Литмир - Электронная Библиотека

— Останься, — бормочет Гарри слабым голосом. — Погладь еще.

Малфой долго сидит на краю кровати, но потом протягивает руку и проводит своей гладкой прохладной ладонью по его спине. Гарри вздыхает от прикосновения, а затем сдвигается медленно и болезненно, пока не оказывается ближе к стене.

Это явное приглашение Малфою лечь рядом, и, к удивлению Гарри, он так и делает. Гарри слышит звук падения обуви Малфоя на пол, затем он говорит «Нокс», и свет палочки тухнет, оставляя комнату, залитую только слабым светом луны через окно, темной. Луна заполнена на три четверти, и Гарри кажется, что он чувствует ее прикосновение к своей коже теперь, когда лежит ближе к окну. Это приятно, но не настолько приятно, как ладонь Малфоя, скользящая по коже его спины, осторожно, чтобы не сделать больно. Малфой лежит на боку, лицом к Гарри, одна рука подложена под голову, другая продолжает мягко, успокаивающе поглаживать.

— Мне нравится, как ты гладишь, — говорит Гарри, чувствуя, как веки снова тяжелеют.

— Тебе лучше не проклинать меня за это, когда проснешься, — бормочет Малфой, но рука не прекращает поглаживаний. Они лежат там в темноте рядом, ничего не говоря. Тишина между ними кажется напряженной, хотя чем именно, Гарри не знает.

Прикосновения Малфоя нежные и монотонные, и Гарри чувствует, как они успокаивают что-то гораздо более глубинное внутри, чем охвативший его жар. От них он чувствует себя в безопасности, и его глаза закрываются. Он не знает, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то другой мог заставить его чувствовать себя таким защищенным.

Последняя мысль Гарри, прежде чем он снова проваливается в сон, о том, что Малфой сейчас гладит его по волосам, и это кажется невероятно правильным.

~

Гарри медленно просыпается, утыкаясь носом во что-то теплое и вкусно пахнущее. Он вдыхает запах и трется об это пахнущее щекой, и то слегка шевелится, перемещаясь в его руках. Гарри подается вперед, открывает рот, чтобы коротко лизнуть кожу. Тело в руках снова движется, отталкивая его и медленно просыпаясь.

От движения он прижимается к члену Гарри, который уже наполовину тверд. Гарри удовлетворенно урчит и снова лижет кожу, а потом всасывает ее в рот, издавая негромкое довольное урчание. Он слышит тихий оборвавшийся стон, за которым следует быстрое движение. Гарри открывает глаза и видит лицо Малфоя всего в нескольких сантиметрах от своего. Он понимает, что он наполовину лежит на груди Малфоя, а его голая нога переплетена с ногой Малфоя, хотя тот, судя по ощущениям, все еще в брюках. Гарри понимает, что утыкается в его шею. Он только что лизнул его шею.

Малфой выглядит только что проснувшимся с растрепанными волосами. Голос в глубине сознания Гарри шепчет, что это странно — это ненормально, — но остальная его часть твердит о заботе, безопасности и защите. Волк внутри него рвется вперед, и Гарри не пытается ему помешать.

— Поттер, остановись, — говорит Малфой, и что-то искажает его лицо, что-то похожее на отчаяние. — Ты этого не хочешь. Я же говорил, что останусь с тобой, пока не будет поцелуев.

Гарри чувствует запах возбуждения Малфоя, слабого и кипящего глубоко внутри. Из-за этого аромата Гарри не может удержаться, чтобы снова не ткнуться лицом в его шею, слегка покусывая тонкую кожу.

Малфой стонет и поднимает руки, чтобы схватить Гарри за бицепсы, впиваясь пальцами. Гарри толкается бедрами, низко удовлетворенно рокоча, когда чувствует, как его член прижимается к Малфою. Руки Малфоя притягивают его ближе к себе всего на секунду — достаточно, чтобы Гарри представил, каково это — лизать и кусать тело Малфоя, — а потом тут же вскрикнул, когда Жалящее проклятие попадает ему в задницу. Он отстраняется и смотрит на Малфоя.

— Я же говорил, — напоминает Малфой и пытается вывернуться из-под него. Гарри усиливает хватку, и Малфой замирает. — Поттер, — зовет Малфой. — Ты должен отпустить меня сейчас же. Мы говорили об этом. — Он раздраженно фыркает. — Ну, я говорил, ты в основном галлюцинировал и лапал меня.

Гарри отстраняется, когда слова доходят до него. Он чувствует, как неясность исчезает из сознания, поэтому заставляет себя вникнуть в слова Малфоя, подумать. Он оставляет руку на груди Малфоя, но приподнимается на локте, расцепляя их ноги.

— Что? — спрашивает он.

— О, — говорит Малфой, расширяя глаза, — ты вернулся к нам? Как чудесно. — Он пихает Гарри в плечо, отталкивая его прочь.

— Что значит «вернулся»? — спрашивает Гарри, садясь и чувствуя, как напрягаются мышцы спины, но без острой боли, которую он испытывал накануне.

Малфой тоже садится и проводит рукой по волосам, еще больше взъерошивая их. Его рубашка распахнута на талии, а несколько верхних пуговиц расстегнуты. Гарри видит слабый отпечаток зубов у основания горла и наливающуюся красным метку, которую он только что оставил. От этого зрелища накатывает прилив возбуждения, и он протягивает руку, прежде чем успевает подумать. Ему нужно прикоснуться к своим следам на коже Малфоя.

Малфой шлепает его по ладони, не встречаясь взглядами.

— Если ты не возражаешь, — говорит он, соскальзывая с края кровати. — У меня была адская ночь, и мне нужно принять душ.

Гарри смотрит ему вслед, испытывая смесь смущения и желания. Он сидит в постели в одних трусах и пытается думать о том, что произошло прошлой ночью. Последнее, что он помнит, это как Малфой уговаривал его вернуться в постель после того, как ему причудился Тедди, а затем прикосновение пальцев Малфоя к его волосам.

Гарри вдыхает — он чувствует запах Малфоя вокруг себя. На коже Гарри его запах, смешанный с потом от лихорадки. Он слышит, как включается душ, и почти сразу же, как дверь закрывается, — низкий стон Малфоя, а затем яростный звук ритмично плещущейся воды. Гарри поворачивает голову, смотрит на стену и закрывает глаза, слушая, как Малфой дрочит. Все заканчивается меньше чем за минуту, и Малфой всхлипывает, кончая, и в этом звуке смесь разочарования и удовольствия.

Гарри поднимает руку к лицу, вдыхая запах Малфоя на своей коже, и думает об отпечатке зубов на его шее. Он явно хотел трахнуть Малфоя — и, судя по всему, пытался. А сам Малфой хотел этого или явно был возбужден. Так почему же сопротивлялся?

Гарри слегка прижимает руку к своему члену, обдумывая это. Приятно, но собственное прикосновение — это не то, чего он хочет. Он задумывается, позволит ли Малфой ему прикоснуться к себе, оставить метку при свете дня. В конце концов, он был с оборотнем раньше. Он сам рассказывал. Но если он хочет Гарри, то у него было предостаточно возможностей прошлой ночью. Гарри качает головой от таких мыслей. Откуда они берутся только? Он никогда раньше не хотел никого метить — заявлять свои права.

Гарри проводит рукой по глазам и чувствует, как браслет скользит по его коже. Он смотрит на него, лениво трогая пальцем. Бросает взгляд на дверь, за которой исчез Малфой, и мысли о последних нескольких неделях возвращаются.

Его чувства настоящие, его собственные? Или это просто от связи через браслет? Он думает о реакции Малфоя, когда тот проснулся с обнимающим его Гарри. Так вот почему Малфою было так неловко из-за этого? Он знает, что все это подделка? Он чувствует вину за свои манипуляции?

Он снова крутит браслет. Он не чувствует, что им манипулируют. С тех пор, как Малфой два дня назад рассказал ему правду о том, кто он и чем занимается, Гарри трудно поддерживать тот же накал антагонизма по отношению к нему. Как будто все, что он знает о Малфое, перестроилось в его голове. Гарри смотрит на браслет, слабое сомнение все еще одолевает. Малфой говорил прямо. Он отлично говорит людям то, что они хотят услышать, и, в частности, он знает, как работать с оборотнями.

Гарри слышит, как выключается душ, и качает головой. Он ведет себя глупо. На них охотятся. Он чуть не умер вчера. Он должен думать о деле, а не о своем члене и о том, руководит ли им Малфой.

Малфой выходит из ванной несколько минут спустя полностью одетым, его рубашка застегнута до шеи. Гарри смотрит на воротник, гадая, остались ли следы зубов там, под тканью, или Малфой их залечил.

36
{"b":"792564","o":1}