Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Никто из Астартес даже не поднял оружия. Они маршировали, будто на параде, не выказывая ни спешки, ни гнева. И главное, не стреляли по еретикам.

Полковник ощутил прилив тошноты, заметив нечто еще более странное. Во главе фаланги шел кто-то невысокий. Кто-то, кого было сложно разглядеть, но теперь, увидев его, Федорак ощутил отчаянное желание узнать, кто же это.

Офицер пополз через подлесок, жестом приказав остальным удерживать позиции. Ближе к пику находилось еще одно упавшее дерево. Подобравшись к нему, полковник выглянул из-за его верхушки.

С этой наблюдательной точки ему открывался лучший вид на того, кто вел космодесантников, но, что странно, он не мог отличить этого человека от отбрасываемых дрожащими деревьями теней, даже глядя прямо на него. Он прищурился, всмотрелся, стараясь распознать силуэт. На долю секунды его глазам открылся невысокий стройный мужчина, одетый в простую рясу нищенствующего жреца. Но что-то в его лице казалось неправильным. Оно было слишком продолговатым и изогнутым. Слишком бледным. Неподвижным.

Федорак согнулся пополам за стволом, и его вытошнило в грязь. Затем он попытался разглядеть лицо монаха, и тошнота мигом сменилась жуткой болью в кишках. Несколько секунд он едва сдерживал рвоту, стараясь не выдать себя. Когда же слабость прошла, ряды космодесантников дошли до поляны, и худшие страхи полковника стали явью. Вместо того чтобы расстрелять еретиков, Астартес просто остановились, будто обесточенные машины. Они не собирались никого спасать.

Гоурин бросилась к ним и упала на колени в грязь, не переставая улыбаться.

Она начала тараторить худому монаху, которого Федорак не мог разглядеть. Офицер с трудом удержался от того, чтобы посмотреть на его лицо вновь, и заметил, что так же поступает и предательница, говорящая быстро и оживленно. Она показывала руками на серебристый круг среди деревьев, но не смотрела на того, кто вел космодесантников.

— Полковник? — прошептал Малик, подобравшись к Федораку. — Что нам делать?

Тот лишь потряс головой, не зная, что и сказать. Либо весь лес все еще содрогался, либо он помутился рассудком. В любом случае он не мог ничего разглядеть. Нет, отсюда в Гоурин он никак не попадет.

— Мы должны доложить об этом в штаб дивизии, — пробормотал он. — Здесь не только культисты. Затевается что-то большое.

— Дальняя вокс-связь не работает, полковник, вы и сами в курсе. Уже долгие месяцы.

Федорак кивнул, а затем на миг закрыл глаза. Даже от мимолетного воспоминания о лице монаха ему поплохело.

— Но мы не можем просто бросить солдат умирать, — выдавил он.

Гоурин снова поднялась на ноги и прошла по поляне к скрытому тенями человеку. И тут Федорак понял, что дело было не столько в тенях. Незнакомец перемещался прерывисто, мелькая в поле зрения, словно нарезка из плохо синхронизированных пикт-кадров. Ведьма повела его туда, где собрали пленников, и рассмеялась от некоей реплики монаха. Гнев позволил Федораку побороть тошноту.

— Мы должны остановить ее, — зашипел он, снова схватившись за лазерный карабин.

В этот миг монах поднял руку, и пленники, будто вздернутые невидимыми веревками, полетели в реку. Они рухнули под аркой моста и пропали, а металлический круг в тот же миг ослепительно вспыхнул. По джунглям вновь разнесся грохот, как от землетрясения.

Федорак моргнул и закрыл глаза рукой. Когда же он смог посмотреть туда вновь, свет угас, его бойцы пропали, а мост… двигался. Вся исполинская структура вращалась вдоль своей оси, будто громадное колесо, разбрасывая брызги воды и клочья земли.

Ошеломленный полковник мог только наблюдать. Мост оказался лишь частью гигантской машины. Кружась, она вызвала обвал; весь горный склон рушился, открывая взгляду все новые металлические пластины.

Колесо двигалось, отклоняясь назад и опускаясь к земле. Полковник пригнулся от пролетевших над головой осколков скалы и скривился от жуткого грохота.

Когда же он вновь посмотрел вверх, все опять изменилось до неузнаваемости. Теперь мост выглядел круглыми вратами в гору. Его скрученный металлический обод открывал проход прямо через ложе реки. Реки, теперь вышедшей из берегов, поскольку ей преграждала путь громадная установка. Грязные воды с ревом хлынули через деревья на солдат Федорака.

— Бежим! — охнул полковник.

И они бросились вверх по склону, пытаясь успеть взобраться раньше потока. Деревья трескались и падали, разрывая полог леса, свет хлестал по давно не видевшей его земле. Гвардейцам оставалось только спешить, не щадя ног. Вода прибывала.

Помогая друг другу выбраться из лощины, они достигли возвышенности за секунду до того, как мимо пронесся мощный поток

— Что это было?.. — тяжело дыша, выдавил сержант Малик, рухнувший на землю.

Федорак лежал рядом. Затем он с трудом поднялся на ноги и снова поглядел через деревья. Вид был неясным из-за брызг и вспененной грязи, но он все же рассмотрел круглый механизм, купающийся в солнечном свете среди открытого русла реки. Рядом собрались культисты, ведомые монахом, а космодесантники все так же неподвижно стояли на поляне. Круг продолжал вращаться, разбрасывая глину и распугивая мух.

Затем полковник увидел, как на ободе кто-то корчится. Он выхватил у одного из солдат магнокль и зашипел от отвращения, когда сцена прояснилась. В судорогах сотрясались пленники. Они были встроены в металлическую конструкцию, пойманы в ловушку под ее поверхностью, завывая и извиваясь. Гвардейцы пытались вырваться, пока из их тел били тускло-синие искры, озаряющие диск. Человеческие муки питали машину…

— Во имя Терры, что же это? — прошептал Федорак.

Он оглянулся на бойцов с лазерными карабинами и клинками и понял, что атаковать культистов отсюда смысла нет.

— Нам надо подобраться ближе, — сказал он.

Глаза Малика расширились.

— Да ты посмотри, что они творят с нашими! — рявкнул Федорак. — Не знаю, что это за дрянь, но внутри нее заперты мои люди. Я их так просто не брошу.

— Но, полковник, там же космодес… — потряс головой сержант.

— Малик, отказываешься выполнять приказ? — крепче сжал рукоять секача Федорак.

— Конечно нет, сэр. — Лицо гвардейца посуровело.

Полковник кивнул и поглядел вниз по склону. Мимо все еще текли бурные воды, но еретики продолжали наблюдать за машиной, а космодесантники смотрели в другую сторону.

— Если будем держаться за ветки, то сможем перебраться через поток до той возвышенности над культистами.

— А что дальше, сэр?..

— Тогда мы прикончим их предводителей — Гоурин и… — Он запнулся, вновь ощутив прилив рвоты. Вытер слюну с губ и пробормотал: — Того, другого. Священника.

— Священника? — нахмурился Малик.

— Человека, стоящего рядом с Гоурин, — процедил Федорак. Ему трудно было даже говорить об этом создании.

Сержант бросил быстрый взгляд на культистов, но тут же отвернулся.

— Священника?.. — тихим севшим голосом повторил он.

— Просто идем к той скале, — ответил Федорак. — Если убьем этих двух, то все закончится, я уверен.

Они начали осторожно пробираться через поток, используя секачи, чтобы цепляться за стволы и ветки. Где-то внизу продолжала работать машина, перемалывающая и разбрасывающая землю с такой силой, что дрожь доходила по склону до гвардейцев, с трудом прорывающихся сквозь лианы. Когда полковник остановился, чтобы поглядеть вниз, то заметил внутри круга темный разлом — проход с широкими каменными ступенями, ведущий в глубь горы.

Гоурин и монах что-то пели, воздев руки. Полковник заметил, как неестественно двигаются конечности жреца, и в тот же миг ему вновь будто вонзился нож в кишки.

Заходясь в рвоте, он выпустил рукоять клинка и начал падать. Он тяжело покатился по камням и корням, втягиваемый в центр потока.

Малик схватил его за плечо и потянул на себя, держась за лианы. Полковник достал секач и продолжил карабкаться.

— Не глядите вниз, пока я не прикажу, — сказал он, осмотрев солдат, на что те угрюмо ответили ему кивками.

32
{"b":"794851","o":1}