Литмир - Электронная Библиотека

– Стоять! – спокойно сказала брюнетка, что сидела в ближайшем к Ване кресле. Он в нерешительности замер, глядя на нее, а затем снова на демона. Зенггуанг же просто стоял и недоумевал.

Брюнетка отложила пилочку и, поднявшись, жестом указала чародею на кресло. Тот не сдвинулся с места.

– Да сядь ты уже! Все в порядке! – не дождавшись ответной реакции, она обратилась к своей подруге, которая уже успела усадить ничего не понимающего Зенггуанга: – Он не садится!

– Ну так помоги ему! Видишь, он глупенький!

Брюнетка фыркнула и, взяв Ваню под руки, буквально силой усадила того в кресло. Силой она обладала немереной.

Однако Ваня тут же подскочил, но брюнетка снова тычком приземлила его и следом села к нему на колени, чтобы тот больше не дергался.

Зенггуанг наблюдал за этой сценой и не понимал, что происходит. Но теперь он с завистью смотрел на своего компаньона, на коленях которого красовалась настоящая модель. Он посмотрел на рыженькую, которая, казалось, не обращала на него никакого внимания, и медленно встал.

Та же, посмотрев на него, звучно расхохоталась и, ткнув его в грудь, села к нему на колени. Зенггуангу очень понравилось такое начало вечера.

– Теперь, когда вы закончили!.. – вздохнул старик, усаживаясь в кресло напротив. Он говорил на английском языке, а девушки тут же принялись переводить сказанное парням на их родной язык. – Благодарю вас за то, что откликнулись на мою нескромную просьбу отужинать в такой дали от родного дома, и я надеюсь, что в скором времени смогу удовлетворить ваше любопытство, связанное с некоторой долей конспирации нашей встречи. Я, как вы уже, наверное, догадались, Лорд Уилмор, хозяин этого поместья и отец этих двух несносных бестий.

Прошу прощения за их дерзость и наглость, это у них от матери. Да упокоит Господь ее душу. Я должен пояснить нашему дорогому другу из Китая, – Лорд посмотрел на Зенггуанга, – что же так напугало Ивана. Дело в том, что этот молодой джентльмен обладает уникальным даром видеть истинную суть всех существ. В данном случае он увидел и мою демоническую природу.

Глаза Зенггуанга расширились, и он посмотрел на Ваню, затем на Лорда, потом на девушек и тогда спросил:

– А ваши прекрасные дочери тоже?

– О, нет! Они не демоны, – усмехнулся Лорд.

Рыженькая, что сидела на коленях у Зенггуанга, прыснула от смеха, и теперь ей становилось смешно каждый раз, когда она смотрела на него. Тот же покраснел и стал отводить взгляд, предпочитая теперь смотреть на стены.

– В свою очередь, – теперь Лорд обращался уже к Ване, – господин Зенггуанг тоже обладает уникальной способностью – даром исцеления. Незаменимые качества в предстоящей экспедиции! Если к вашим талантам прибавить мои возможности… скажем… хорошо оснащенный корабль и проверенную команду…

– Какой экспедиции? – переспросил Ваня.

– Справедливый вопрос! – ответил Лорд Уилмор. – Но обо всем по порядку. В случае с Зенггуангом мне не пришлось подвергать его каким-либо испытаниям. Мои агенты доложили о его демонстрации силы. Но вас, Иван, мне пришлось испытать. Прошу прощения за причиненные неудобства.

– Так это были ваши демоны?

– Мои.

– А если бы я не прошел проверку…

– Вы бы погибли, мой друг. Но это теперь не важно! – улыбнулся старик, глаза его хитро блеснули. – Главное, что вы продемонстрировали свой талант и блестяще справились с возникшими трудностями! Видите ли, перед тем, как сделать вам предложение, я должен был убедиться, что вы подходите! Там, куда мы отправимся, нас будут подстерегать куда более опасные существа.

– Но я даже не… – Ваня хотел было сказать про бабушку, благодаря которой он пережил атаку демонов, но осекся, решив, что это могло бы поставить под угрозу его жизнь. Вместо этого он сказал:

– Но вы демон… я не понимаю!

– Послушайте, я не выбирал свою природу. Я таким родился. Заверяю вас, цели нашего общего дела не запятнают вашу честь, более того, вы поможете этому миру… преобразиться! В лучшую сторону!

– Как же такое возможно? – удивленно посмотрел на старика Ваня. Зенггуанг же все время молчал и слушал, предпочитая не вступать в диалог и дождаться развязки.

– В конце Второй мировой войны, – продолжал лорд, – когда Третий рейх пал и были произведены подсчеты боевых потерь, выяснилось, что достаточно большое количество немецких подводных лодок, в общей сложности около девяноста, пропали без вести вместе с полным экипажем. Субмарины не числились среди уничтоженных или попавших в плен. Мы полагаем, что это не случайность. Иными словами, мы считаем, что, когда руководство нацистов осознало, что поражение неминуемо, было принято решение снарядить подводную экспедицию и отправить субмарины на тайную базу, которая, по нашим данным, находится под Антарктидой. О том, каким образом стало известно потенциальное место нахождения базы, мы говорить не будем, так как это не относится к делу. Важно другое, а именно то, что смогла обнаружить эта экспедиция.

Там находится целый подземный город, где поселилась одна внеземная цивилизация, которая вот уже многие тысячи лет непосредственно влияет на ход истории человечества. Мы всего лишь рабы на этой планете! И я заручился поддержкой очень могущественных сил, дабы навсегда изменить порядок вещей на нашей Земле. Мы получим доступ к технологиям, опережающим развитие нашей цивилизации на много веков, а может, и тысячелетий. Только представьте себе, какую пользу могут принести человечеству подобные технологии! Лекарства от любых болезней. Новые источники энергии. Средства передвижения, которые позволят путешествовать на другие планеты, словно это поездка на такси до вашего любимого паба. Несправедливо, что остальной мир вынужден страдать и жить в неведении, когда все проблемы можно решить так просто!

И я собираю команду! Ваши способности нам пригодятся. Поэтому вы находитесь сейчас здесь. Стоит добавить, что члены экспедиции получат щедрое вознаграждение, вне зависимости от ее результатов.

Лорд Уилмор закончил свою речь и теперь молча наблюдал за реакцией гостей, сложив пальцы рук домиком. Видя смятение и сомнение в их глазах, он добавил:

– К тому же, моим бестиям уже пора бы остепениться и найти себе подходящую пару. Думаю, что двое смельчаков, спасающих мир, это то, что им нужно…

– Я согласен! – не раздумывая сказал Зенггуанг. Теперь он как-то по-новому смотрел на ту, рыженькую, что сидела у него на коленях. Она при этих словах расхохоталась еще громче и встала, к его большому сожалению.

– Но мы ведь можем подумать какое-то время? – размышлял с холодной головой Ваня.

– Разумеется! Скажем… три дня! Вас устроит?

– Да, думаю, это хорошая идея! – ответил Ваня.

– Вот и замечательно! Значит, мы договорились! Вас доставят обратно в гостиницу. Вот мой номер телефона, – сказал Лорд Уилмор, доставая из кармана пиджака ручку и записывая номер на листе бумаги. Вы можете звонить в любое время!

Глава 12. Три дня

На следующее утро Ваня проснулся в семь часов утра отдохнувшим и полным сил. Неспешно умылся, оделся и отправился на завтрак.

Заходя в ресторан отеля, он увидел Зенггуанга, который приветливо помахал ему и жестом пригласил присоединиться. Ваня решил взять себе шоколадные хлопья с молоком, тосты, на которые он положил сыр и ветчину, а также стакан свежевыжатого апельсинового сока и два вареных яйца.

Зенггуанг же предпочел вареным яйцам омлет с грибами и беконом, а в остальном, к приятному удивлению Вани, был с ним солидарен. Первое, о чем подумал Ваня: хорошо, конечно, было бы иметь своего переводчика. А то как же они без него сейчас будут общаться… Ну да ладно!

– How did you sleep?[10] – первым начал разговор чародей.

Зенггуанг нахмурил брови, посмотрел куда-то в сторону, затем улыбнулся и ответил:

– Good! Thank you! And you?[11]

вернуться

10

Как спалось? (англ.)

вернуться

11

Хорошо! Спасибо! А тебе? (англ.)

23
{"b":"797718","o":1}