Литмир - Электронная Библиотека

Скромные, не лезущие не в свои дела люди.

Правда, было тут одно «но»…

Я прикрыла микрофон рукой и обратилась к агентам.

– А есть какая-то вероятность, что сегодня вечером я смогу заняться своей личной жизнью?

– Никаких гарантий, – сказал агент Доу.

– Я позвоню тебе ближе к вечеру, – сказала я, убрав руку от микрофона.

– Ок. Я скучаю по тебе, Боб.

– Взаимно, – сказала я и повесила трубку. – Итак вернёмся к нашим баранам.

– Расскажите нам, что произошло в тот день в Дерри, – попросил агент Смит.

– А что вы уже знаете? – спросила я.

– Все, что можно было найти в записях доктора Риверсайд.

– Тогда зачем мне повторяться?

– Нам интересна ваша интерпретация.

– Кстати, как вы считаете, я могу засудить доктора Риверсайд за раскрытие конфиденциальной информации, полученной ей во время сеансов? – поинтересовалась я.

– Я понимаю ваше возмущение, – сказал агент Смит. – И вы, конечно, можете попробовать. Но я бы не советовал.

– Почему?

– Мы дали доктору Риверсайд гарантии, что происходящее не нанесет вреда ей и ее деловой репутации, – сказал агент Доу. – И если вы предпримете такую попытку, мы вынуждены будем отреагировать, задействовав все доступные нам ресурсы. Вам очень не понравится результат, Боб.

– А как насчет вреда, нанесенного мне и моей репутации? – поинтересовалась я.

– Вам пока еще никакого вреда не причинили, – сказал агент Смит.

С ресурсами у них, конечно, все хорошо. Да и людей на них работает немеряное количество, раз они за пару дней столько всего раскопали.

Бодаться в одиночку с теневым правительством – занятие абсолютно бесперспективное. Раздавят.

Отряхнут подошву и пойдут дальше.

А значит, никакого суда не будет. К тому же, возможно, они вообще собираются раздавить меня прямо сейчас.

– Итак, Боб, – сказал агент Смит. – Что там было?

– Я заблудилась в тумане, ко мне пристал какой-то клоун, пришел дядя Бэзил и его убил.

Я думала, они станут задавать тысячу вопросов. Типа, как это ты заблудилась в тумане в одном городе, а клоун пристал к тебе в другом? Как ты позвала дядю Бэзила? Как он смог услышать, что ты его зовешь? Как он столь быстро добрался до городка Дерри, штат Мэн, если совершенно очевидно, что он был в каком-то другом месте? Почему ты считаешь, что клоун хотел сделать тебе что-то плохое? И все в таком же духе, тысячи их.

Но они только переглянулись между собой.

– Не люблю клоунов, – сказал агент Смит. – Особенно если они не смешные.

– Мы должны продолжить этот разговор в другом месте, – сказал агент Доу. – Допивайте свой кофе, мы едем в музей.

– Отличная идея, – сказала я. – Сто лет не была в музее. А давайте потом еще в оперу заедем. Или у вас какая-то другая культурная программа намечена?

Агент Смит вздохнул, выключил камеру и принялся упаковывать ее в саквояж.

– А о каком именно музее идет речь? – поинтересовалась я. – Или вам все равно, вам сама атмосфера нравится? Чисто, никто не шумит, картинки вокруг интересные…

– Метрополитен, – буркнул агент Смит.

– Если там проходит выставка современного искусства, то должна предупредить, что я ничего в нем не понимаю, – сказала я.

– Я тоже, – сказал агент Смит. – Я даже не понимаю, почему это в принципе называют искусством. Под любую мазню можно подвести какую-нибудь концепцию, но это не значит, что так обязательно надо делать.

– То ли дело абстракционизм, – сказала я. – А…

– Мы не пойдем в выставочный зал, – сказал агент Доу, прерывая зарождающуюся искусствоведческую дискуссию.

– А куда же мы направимся?

– Вы это узнаете на месте, Боб.

Все любопытнее и любопытнее. Главное, чтобы мы не провалились в какую-нибудь кроличью нору, потому что на вечер у меня была запланировано примирение с Дереком.

Конечно, потом я об этом скорее всего пожалею, потому что противоречия неустранимы, и такие отношения лучше рвать сразу, пока не стало хуже, пока мы оба ими еще не слишком травмированы, но до этого гипотетического «потом» мне еще дожить надо.

А прижаться к теплому боку Дерека и почувствовать прикосновения его рук мне хотелось уже вот прямо сейчас.

* * *

Идти через весь участок в сопровождении агентов ТАКС оказалось довольно непросто. Морально, я имею в виду. Так-то ничего сложного, просто переставляй ноги одну за другой. Коллеги бросали на меня сочувственные взгляды, но кое-кто и злорадно посмеивался. Словно я оказалась задержанной по подозрению в каком-то гнусном преступлении, и хотя ничего подобного я за собой не помнила, мне все равно стало тревожно.

Да и сама поездка особого оптимизма не вызывала.

Однако, агенты не стали заковывать меня в кандалы, прикреплять к ноге ядро или надевать черный светонепроницаемый мешок на голову, что при данном стечении обстоятельств уже было неплохим показателем. Они даже под руки меня не придерживали, не сомневаясь, что я пойду вместе с ними.

С другой стороны, а какие у меня еще были варианты? К тому же, они обещали, что по итогам этой беседы я смогу вернуться к работе.

Может быть.

Когда-нибудь.

И это было для меня очень важно, потому что ничего другого я делать не хотела.

В вестибюле мы столкнулись с Винни Пухом, здоровенным амбалом, командиром группы спецназа, которая на днях так неудачно вступила в огневое взаимодействие с покойным ныне мистером Денверсом.

Винни Пухом его прозвали вовсе не потому, что он своими размерами и повадками больше всего напоминал медведя. Хотя он и напоминал.

Просто как-то раз во время штурма он висел на тросе, попал под «дружеский огонь» и схлопотал заряд из дробовика себе в… чуть пониже спины. Ему еще повезло, что задело его по касательной, иначе весь остаток жизни ему пришлось бы сидеть на протезе.

– Эта два недомерка досаждают тебе, Боб? – поинтересовался он.

Даже без амуниции он выглядел больше и опаснее, чем эта двоица, и на какой-то краткий миг меня посетило искушение сказать ему «Да», и посмотреть, как он закатывает их в бетон. Но это плохо кончилось бы для нас обоих, и если моя карьера и так висела на волоске, у него-то все было в порядке, и я не стала портить ему жизнь.

– Нет, все нормально, Пух, – сказала я.

И проследовала на выход.

Глава 14

Как и полагается скромным теневым служащим, агенты ТАКС перемещались по городу на неприметном «кадиллаке эскалейд ESV», который припарковали у главного входа в участок. Агент Доу обошел машину и сел за руль, агент Смит галантно открыл передо мной заднюю пассажирскую дверь, а потом сел рядом со мной.

На другой стороне улицы снова обнаружился тип в зеленом плаще.

– Это ваш? – спросила я, особо не сомневаясь в ответе.

– Кто? – не понял агент Смит.

– Вон тот тип в зеленом плаще.

– С чего вы взяли, что он имеет к нам какое-то отношение?

– Ну, он за мной следит, и я подумала, что это часть вашего коварного плана по нейтрализации того катастрофического вреда, который я могу принести обществу.

Агенты посмотрели в окно.

– Разберись, – сказал агент Доу.

Видимо, он у них главный. А тогда почему он сам сидит за рулем?

– Сейчас, – сказал агент Смит.

Творящаяся вокруг фигня довела меня до того, что я бы ничуть не удивилась, если бы агент Смит вышел из машины и тупо пристрелил соглядатая. Вместо этого он кому-то позвонил и отдал распоряжения, пользуясь каким-то незнакомым мне кодом. Но явно не полицейским.

Уже через пару минут рядом с типом в зеленом плаще остановился черный фургон с логотипом какой-то сантехнической компании на кузове. Из фургона выскочили трое бравых парней в синих комбинезонах, которые быстро и профессионально упаковали следившего за мной бедолагу. Фургон плавно тронулся с места и затерялся в потоке.

Оперативность сотрудников ТАКСа просто поражала. А еще стало понятно, что не все они носят черное.

28
{"b":"797019","o":1}