Литмир - Электронная Библиотека

— Каньете потом поработают над паспортом, чтобы он новым, сделанным на днях, не казался, — объяснила Люси.

— Люси, что ж, я бы на месте чиновников из комиссии купилась и поверила, что передо мной настоящий Оделл Свалоу, — Нулефер засмеялась. — Я сама у папы выщипну волос с головы, чтобы освободитель превратился в папу. Ты это учти, мне же надо свою каплю внести в твоё освобождение. Надеюсь, Каньете скоро вернутся за вами. Ни­ког­да ты не увидишь ни эти шах­ты, ни ошейника. Ты станешь свободной.

— Да, и я ста­ну та­кой, как ма­ма и па­па. Я бу­ду сра­жать­ся за мо­их то­вари­щей, — заявила Люси, прижав в груди паспорта.

Люси скрестила пальцы, аккуратным жестом погладила документы и убрала их в сундучок.

— Насмотрелась? Налюбовалась? Пойдём домой, мне не по себе, — Люси съёжилась от холода.

Пос­лы­шал­ся сла­бый скрип. Де­ти нас­то­рожи­лись. Вне­зап­но скрип прев­ра­тил­ся в звон­кий тя­жёлый звук. Он до­носил­ся свер­ху.

— Бе­гите! — крик­ну­ла Лю­си.

Она схва­тила за руку Нулефер и бросилась бежать. Но Нулефер споткнулась, она только и могла, что разжать руку Люси и толкнуть подругу вперёд. Зем­ля над головой зат­ре­щала и рух­ну­ла с гро­хотом вниз. Нулефер ощутила удар по животе, по голове.

Во­цари­лась тем­но­та. Пыль заслонила глаза. Неожиданно в них ударил яркий свет, и Нулефер увидела стоявшего перед ней Уилла с фонарём. С его головы текла кровь, левая нога согнута.

— Ты жива… — Уилл заскулил. — Слава богам!

Нулефер и Уилл находились в маленьком пространстве, дорогу к выходу загородили большие тяжёлые валуны. За ними слышалось тихое скрежетание и доносился тонкий голосок.

— Нулефер, Дик! Ау! Нулефер, Дик! Я жива, всё в порядке! Вас завалило… Я не смогу сдвинуть эти камни, я их не могу даже поднять! Нулефер! Дик! Вы слышите меня? Я… Нет, ребята, не умирайте… Я позову на помощь! Я вас плохо слышу! Подождите, я сейчас!

— Мы в порядке! — закричал Уилл.

Люси не ответила.

— Почему она не слышит нас? — удивилась Нулефер.

— Слышишь, прямо над нашей головой бьёт вода. Из-за воды Люси не может разобрать, что мы говорим. Чёрт, за кем она побежит? У нас её сундук!

Они кричали Люси и стучали по камням. Люси не отзывалась. Убежала.

— Нулефер, плохи наши дела… — обеспокоенно сказал Уилл. — Видишь, через щель к нам течёт вода. Пока Люси добежит за помощью и вернётся с людьми, мы потонем. Я могу остановить воду, но… как потом мы объясним, что вода нас не залила? Щели большие. И воздуха у нас мало, я едва могу отойти от тебя. Нам нужно выбираться. Скажем потом, что мы нашли дырку и кое-как протиснулись. Так, Нулефер, — командирским голосом заявил Уилл. Ты должна мне помочь. С помощью воду, которая над нами мы уберём камни и балки. Справимся вдвоём!

Он положил руку на стену, толстой струёй к нему потекла с потолка вода. Уилл направил воду на сте­ну, один за дру­гим пе­реме­щались неболь­шие кам­ни. С по­мощью ма­гии пред­ме­ты ста­нови­лись лег­че. Но боль­шие ва­луны Уиллу, од­на­ко, тя­жело бы­ло пе­ред­ви­гать.

Ну­лефер нап­ра­вила ру­ки на кам­ни. «Да­вай же», — взмо­лилась она. Но во­да прос­то об­мы­вала их.

— По­чему у ме­ня не по­луча­ет­ся? — зак­ри­чала она.

— Ты не ве­ришь.

— Я ве­рю! — про­гово­рила она для се­бя. — Я смо­гу! Я смо­гу! Это прос­то кам­ни!

Прос­то кам­ни ос­та­вались кам­ня­ми, не­под­властны­ми для во­ды. А свер­ху тре­щала зем­ля. Скрип стал силь­нее, и по­толок об­ру­шил­ся вниз. Прямо на У­ил­ла.

— Нет! — прок­ри­чала Ну­лефер и про­тяну­ла ру­ку.

Зем­ля ос­та­нови­лась. У­илл ис­пу­ган­но под­нял гла­за. Кам­ни, песчинки, деревянная доска пла­вали в воз­ду­хе.

— Ты смог­ла, — не ве­ря гла­зам, про­шеп­тал он.

— Не мо­жет быть, — про­мол­ви­ла она и взгля­нула на свои ру­ки.

И зем­ля по­лете­ла вниз. У­илл рва­нул­ся к Ну­лефер, камень силь­но оца­рапа­л ему лицо, но Уилл спас­ся.

— Ни­ког­да не сом­не­вай­ся в се­бе, — гар­кнул он.

Ну­лефер соб­ра­ла кап­ли, рас­тёкши­еся по по­лу, и нап­ра­вила их на сте­ну. Во­да ос­та­валась во­дой, а сте­на сте­ной. Опять двад­цать пять. Она ут­ра­тила об­ре­тён­ную мгно­вение на­зад си­лу.

Уилл работал, наверное, час. Поход стал больше, виднелась крохотная щёлочка света. Наконец, Уилл поднял последний камень и еле-еле Нулефер пролезла на животе из-под завала. Уилл вылез следом за ней и истощённо уткнулся носом в землю. Вода перестала ему подчиняться и залила землю. Нулефер и Уилл нашли в себе ещё остаток сил, поднялись на ноги и побрели к выходу. Сундук остался под камнями. Пакеты с деньгами и документами Нулефер спрятала под своё платье и прижала рукой к телу.

— Они тут! Они тут! — у лестницы пронёсся голос Люси.

— Боги, спасите их! — закричал главный управляющий. — Вы живы!

— Живы, — ответила ослабленная Нулефер.

За управляющим стояли шахтёры с носилками. Быстро, осторожно они уложили детей и понесли на поверхность. Управляющий был бледен, его зубы стучали.

— Как вы выбрались… Мне сказали, что вы под обломками, не можете двигаться, говорить. Вы все в крови!

— У нас было небольшое свободное место, Люси не слышала нас из-за воды, — Уилл, несмотря на усталость, рассказал, что они нашли между камнями пространство и переползли с большим трудом. Это Люси неправильно оценило обстановку и решила, что им не выбраться самим.

На поверхности собрались чуть ли не весь невольничьей посёлок. С минуты на минуту, сказали, прибудут господа Свалоу. «О, что теперь будет!» — и вот тут Нулефер испугалась не на шутку. Отец и мама перебьют всех управляющих и надсмотрщиков, кто был ответственен, чтобы проход в заброшенную шахту замуровали навсегда. И ей как ещё попадёт! А документы… Нулефер сильнее прижала к груди руки.

Ужас управляющего сменялся на гнев. Когда он убедился, что дети живы, то воздал хвалу небесам и тотчас побагровел.

— Кто отвалил камень с шахты? — ис­торг он бе­ше­ный крик.

Его помощник при­волок муж­чи­ну — ох­ранни­ка шах­ты, который должен обходить территорию и проверять, всё ли в порядке. На шее у охранника блес­тел ошей­ник.

— Где ты шлял­ся? — зак­ри­чал не сво­им го­лосом управляющий.

— Я ох­ра­нял территорию. Я сегодня утром обходил эту местность… Ни-никого не б-было! — мужчина залепетал.

— Тог­да ты ос­леп, раз де­тей не за­метил, мо­жет, те­бя к глаз­но­му сво­дить? А где твои дружки, твои помощники? Тоже ничего не видели? В другой сторонке тоже гуляли? А кто камень убрал?

— Прос­ти­те, — мужчина, дрожа, склонил голову вниз.

Управляющий под­ско­чил к не­му и за­вопил:

— Ты чуть не убил дочь хо­зя­ина и её дру­га! Это, ты по­лага­ешь, на­до прос­тить?

Раб мол­чал.

— Ну­лефер, — про­шеп­тал У­илл. — Что сто­ишь? Сей­час слу­чит­ся страш­ное. Он про­будит ошей­ник.

— Нет, — воз­ра­зила Лю­си. — Ра­бот­ни­ки Сва­лоу на та­кое не спо­соб­ны. Сва­лоу зап­ре­тили сво­им ра­бот­ни­кам про­буж­дать…

Мес­тность раз­ра­зилась в ду­шераз­ди­ра­ющем кри­ке. Чёр­ный ме­тал­ли­чес­кий ошей­ник по­баг­ро­вел и за­шеве­лил­ся, как жи­вое су­щес­тво. Раб повалил­ся на зем­лю и зат­рясся в су­доро­гах, буд­то его од­новре­мен­но ду­шили, би­ли и сжи­гали на кос­тре. Муж­чи­на из­ви­вал­ся от бо­ли. Де­воч­ки зак­ри­чали, они зна­ли, что та­кое ошей­ник, но ни­ког­да не ви­дели столь жес­то­кую ярость. Толь­ко У­илл зак­рыл му­читель­но гла­за и не из­дал ни зву­ка.

Лю­си зат­ряслась, её те­ло за­коло­тилось, как у то­го муж­чи­ны, ко­торо­го уби­вали. Ну­лефер и У­илл не рас­те­рялись. Они выр­ва­ли из рук управляющего чёр­ный ви­нами­атис.

— Прек­ра­тите! — за­рыча­ла Ну­лефер и взгля­нула на У­ил­ла.

Её ми­лый друг сжал ску­лы, как зверь, над головой занёс большой камень. Ли­цо по­тем­не­ло и на­лилось кровью. У­илл ярос­тно бро­сил камень в управляющего. Он по­пал пря­мо в го­лову.

— У­илл, что ты де­ла­ешь? — пот­ряслась жес­то­кос­ти дру­га Ну­лефер.

— То, что дол­жен, — от­ре­зал У­илл.

26
{"b":"799811","o":1}