понять почему. Дюжина военных паровых машин подъехала и перегородила дорогу в пятидесяти ярдах впереди. Они не были бронированными машинами, но у каждой из них была пара пулеметов, установленных на штырях. За ними последовала пехота, подбегая и разворачиваясь на машинах и вокруг них. Их винтовки поднялись вверх, а расчеты пулеметов откидывали крышки и нажимали на рычаги взведения. Толстые водонепроницаемые кожухи автоматического оружия дергались и дрожали от их пугающей поспешности.

Джон почувствовал холодную рябь на животе и в пояснице. Казалось, все происходило очень медленно, давая ему, достаточно времени для размышлений. Мужчина перед ним толкал тачку, полную камней и половинок кирпичей —  боеприпасов для бунта, которым он больше не был. Он присел на корточки — согнуться было негде — схватил мужчину за талию и лодыжку и потянул. Мужчина накренился вперед, перелетел через опрокинутую тачку и врезался в трех мужчин перед ней, сбив их с ног. Они упали навзничь на дерево и железо в то же мгновение, когда Джон нырнул вперед и вниз на рассыпавшиеся кирпичи, в образовавшееся пространство, единственное открытое пространство во всей огромной толпе.

Как будто гигант в металлических перчатках схватил огромный лист холста и разорвал его. Джон свернулся калачиком за тачкой и оскалил зубы, представив себе картину того, что происходило впереди. Толпа никак не могла отступить, не с таким количеством тысяч людей позади них, все еще продвигающихся вперед, и с высокими глухими стенами с обеих сторон.

Двадцать пулеметов стреляли непрерывно, и несколько сотен магазинных винтовок стреляли так быстро, как солдаты могли передернуть затвор и перезарядить. Тела падали на тачку, на Джона, превращая его положение в лошадь, которая брыкалась, дергалась и истекала кровью. Он навалился спиной на скользящую, бьющуюся массу; если он позволит ей расти, то задохнется здесь, в ловушке под полутонной плоти. Баррикада из тел содрогнулась, когда пули попали в цель. Джон был слеп в жаркой темноте, которая воняла железом и медью крови, слизистых фекалий и жидкостей организма. Они стекали по нему, пачкая одежду, попадая в рот и глаза. Он снова вздохнул, чувствуя, как его сюртук рвется от напряжения. Тела скользили, и дуновение более свежего воздуха вернуло его к осознанным мыслям.

— Не могу привлечь внимание…

Через щель он мог видеть крыши за баррикадой из боевых машин. Там что-то шевельнулось, и что-то маленькое пролетело по воздуху.

Бах! Динамитная шашка упала между двумя автомобилями и закатилась под передние колеса одного из них. Она ударила в соседний автомобиль с оглушительным треском стекла и металла; перегретый пар обжигал людей на несколько ярдов вокруг, когда змеевики парового котла в обеих машинах разорвались. Какой-то офицер с сильным присутствием духа перенаправил огонь на крыши с обеих сторон, но посыпалось еще больше динамитных бомб. Бах! Бах! Бах!

Не было времени, чтобы паника охватила всю толпу, даже, несмотря на то, что сотни — тысячи — были убиты или ранены. Даже Центр не мог предугадать их реакцию. Выжившие люди побежали вперед, и Джон побежал вместе с ними. Один пулемет на короткое время снова заработал, а затем передовые части толпы начали карабкаться по пандусу из мертвых и умирающих, который возвышался на четыре-пять тел перед разбитыми военными машинами. Он нырнул головой вперед, в то время как выжившие солдаты расстреливали бунтовщиков, силуэты которых виделись на краю. Автоматический пистолет был у него в руке, когда он опустился на колени. Зеленая сетка линий застилала его зрение, и прицел мигал красным, когда он переходил от одной цели к другой. Бах. Солдат отлетел назад от своего пулемета с круглой синей дырой между глазами и задней частью головы, снесенной пулей. Бах. Офицер согнулся пополам, будто его ударили в живот, затем скользнул вперед и безвольно лег среди других мертвецов. Бах. Бах. Затвор защелкнулся, и его руки автоматически извлекли пустой магазин и заменили его одной из обойм, прикрепленных к плечевой кобуре.

Джон моргнул, хрипло дыша. Его рука слегка дрожала, когда он убирал пистолет в кобуру, и он моргал снова и снова, пытаясь избавиться от ощущения остекленения зрения, которое заставляло его чувствовать себя брошенной марионеткой.

— Мне это тоже никогда не нравилось, — сказал Радж. На мгновение возникло изображение комнаты в башне, с полудюжиной мужчин, распростертых в смерти на столах и скамьях. — Иногда это необходимо. Соберись, парень. Работа, которую нужно сделать.

Джон кивнул и вытер застывшую кровь с лица. Что ж, это не сработало. Он снял свой деловой сюртук и вместо него использовал относительно сухую подстежку, очистив ее настолько, чтобы глаза не слипались, и,  сплюнув, чтобы избавиться от привкуса во рту. Затем он наклонился, чтобы поднять упавшую винтовку и патронташ солдата; оружие было производства Страны или его копия. Нет, это оружейные знаки «Принятия присяги». Он вставил в магазин две обоймы и передернул затвор, прежде чем пробраться к краю толпы. Маловероятно, что его контактер окажется дома, но это было недалеко, и он должен был это проверить.

Снайперы вели огонь с башен собора Бассен-дю-Сюд. Муниципальный дом был прямо напротив него, с импровизированными баррикадами из мебели и цветочных горшков перед входами, а люди стреляли в ответ из-за них и из окон наверху. Джон лег на живот и, как леопард, пополз по тротуару от одного укрытия к другому. Когда он был на полпути, взрыв поднял его и отбросил к стене здания, оставив наполовину оглушенным, когда фасад собора медленно обрушился на площадь, падая почти вертикально.  Известняковые строительные блоки весом в четверть тонны вперемешку с горгульями, резьбой и осколками стекла лавиной посыпались на тротуар. Джон прижался лицом к тротуару и надеялся, что платаны и скамейки справа от него остановят все, что отскочит так далеко. Послышался стук обломков, и что-то задело его ягодицы достаточно сильно, чтобы причинить боль; затем облако удушливой пыли окутало его, заставив несколько раз чихнуть. Грохот землетрясения стих, и он упрямо продолжил свое движение ползком.

55
{"b":"803233","o":1}