Литмир - Электронная Библиотека

— Но у нас в своих магах нет нужды. Я мобилизую десять тысяч, вы можете столько же, — сказал он, пытаясь звучать как можно умнее.

— В рядах Зенрута без того служат двадцать тысяч магов. И скажу вам с уверенностью, если тенкунцы попадут в сердце Чёрного океана и живыми вернутся обратно, старейшины на радости подарят Зенруту ещё больше магов. Мы не можем дожидаться лета.

При этих словах Иги помрачнел. Стоящий позади Шенрох вздохнул. И Геровальду показалось, что он сделал шаг вперёд.

Нет, не показалось. Шенрох вышел из тени Иги и встал рядом с ним по левую руку. Его обезображенное лицо было ужаснее, чем могло показаться. Лучше бы Шенрох с пренебрежением отнёсся к этикету и прямо перед королём Камерута стоял с чёрной непроницаемой маской! Иширутские погоны хорошо шли к лицу Шенроха. К прежнему лицо, мужественному и правильному, без единой лишней линии. А к этому… Геровальд и его советники хотя бы один раз, но каждый задумался, не страшно ли Иги находиться рядом с Шенрохом?

— Ваше Регентство, — произнёс он. — Зенрут выигрывает по численности войск и магов. Бесспорно, наша оплошность, что мы упустили Тенкуни. Зенрут со своим кораблём, посланным в Чёрный океан, выторговал себе удобные позиции. Но не всё потеряно. На нашей стороне население Санпавы и, пока ещё не поздно, у нас есть возможность внезапного нападения. Зенрут, страдаемый внутренними распрями, не ожидает от нас атаки в ближайшие месяцы. Войну, по всем его источникам, мы готовит к лету… Пока не упущено время, мы должны переманить к себе населения Санпавы. Пока не поздно. Зенрут не дурак, известно ему, что сбежавшие благодаря освободителям рабы находят пристанище в Ишируте и Камеруте, а большинство мужчин из них попадают прямиком в нашу и вашу армии. Ваше Регентство, жители Санпавы в своих домишках могут сыграть немалую роль, если мы убедим, что пришли не против них, а против Эмбер.

У Геровальда появилась улыбка, которая быстро исчезла. Ну хоть с кем-то можно вести диалог.

— Камерут давно работает с зенрутским населением, — сказал он. — Но следует признать, что обвинение Джексону Мариону за один день перевыполнило план нашей работы. Кто бы мог подумать, что Эмбер и Огастус захотят потерять Санпаву ещё до начала войны.

Иги расхохотался.

— Да, никто не подумал! В тот же день в Санпаве бунт был, хоть сейчас и нападай!

Геровальд и Шенрох переглянулись и, кажется, поймали во взгляде друг друга сочувственное взаимопонимание.

— Раз зашла речь о Зенруте, я считаю должным позвать в наш разговор их, — туманно сказал Геровальд.

Как всегда Иги захлопал глазами. Шенрох кивнул ему, мол, не забывайтесь, Ваше Величество.

— Позовите Тимера Каньете и Карла Жадиса! — крикнул Геровальд гвардейцу.

Дверь отворилась, и они вошли. На Карле был чудный белый костюм, изысканно переливающийся с его золотистыми волосами. Тимер был одет поскромнее, в чёрный пиджак, увенчанный белым галстуком.

— Здравствуйте, Ваше Регентство. Здравствуйте, Ваше Величество. Здравствуйте, генерал Шенрох, — сказал Карл, поклонившись.

— Здравствуйте… Приветствую всех, — через небольшую паузу выдавил Тимер и отвесил через силу поклон.

Генерал Шенрох хотел прыснуть со смеху. Ещё бы чуть-чуть, и он стал бы похожим на своего короля — хохочущим, вытирающим от смеха слёзы. Не ожидал так не ожидал встретить столь знакомые лица не где-нибудь в лесу или на фронте, а во дворце. Да, высоким приёмам король радует освободителей. А он-то думал, что Геровальд общается с Тимером через своих агентов, сам и близко не подходит к этому страстному любителю перерезать чужие шеи.

— Докладывайте, — изрёк Геровальд.

Тимер насупил брови, он осмотрительно разглядывал Иги и Шенроха, пытаясь понять, другом или врагом для него будут иширутский король и генерал, взявший чужие погоны на свои плечи. Кажется, об Иги всерьёз думать нельзя. Но Шенрох, что он всё какие-то жесты подаёт своему королю?

— Ваше Величество, — заговорил Тимер. — В течение последних месяцев мною и моими людьми были убиты генералы Авлерский, Лендин, Толрак и Забрианский, представлявшие гордость Зенрутской армии. Также были уничтожены шестнадцать видных генерал-полковников, генерал-лейтенантов и прочих генералов да полковников. Отмечу, что Зенрут потерял военный склад, который мы подорвали два месяца назад. В гарнизонах уже намечается смута, ведь стоять рядом с офицерами становится опасно, солдаты боятся, что в это время мы захотим подорвать офицера. Однако замечу, что Кровавое общество не изменяет своим целям — уничтожение рабовладельцев. Честно скажу, нам приходилось тщательно выбирать день, когда генерал или владелец военного завода находится рядом с пособником рабства. Не все же погибшие генералы держали рабов. А народ уже обвиняет во всех грехах королеву и открыто высказывает недовольство предстоящей войной. Мы не скрывает от него документы, сворованные у погибших офицеров.

Геровальд рукой дал Тимеру знак остановиться.

— Благодарю, фанин Каньете, ваша работа не оценима. Иги, — он разговаривал уже с королём. — Зенрут подрывается изнутри, это моя заслуга. Не скрываю от вас, что Камерут снабжает освободителей всеми необходимыми для террора средствами. Морально Зенрут уже перестал быть готовым к войне.

— Хорошая работа! Но последователи Мариона подрались насмерть шестицу назад с отрядом зенрутских военных на границе Санпавы и Иширута, — заявил без хохота Иги. — Вот кого благодарить необходимо.

Тимер кивнул королю.

— Да. Боги благословляют нас всех.

— Хм, и кто же прибил этого принца? — задумчиво обратился Иги в пол. На лбу заиграли большие морщины, король отодвинул от себя тарелку с щербетом. — Тимер, Карл, вы знали Мариона, ответьте, это была его работа? Я не могу сложить у себя в голове мозаику. Марион сам, не поощряя задание своим помощникам, нашёл Тобиана, испортил винамиатис, был на публике всё это время и ни разу не выдал себя. Его допрашивали сразу же после восстания, но он молчал. Но как только его помиловали, он заговорил! Не подумайте, что я заинтересован в деле убийства Тобиана, но мне хочется знать, как же так вышло? Что-то подсказывает мне, что Афовийские сами и убили мальчишку. Геровальд, ох точно! Эмбер ещё тогда активно вашего дядю недолюбливала! Вашего дядю пытались обвинить в похищении и дальнейшем убийстве принца! Это Эмбер убила Тобиана!

Не будь он королём, Геровальд и Шенрох зааплодировали, что обнаружили в Иги зачатки глубокого ума. Мысль, что Тобиан мог и не случайно, в ходе роковой ошибки, погибнуть, посещала их и ранее.

— Эмбер глупее, чем я думал, — сказал Геровальд. — В нынешнее неспокойное время крайне нерассудительно лишаться поддержки Санпавы. На этой земле стоят камерутские войска со времён Иширутской войны, за неё будет новая война и, Боже, как глупо настраивать против себя жителей Санпавы!

— Может быть, у Эмбер не было другого выхода, — произнёс Карл, стоявший чуть подальше Тимера. — Мы не знаем положения дел в королевской семье и отношения Эмбер с советниками. Но да будет известно одно! Зенрут проиграет! Да сгорит он под нашей яростью!

Карл вскричал эти слова с такой пылкостью, ненавистью, что обратил на себя внимание всех. Как не вязался образ неистового жертвенного освободителя с этим утончённым человеком, который каждый день усердно трудился над своей причёской и подбирал прекрасные наряды. Первое впечатление о Карле Жадисе всегда обманывало людей.

Геровальд повернулся к нему и отрезал:

— Нет. Наша цель — завладение Санпавой. Я не создаю стихийную войну, Зенруту хватит и потери Санпавы. Наша цель это Санпава. Да благослови нас, Боже… — прошептал Геровальд.

— Благослови, — повторил ему Иги.

Короли притихли, помолившись. Тимер и Карл бросили любопытный взгляд на Шенроха: генерал стоял с плотно сжатыми губами.

— Когда Тенкуни выдвинется в Чёрный океан? — тишину прервал Геровальд.

— В кислоре, — ответил Иги.

— Так что? Начинаем войну зимой? — азартно прозвучал голос Геровальд.

236
{"b":"799811","o":1}