Литмир - Электронная Библиотека

– Ты уверен? – осторожно спросила я.

Потому что лично я была совсем не уверена, что эта масса является благородной птицей, которую я видела когда-то в зоопарке. Там ворон был холеный, с гладкими иссиня-черными перьями, и смотрел он величественно, будто знал намного больше, чем все люди вместе взятые. Тот комок перьев, который ворочался рядом со мной, совсем не был похож на благородную птицу.

– Варфоломей, – перьевое недоразумение развернулось, показав две большие куриные лапы и черный клюв, – фамильяр его превосходительства Кристины Мастерс.

Дарринг поднял бровь и посмотрел на меня.

– Я тут ни при чем, – тут же открестилась я от новой фамилии. – Кто-то нас поженил уже заранее.

– Фамильяров назначает сама магия Ауры, – Дарринг медленно прошелся рядом с кроватью, рассматривая незадачливую птицу, – никто не может подменить или подшутить, отправляя фамильяра.

– И что это значит? – спросила я Дарринга, не сводя глаз с птицы, которая еле держалась на ногах.

– Магия Ауры решила, что мы одна семья. Видимо, ей известно намного больше, чем нам с тобой.

– Никто не может решать за нас, когда нам жениться, и делать ли это вообще, – фыркнула я.

– Просто так это не могло получиться. Ты же знаешь, что входит в обязанности мужа и жены в Ауре. Может, дракон Ауры решил мне немного помочь?

Я фыркнула. С момента, как ворон произнес мою новую фамилию, я подозревала, что к этому все и сведется.

– Я знаю, что муж и жена должны заниматься воспроизведением и воспитанием потомства. Но вообще-то именно этим нам и не дали позаниматься, – выразительно указала я на ворона.

– Кристина Мастерс, – повторил ворон, – с этого момента я являюсь твоим фамильяром.

Глава 2

– И что делает фамильяр? – спросила я, натягивая на себя корсет.

Хоть это и просто птица, в неглиже даже перед ней мне было неуютно.

– Фамильяр в моем лице наставляет на правильный путь, помогает в решении проблем и поиске выхода из сложных ситуаций, – важно продекламировал ворон, расхаживая по кровати и делая шаг на каждом слове.

– Ну, если в твоем лице, – многозначительно проговорила я. – На лекциях подсказывать будешь?

Ворон недоуменно посмотрел на меня.

– Мне досталась глупая госпожа, у которой нет собственных мозгов для обучения?

Дарринг прыснул со смеху.

– Мне эта птица однозначно нравится. Хоть кто-то сможет переговорить тебя.

– Переговорить? – решила я возмутиться. – Да он просто меня оскорбляет!

– Обида на оскорбление приходит только тогда, когда сказанная фраза была правдива. Отсюда могу заключить, что мое предположение об умственных способностях госпожи верно.

Я открыла рот и перевела взгляд с ворона на Дарринга. Тот сомкнул пальцы, показывая, что мне лучше помолчать. Пришлось закрыть рот и обратиться к птице с более простым вопросом.

– То есть ты будешь таскаться за мной под видом моей совести и читать мне нотации?

Ворон утвердительно каркнул.

– Ну и чем он отличается от Канаи? – задала я вопрос Даррингу. – Тот тоже следит за каждым моим шагом и читает мне лекции по поведению.

– Значит теперь Канаи будет больше времени уделять своим непосредственным обязанностям, а не воспитанию своего взрослого секретаря.

– Меня не надо воспитывать, – вскипела я. – Как ты сказал, я уже большая девочка, и спокойно могу заниматься своими делами без родительского контроля.

– Ну, конечно, – Дарринг с улыбкой на меня посмотрел, – именно поэтому неделю назад мне пришлось ехать на Лесную Заимку, чтобы забрать тебя у фей. Даже представить не могу, как они могли перепутать тебя с вырубщиками леса? Разве что по форме, которую они носят, да топору в руках? Скажи спасибо, что не казнили на месте.

– Это была ошибка, – призналась я, – внедряясь в банду, нужно было предупредить. Но ты был в отъезде в Отдаленных Пустошах. А сам знаешь, что там не работает ни одна магия.

– А не поэтому ли ты решила внедряться в банду тогда, когда меня не было рядом, и предупредить меня тоже никто не мог?

– Ты бы был против, – надулась я.

– Конечно я бы был против. Какой бы нормальный человек отпустил свою невесту в логово отъявленных бандитов?

Я вскочила с кровати и встала напротив Дарринга, который сложил руки на груди.

– Мне нужно было знать правду. Эльфы должны были знать, кто покушается на их деревья. Я же не виновата, что у вас нет никаких средств массовой информации!

– Совы прекрасно передают сведения.

– Я не про это, ты знаешь, – крикнула я. – Надоело быть просто секретаршей, невестой и будущим студентом. Я хочу быть полезной, делать что-то, что будет приносить пользу другим людям.

– Кому бы была польза от того, что эльфы тебя казнили?

– Польза была от того, что они узнали, кто вырубает их леса. И смогли найти самих лесорубов и тех, кому они передавали волшебные деревья.

– Для этого есть охрана и полиция, – не унимался Дарринг.

– Они не могут ловить, если не знают кого. А для этого должна быть пресса. Журналистские расследования тоже, между прочим, много значат.

– Тебе мало быть секретарем и моей невестой? Ты хочешь быть журналистом?!

Дарринг рявкнул так, что даже ворон подскочил и, не удержавшись, кубарем скатился с кровати. Мы стояли и со злостью смотрели друг на друга. От романтической ситуации не осталось и следа.

– Прошу прощения, если вмешиваюсь в общение мужа и жены, но я хочу сказать, – начал он.

– Мы не женаты! – рявкнули мы оба, выбросив весь негатив на ни в чем неповинного ворона.

– Простите, но у меня ясно значится – Кристина Мастерс, жена лорда Мастерса.

– И фамильяр у тебя бракованный на всю голову, – выругался Дарринг, отходя к двери. – Не можем мы быть женаты, не обвенчавшись в магической пещере.

– Магия не может ошибаться.

Ворон встал на ноги и стал расхаживать по комнате. Ноги его заплетались, он то и дело натыкался на стулья, столы и другие предметы, стоящие на полу.

– С ним все в порядке? – шепотом спросила я Дарринга, совсем забыв про ссору.

Он подошел к птице, схватил его за крылья и поднял в воздух.

– У тебя просто косоглазый ворон, – покатился он со смеха, поворачивая птицу ко мне.

И точно, на меня смотрели два вороньих глаза: правый влево, левый вправо. Вот повезло-то.

– Поэтому он и перепутал все. Не можем мы быть мужем и женой.

– Фамильяры проходят через скалу правды. Знания, полученные мной – это магия самого дракона. Она не может ошибаться.

– Похоже, с этим нужно дополнительно разобраться.

– Разберитесь, – разрешил ворон Даррингу, вырвался из его рук и со второй попытки сел на спинку стула. – А сейчас покажите мне, где у вас детская.

– Что, прости? – уставилась я на ворона.

– Ну, да, точно, – ворон прикрыл крылом голову, – место, где живут ваши дети.

– У нас нет детей, – поплевала я три раза через левое плечо, за что получила осуждающий взгляд от Дарринга.

– Как нет детей? Магия сообщила мне, что у Мастерсов есть ребенок, возрастом 1 год 3 месяца.

– У нас только 26-летний, – хмыкнул Дарринг, поглядывая на меня.

– Что за странная семья, – заволновался ворон и захлопал крыльями. – Варфоломей очень сильно возмущен.

– Если Варфоломея что-то не устраивает, он может лететь отсюда, – злобно прошипела я. Вся эта игра в матери-жены мне начала надоедать.

– Варфоломей должен разобраться, – заявил ворон с таким видом, что было понятно, что никуда улетать он не собирается. – Значит, вы не женаты?

Я кивнула.

– Обручены?

Кивнула снова.

– Хорошо. Клейма, как понимаю, у вас стоят, – он покосился на мое плечо. – Все оповещены о вашем желании вступить в законный брак, одобренный самой магией?

– А без одобрения никак? – не выдержала я.

– Желающим вступить в законный брак необходимо пройти процедуру одобрения у Магии Ауры, то есть у дракона.

Хотела спросить у Варфоломея про эту процедуру, но вовремя захлопнула рот. Иначе бы погрязла в исторических дискуссиях. За меня ответил Дарринг.

2
{"b":"797101","o":1}