Литмир - Электронная Библиотека

Вздёрнув подбородок, Метресса смотрела на Чили со смесью злости, страха и… гордости.

— Не повышай на меня голос. Я твоя госпожа и твоя мать, от тебя я требую двойной почёт, а не двойную порцию упрёков.

— Клянусь, другие бы повышением голоса не отделались!

— Чили, — прошептала я, испугавшись. — Всё в порядке. Здесь нет никого, кто стал бы оскорблять тебя. Мы любим тебя.

Во взгляде Метрессы промелькнуло недовольство. Ей точно не понравилось, что я поставила себя на одну с ней ступень. И что влезла в их разговор. И что оспорила её особую материнскую власть.

Чили отвернулась. В прошлом бы попросту ушла. Но теперь ей приходилось смирять свой нрав, сидя на «поводке». Это, в самом деле, напоминало дрессировку, отчего праздник грозил обернуться трагедией…

К слову о трагедии.

— Дай мне свою косточку, — попросила я, и на этот раз Чили положила её мне в протянутую ладонь, не раздумывая. И я, так же не раздумывая, взяла её в рот.

Ошарашенная Чили уставилась на мои губы. Метресса тихо ахнула.

Наверное, со стороны это выглядело совсем не так благородно, как в моём представлении. Я вызвала подозрения, да, но никто из них не догадался о яде. Казалось, я просто приняла слишком близко к сердцу напутственные слова Метрессы и решила полностью погрузиться в процесс — единственный из тех, который мне дозволен с Чили.

Косточка во рту была такой маленькой, но такой значимой. По замыслу подруг наставницы она должна была убивать, но по замыслу Природы — совсем наоборот. Она была переполнена жизнью, казалось, я могла попробовать её божественный вкус. Она лежала у меня на языке как самый сладкий леденец.

Чили хмурилась, будто собираясь разозлиться.

Я нарушила правила, оспорила её первенство в таком сугубо личном, важном деле. Это было похоже на провокацию, и в прошлом она бы на неё тут же ответила. Но теперь Чили молча наблюдала, потому что не была уверена в том, что именно это значит.

Пока она разбиралась в себе, я убедилась в том, что зерно не отравлено. После чего протянула его ей, зажатое между пальцами.

— Я не знаю, о каком ещё твоём семени может идти речь, Чили, но оно прекрасно, вне зависимости от того виноградное оно или жгучего перца… Понимаешь?

Говоря истинную правду, я, похоже, выбирала не те слова.

Вместо того чтобы с готовностью вернуть косточку, Чили накрыла рот ладонью и уставилась в землю. Будто пыталась себя успокоить или заставить молчать. То, что она разобралась в себе, не сильно-то ей помогло.

Глядя на неё, я даже пожалела, что яд не подействовал. В тот дико смущающий момент это было бы кстати. Но, как я и надеялась, Мята не стала осквернять священный обряд убийством. Ей не нужна была справедливость, достигнутая таким путём.

— Дай, — попросила Чили, когда пришла в себя. — Дай мне свои.

Я вложила квадратик ткани в её протянутую ладонь, и она спрятала его между губами. Мы усовершенствовали ритуал, но Метресса глядела на нас хмуро, как на преступниц.

— Открой рот.

Когда я подчинилась, Чили положила мне на язык влажный тёплый конвертик с семенами мака. То же самое сделала я с косточкой винограда. И мы ещё долго смотрели друг на друга, смущённые, но довольные. Тишина требовала высказаться, но ритуальные зёрна у нас во рту уже были идеальным признанием. Мы принадлежали друг другу.

Глава 7

Через три волнительных, практически бессонных дня мы посадили проклюнувшиеся семена. Чили у дворца, чтобы лоза вилась по одной из колонн. Я на цветнике у дома Мяты. Я должна была сделать это по стольким причинам, которые, я была уверена, вспыльчивая Чили не поймёт. Наставница дала мне эти семена. Вопреки правилам собрала их и принесла мне, и я пообещала их вырастить. Если не для неё, то хотя бы на её земле.

Но я не знала, как объяснить это моей единой, которая считала предательством даже улыбку, предназначенную не ей.

— Чили, — прошептала я нежнее обычного, выбрав лучший момент. Мы отдыхали под сенью яблони, Чили лежала спиной ко мне, подперев голову рукой. Ей нравилось гостить у меня «дома». Здесь она чувствовала себя даже более расслабленной, чем в скалистом дворце. Может, потому что лишь смерть могла примирить её с Девами. Их смерть, конечно. — Чили, я счастлива, что мне достался цветок, так похожий на тебя. Мне не терпится поскорее увидеть, как он распустится, облачённый в мой любимый красный.

— А мне не терпится украсить им твои волосы, — ответила она, не оборачиваясь.

— В день нашей встречи всем досталось по одному семечку, а мне наставница дала с сотню. Но этого всё равно недостаточно, чтобы выразить полностью то, что я чувствую к тебе. Я бы хотела, чтобы все наши горы были красными от маковых цветов.

Она усмехнулась.

— Ты главная певчая птица этого сада, Ива. Кажется, я начинаю завидовать мёртвым.

Я прижалась грудью к её широкой спине, поглаживая обнажённое плечо.

— Я не могу посадить символ моей любви к тебе здесь, на кладбище. Я так боюсь, что мати погубит их.

— Посади у меня.

— Роскошные дворцовые сады отражают величие Метрессы, я не смею провоцировать её и дальше, всячески покушаясь на её собственность. Она и так не в восторге от того, что я заполучила всё твоё внимание.

— Ты едина со мной. Ты такое же родное дитя ей, как и я. А дворец такой же твой дом, как и мой.

— Там так красиво, Чили, это самое красивое место на свете, украсить его ещё лучше не получится. — Я водила пальцем по её плечу. — К тому же, я не хочу, чтобы мои цветы были просто красивыми. Они должны значить больше, чем любые другие, рядом с которыми будут расти. Я хочу посадить их там, где их невозможно будет не заметить. Где они будут выделяться… может даже, шокировать… Хочу, чтобы все, кто их видел, думали о том, как сильно я тебя люблю.

Я почувствовала дрожь под пальцами, а потом Чили хрипловато выдала:

— Посади их под окнами у Мяты.

— Что?

— Может, тогда она смирится с тем, что ты принадлежишь мне.

— Ты, правда, хочешь этого?

— Да. Давай сделаем это прямо сейчас.

Когда она повернулась, я остановила её.

— Подожди ещё немного, — попросила я, продолжая к ней ластиться. Напряжение сделало её и без того жёсткое, жилистое тело таким твёрдым… буквально напрашивающимся на нежность, которой ему не доставало.

Наши «объятья» могли длиться часами. Лёгкие поглаживания превращались в борьбу, пальцы впивались в мягкую плоть на бёдрах, царапали спину, запутывались в волосах. В движениях появлялось какое-то отчаянье. Дыхание становилось шумным. В итоге мы сдавались и замирали надолго, не представляя, что ещё друг от друга потребовать.

— Ты всё ещё хочешь этого? — спросила я, и Чили вскинула голову, сдавленно повторив:

— Этого?

Похоже, я напрасно считала её такой же запутавшейся в желаниях своего тела, как и я. Она знала больше, чем показывала.

— Пойти к Мяте?

— Да. — Она вздохнула. — Да. Теперь особенно.

Мы пришли к её дому на закате. Наставница сидела на террасе, любуясь горящим небом, как я когда-то. Теперь казалось невероятным, что я на этом самом месте лелеяла обиду на Чили, даже не допуская мысли, что однажды мы появимся здесь с переплетёнными волосами, чтобы окончательно закрепить нашу связь и взять в свидетели Мяту.

Когда я рассказала ей, что нас привело, она улыбнулась.

— Удивительно, что ты ещё помнишь об этом обещании. Кажется, это было так давно.

Я испуганно напряглась, но Чили никак на это не отреагировала, даже не нахмурилась. Тогда Мята добавила, что моя пара, похоже, готова угождать мне во всём. Такая покорная и услужливая. Выдрессированный мужчина. Прекрасный раб.

— Это была моя идея, — решила пояснить Чили.

— Об этом и речь. Все хорошие мужские идеи — предвосхищение женских желаний.

Чили пожала плечами.

— Как скажете. Вы залечивали раны Ивы, в том числе нанесённые мной, я просто не имею права спорить.

— Похвально, что ты понимаешь, как обязан нам. Всему клану. Каждой женщине здесь. И я даже рада, что ты начал с меня.

17
{"b":"799206","o":1}