Литмир - Электронная Библиотека

Солт разложил дощечки на ложе:

— Здесь говорится о войне с темными силами, которые скоро поглотят человечество. Лишь одно может дать надежду на спасение. Появление избранного существа — наполовину человека. Все это время я считал, что это я... Но теперь я уверен — в писании говорится о тебе.

— Почему?

— Сам посмотри... — король протянул мне одну из дощечек.

Среди культовых символов и знаков на скрижали был изображен воин... с головой волка и с молотом в руке.

***

Играли горны, били барабаны. Огни факелов застыли ровной цепью, отбросив клочья тьмы далеко назад. Легион сомкнул ряды, встав на построение перед королевским шатром.

Полы шатра распахнулись, выпуская короля в белоснежной накидке, я шагнул следом, встав по его правую руку.

Солт обвел усталым взглядом ряды солдат и прокричал:

— Воины мои! Время пришло! Грядет Великая война... Темная свора упорна и хитра в попытках поглотить сущее. Всей силою духа мы воспрянем против темных захватчиков. Тёмные хотят погасить Огонь сердца. Это их цель. И чем Пламя то сильнее, тем более могучие демоны будут ниспосланы на нас. Тление – их пища. Убийство – их ремесло. И только Цитадель нашего духа незыблемой твердыней встанет на их пути. Только вместе мы сможем обрести надежду на жизнь, но ценою многих смертей. На праведную битву поведет вас новый командующий Королевским легионом — командор Молот! Да будет так, да свершится пророчество!

Глава 16

Глава 16

Вереница конницы и пехоты тянулась по Торговому пути в сторону Даромира. Моей конницы... Моей пехоты... Серое небо нагоняло тоску, проливаясь тяжелыми каплями, которые пузырили и вздували лужи. Волы тянули неповоротливые повозки, норовившие увязнуть в раскисшей земле. Сапоги проваливались в глину, ноги солдат с трудом отрывали их от чавкающей почвы.

Мой конь устало шагал в центре шеренги легиона, где-то плелась кобыла с Гертом.До Даромира оставался день пути.

На несколько секунд я закрыл глаза и представил Ольгу... Образ жены расплывался, и казалось, вот-вот растает, словно воск свечи. Я напряг сознание, пытаясь уцепить ее лик и удержать в своей памяти. Но она улыбнулась и, сделав рукой прощальный жест, ушла прочь, растворившись в туманной дымке.

Я открыл глаза и попытался вспомнить жену вновь... Но лишь неясный силуэт мелькал теплым и родным светом в глубине памяти. Люпус медленно, но верно вытеснял все, что я раньше помнил, любил... Я больше не Сергей, я... Молот...

Когда-то я считал, что не могу изменить мир, лишь свое отношение к нему. Но здесь я обрел другое ощущение... И оно меня пугало... Нехорошо, когда судьба мира в руках одного, в руках избранного. Это стезя богов, не людей...

А может все вокруг — это просто проекция меня. Если я хочу изменить что-либо, нужно изменить себя, прежде всего. Но я не желаю быть тем, кем ожидают меня увидеть другие. Откуда им знать, каким мне лучше быть?

Единственное правило в жизни, которому я всегда следовал — нужно всегда в любых ситуациях оставаться человеком. А человек ли я теперь? Иль нежить?.. И мой ли это путь? Может права Фиморра... я такой же, как она?..

Ну да ладно, пройдет время, и жизнь покажет, что все было только к лучшему.

Мои размышления прервал Герт:

— Господин Командор, когда скомандуете привал? Лошади вязнут, да и пехота еле ползет...

Молодец, шельмец, подумал я. В присутствии посторонних обращается "по форме".

— Передай горнистам, чтобы трубили привал, когда дойдем до той сухой сопки, — махнул я на холм. — Лагерь разобьем на склоне.

— Есть! — Герт пришпорил лошадь и скрылся в живом потоке.

***

— Его величество, Король Солт! — торжественно объявил стражник, распахнув двери Совещательного зала.

Король твердой походкой шагал по глянцевому полу просторной палаты с увешанными флагами каменными стенами. Мы встали. Солт уселся во главе огромного овального стола, высеченного из цельной скалы. По правую сторону от него расположился я, по левую королевский советник Вэлор — располневший брюзга с изящными пальцами, наголо выбритой головой и проницательным взглядом. По периметру стола сидели: казначей, градоуправитель и мои заместители — помощники-командиры Королевского легиона.

— Я собрал Королевский совет, — начал Солт. — Чтобы обсудить угрозу, нависшую над королевствами. Ведьма предала меня, вдохнув в меня жизнь, она пыталась уничтожить как можно больше душ. Ее магию питает кровь; с каждой смертью, которой она коснулась, ее могущество растет. Мне было видение, Даромир и Астрабан в опасности. Нужны решительные меры. Послушаем мнение командора Молота.

Я встал:

— Ваше величество, я изучил состояние военных сил Даромира и считаю, что мы сможем выдержать лишь осаду. Стены крепки, а запасов провизии хватит надолго. Но соседний Астрабан, ослабленный битвами, не выдержит. Я считаю, что часть войск нужно отправить на поддержку Астрабана.

Совет недовольно зароптал и загудел словно улей.

— Тихо! — стукнул кулаком Солт. — Командор Молот прав. Астрабан и Даромир две руки одного тела. Лишившись одного из городов, королевство получит увечье и обретет уязвимость.

В зал ворвался стражник:

— Ваше величество! — закричал он, отвесив на ходу резкий поклон. — Из приграничных земель прибыл беженец. Варги напали на его поселение!

— Веди, — приказал Солт, нахмурившись.

Стража привела изможденного крестьянина в драной одежде и с закопченным лицом. Завидев короля, он бухнулся на колени.

— Встань и говори, — повелел Солт.

— Ваше величество! — воскликнул оборванец. — Я староста деревни Тереск, что близ южной границы. Племена варгов осмелели и пересекли долину, разоряя приграничные поселения. Они сожгли Тереск, жителей угнали в рабство, а стариков, малолетних детей и раненых порубили мечами. Я сбежал и два дня скитался по лесу, наблюдая за перемещением кочевников. Мне удалось ранить одного из них, когда тот отстал на переходе.

Староста швырнул на пол ожерелье из сушеных человеческих ушей.

— Это я снял с его шеи, прежде чем убил. Он угрожал, что скоро нам придет конец — за Долиной Теней Фиморра собирает темные силы, объединяет племена варгов, провозгласив себя королевой кочевников. Королевство в опасности!

— Как твое имя? — спросил Солт.

— Регар, мой король.

— Ты опередил моих разведчиков, Регар, за ценные сведения тебе полагается награда, а сейчас тебя накормят и предоставят ночлег.

— Что думаешь, командор? — повернулся ко мне Солт.

— Какова численность варгов? У них есть поселения?

— Никто не знает, сколько их, — ответил мне Уртон, один из помощников-командиров с седыми висками и рассеченным в боях лицом. — У них нет городов, их поселения кочуют в поисках лучших пастбищ. В былые времена они нападали отдельными отрядами численностью не больше двухсот конников. Междоусобная вражда ослабляла их, и мы без труда держали границу неприступной. Но если их объединить и повести вглубь страны, это будет огромное войско и смертельная опасность для нас.

Я задумчиво поскреб подбородок:

— Лана собирает кочевников, чтобы ударить по обоим королевствам, ослабленным войной. Она считает, что королева Тэпия и король Солт и сейчас остаются врагами. Значит, сначала она попытается сломить более сильного противника. Я думаю, что удар будет направлен на Даромир.

— Даромир способен выдержать длительную осаду, — вставил Вэлор, заерзав на бархатном стуле.

— Она уничтожит королевство, а Даромир падет сам, — сказал я. — Столица без подданных ничего не значит, король без королевства — не король. Ее тактика — разорять и сжигать незащищенные деревни и поселения. Если жителей королевства будут уничтожать и угонять в рабство, мы вынуждены будем выйти из осады и перейти в наступление. Наша армия не приспособлена для противостояния на открытых пространствах против превосходящих сил противника. Это равносильно гибели.

32
{"b":"795592","o":1}