— Каньете потом поработают над паспортом, чтобы он новым, сделанным на днях, не казался, — объяснила Люси.
— Люси, что ж, я бы на месте чиновников из комиссии купилась и поверила, что передо мной настоящий Оделл Свалоу, — Нулефер засмеялась. — Я сама у папы выщипну волос с головы, чтобы освободитель превратился в папу. Ты это учти, мне же надо свою каплю внести в твоё освобождение. Надеюсь, Каньете скоро вернутся за вами. Никогда ты не увидишь ни эти шахты, ни ошейника. Ты станешь свободной.
— Да, и я стану такой, как мама и папа. Я буду сражаться за моих товарищей, — заявила Люси, прижав в груди паспорта.
Люси скрестила пальцы, аккуратным жестом погладила документы и убрала их в сундучок.
— Насмотрелась? Налюбовалась? Пойдём домой, мне не по себе, — Люси съёжилась от холода.
Послышался слабый скрип. Дети насторожились. Внезапно скрип превратился в звонкий тяжёлый звук. Он доносился сверху.
— Бегите! — крикнула Люси.
Она схватила за руку Нулефер и бросилась бежать. Но Нулефер споткнулась, она только и могла, что разжать руку Люси и толкнуть подругу вперёд. Земля над головой затрещала и рухнула с грохотом вниз. Нулефер ощутила удар по животе, по голове.
Воцарилась темнота. Пыль заслонила глаза. Неожиданно в них ударил яркий свет, и Нулефер увидела стоявшего перед ней Уилла с фонарём. С его головы текла кровь, левая нога согнута.
— Ты жива… — Уилл заскулил. — Слава богам!
Нулефер и Уилл находились в маленьком пространстве, дорогу к выходу загородили большие тяжёлые валуны. За ними слышалось тихое скрежетание и доносился тонкий голосок.
— Нулефер, Дик! Ау! Нулефер, Дик! Я жива, всё в порядке! Вас завалило… Я не смогу сдвинуть эти камни, я их не могу даже поднять! Нулефер! Дик! Вы слышите меня? Я… Нет, ребята, не умирайте… Я позову на помощь! Я вас плохо слышу! Подождите, я сейчас!
— Мы в порядке! — закричал Уилл.
Люси не ответила.
— Почему она не слышит нас? — удивилась Нулефер.
— Слышишь, прямо над нашей головой бьёт вода. Из-за воды Люси не может разобрать, что мы говорим. Чёрт, за кем она побежит? У нас её сундук!
Они кричали Люси и стучали по камням. Люси не отзывалась. Убежала.
— Нулефер, плохи наши дела… — обеспокоенно сказал Уилл. — Видишь, через щель к нам течёт вода. Пока Люси добежит за помощью и вернётся с людьми, мы потонем. Я могу остановить воду, но… как потом мы объясним, что вода нас не залила? Щели большие. И воздуха у нас мало, я едва могу отойти от тебя. Нам нужно выбираться. Скажем потом, что мы нашли дырку и кое-как протиснулись. Так, Нулефер, — командирским голосом заявил Уилл. Ты должна мне помочь. С помощью воду, которая над нами мы уберём камни и балки. Справимся вдвоём!
Он положил руку на стену, толстой струёй к нему потекла с потолка вода. Уилл направил воду на стену, один за другим перемещались небольшие камни. С помощью магии предметы становились легче. Но большие валуны Уиллу, однако, тяжело было передвигать.
Нулефер направила руки на камни. «Давай же», — взмолилась она. Но вода просто обмывала их.
— Почему у меня не получается? — закричала она.
— Ты не веришь.
— Я верю! — проговорила она для себя. — Я смогу! Я смогу! Это просто камни!
Просто камни оставались камнями, неподвластными для воды. А сверху трещала земля. Скрип стал сильнее, и потолок обрушился вниз. Прямо на Уилла.
— Нет! — прокричала Нулефер и протянула руку.
Земля остановилась. Уилл испуганно поднял глаза. Камни, песчинки, деревянная доска плавали в воздухе.
— Ты смогла, — не веря глазам, прошептал он.
— Не может быть, — промолвила она и взглянула на свои руки.
И земля полетела вниз. Уилл рванулся к Нулефер, камень сильно оцарапал ему лицо, но Уилл спасся.
— Никогда не сомневайся в себе, — гаркнул он.
Нулефер собрала капли, растёкшиеся по полу, и направила их на стену. Вода оставалась водой, а стена стеной. Опять двадцать пять. Она утратила обретённую мгновение назад силу.
Уилл работал, наверное, час. Поход стал больше, виднелась крохотная щёлочка света. Наконец, Уилл поднял последний камень и еле-еле Нулефер пролезла на животе из-под завала. Уилл вылез следом за ней и истощённо уткнулся носом в землю. Вода перестала ему подчиняться и залила землю. Нулефер и Уилл нашли в себе ещё остаток сил, поднялись на ноги и побрели к выходу. Сундук остался под камнями. Пакеты с деньгами и документами Нулефер спрятала под своё платье и прижала рукой к телу.
— Они тут! Они тут! — у лестницы пронёсся голос Люси.
— Боги, спасите их! — закричал главный управляющий. — Вы живы!
— Живы, — ответила ослабленная Нулефер.
За управляющим стояли шахтёры с носилками. Быстро, осторожно они уложили детей и понесли на поверхность. Управляющий был бледен, его зубы стучали.
— Как вы выбрались… Мне сказали, что вы под обломками, не можете двигаться, говорить. Вы все в крови!
— У нас было небольшое свободное место, Люси не слышала нас из-за воды, — Уилл, несмотря на усталость, рассказал, что они нашли между камнями пространство и переползли с большим трудом. Это Люси неправильно оценило обстановку и решила, что им не выбраться самим.
На поверхности собрались чуть ли не весь невольничьей посёлок. С минуты на минуту, сказали, прибудут господа Свалоу. «О, что теперь будет!» — и вот тут Нулефер испугалась не на шутку. Отец и мама перебьют всех управляющих и надсмотрщиков, кто был ответственен, чтобы проход в заброшенную шахту замуровали навсегда. И ей как ещё попадёт! А документы… Нулефер сильнее прижала к груди руки.
Ужас управляющего сменялся на гнев. Когда он убедился, что дети живы, то воздал хвалу небесам и тотчас побагровел.
— Кто отвалил камень с шахты? — исторг он бешеный крик.
Его помощник приволок мужчину — охранника шахты, который должен обходить территорию и проверять, всё ли в порядке. На шее у охранника блестел ошейник.
— Где ты шлялся? — закричал не своим голосом управляющий.
— Я охранял территорию. Я сегодня утром обходил эту местность… Ни-никого не б-было! — мужчина залепетал.
— Тогда ты ослеп, раз детей не заметил, может, тебя к глазному сводить? А где твои дружки, твои помощники? Тоже ничего не видели? В другой сторонке тоже гуляли? А кто камень убрал?
— Простите, — мужчина, дрожа, склонил голову вниз.
Управляющий подскочил к нему и завопил:
— Ты чуть не убил дочь хозяина и её друга! Это, ты полагаешь, надо простить?
Раб молчал.
— Нулефер, — прошептал Уилл. — Что стоишь? Сейчас случится страшное. Он пробудит ошейник.
— Нет, — возразила Люси. — Работники Свалоу на такое не способны. Свалоу запретили своим работникам пробуждать…
Местность разразилась в душераздирающем крике. Чёрный металлический ошейник побагровел и зашевелился, как живое существо. Раб повалился на землю и затрясся в судорогах, будто его одновременно душили, били и сжигали на костре. Мужчина извивался от боли. Девочки закричали, они знали, что такое ошейник, но никогда не видели столь жестокую ярость. Только Уилл закрыл мучительно глаза и не издал ни звука.
Люси затряслась, её тело заколотилось, как у того мужчины, которого убивали. Нулефер и Уилл не растерялись. Они вырвали из рук управляющего чёрный винамиатис.
— Прекратите! — зарычала Нулефер и взглянула на Уилла.
Её милый друг сжал скулы, как зверь, над головой занёс большой камень. Лицо потемнело и налилось кровью. Уилл яростно бросил камень в управляющего. Он попал прямо в голову.
— Уилл, что ты делаешь? — потряслась жестокости друга Нулефер.
— То, что должен, — отрезал Уилл.