Литмир - Электронная Библиотека

— Кровь засохла коркой, — говорит Малфой, продолжая обтирания. — И, судя по всему, рана только начала срастаться. Не хочу, чтобы она снова открылась.

— Класс, — говорит Гарри, расслабляясь от ощущения прохладной ткани и нежных поглаживаний.

Малфой уклончиво хмыкает, но его вторая рука поднимается, слегка поглаживая спину Гарри, как будто рисуя линии на его коже.

— Думаю, нож был отравлен, — сообщает Малфой после долгой паузы. Гарри заставляет себя вернуться в сознание. Он только что снова начал проваливаться в сон. Он очень, очень устал. — От раны расходятся черные линии. Они движутся медленно, но я не могу сказать, становятся они больше или меньше.

— Вы всегда были хороши в зельеварении, — говорит Гарри, закрыв глаза и сосредотачиваясь на ощущении прикосновений к своей коже. — Поставьте мне диагноз, профессор.

Малфой тяжело дышит, но его руки не прекращают нежных манипуляций.

— У тебя жар и учащенное сердцебиение. Ты хочешь пить? — спрашивает он. — Тошнит?

Гарри облизывает губы, внезапно понимая, как ему хочется пить.

— И то, и другое, — говорит он.

Малфой оставляет тряпку на спине, пока снова движется через комнату. Вода течет, а затем Малфой возвращается со стаканом. Гарри слегка приподнимается, поднося руку к стакану и накрывая пальцы Малфоя, когда тот подносит его ко рту. Вода прохладная и вкусная, и Гарри жадно глотает ее. Часть вытекает из уголка его рта, стекает по шее на грудь, но Гарри не обращает на это внимания. Это приятно ощущается на разгоряченной коже.

Однако он замирает, когда Малфой протягивает свой длинный холодный палец и вытирает каплю с его груди. Его прикосновение задерживается, и Гарри смотрит в серебряные глаза, в которых лишь след тепла, который Гарри так сильно чувствует.

— Есть галлюцинации? — спрашивает Малфой, все еще удерживая взгляд Гарри.

Гарри сглатывает. Минуту назад он бы сказал «нет», но теперь Малфой касается его обнаженной груди, их пальцы переплетаются на стакане, и Малфой смотрит ему в глаза, как будто может пожелать большего.

— Может быть, — говорит Гарри каркающим голосом.

Малфой убирает руку и делает полшага назад.

— Какие-нибудь другие симптомы? — уточняет он.

— Усталость, — говорит Гарри, ложась обратно на живот и снова закрывая глаза.

Часть его хочет потянуться за прикосновением Малфоя, попросить его вернуться. Он знает о причинах, по которым ему следует избегать таких мыслей, но прямо сейчас у него нет сил вспомнить о них. Он все равно не может сосредоточиться на Малфое. Он измотан. Чувствует, что тело нуждается в отдыхе и исцелении.

— Спи, — говорит Малфой. — Я обновлю защиту на коттедже и скоро вернусь к тебе.

Гарри бормочет согласие и позволяет себе погрузиться в забвение.

~

Он не знает, как долго был в отключке, но просыпается он от того, что его зовет высокий и испуганный голос. Он моргает в темноте, пытаясь сориентироваться.

— Гарри! Дядя Гарри! Где ты?

Голос зовет снова, и Гарри узнает его. Это Тедди. Похоже, он напуган.

Гарри приподнимается, игнорируя новую вспышку боли в спине, и спускает ноги с кровати. Он отстраненно замечает, что ботинки куда-то подевались, и на нем только штаны, но это неважно. Он нужен Тедди.

Гарри заставляет себя встать и делает неуверенный шаг вперед. Нога касается чего-то теплого, и он спотыкается, протягивая руку. Удержаться не удается, и он падает вперед, но тут кто-то тянет руки, чтобы схватить его. Приземляется он неудачно, повернувшись так, что спина врезается во что-то твердое. Гарри вскрикивает от новой вспышки боли и чувствует горячую влажность, когда кровь снова начинает течь по спине.

— Поттер? Какого хрена? — спрашивает Малфой, когда Гарри наполовину падает на него. Голос Малфоя звучит сонно, и Гарри понимает, что он, должно быть, спал в кресле рядом с кроватью.

Гарри лежит, прижатый к Малфою, борясь с внезапно возобновившейся болью в спине. Затем голос раздается снова, на этот раз крик, доносящийся снаружи коттеджа. Он пронзительный и полный паники. Гарри ругается и поднимается, игнорируя боль и вырываясь из хватки Малфоя, когда, спотыкаясь, идет к двери.

Позади него Малфой бросает Люмос, и комната тускло освещается.

— Что, блять, ты делаешь? — требует Малфой. — Возвращайся в постель. Из-за тебя рана снова вскрылась, идиот. У тебя по спине течет кровь.

Гарри игнорирует его, спеша к двери. Тедди где-то там, и он ему нужен.

— Поттер, — говорит Малфой, и теперь в его голосе слышится беспокойство. — Остановись.

Гарри тянется к ручке и обнаруживает, что дверь заперта. Он дергает ее, но она не поддается. Он ломится в нее плечом. Он должен добраться до Тедди. Его крик раздается снова, и Гарри чувствует, как звук эхом отдается в голове. Он снова ударяет в дверь, его охватывает паника.

Малфой подбегает к нему, кладет прохладную ладонь на руку.

— Поттер, что случилось? Что происходит?

— Отопри дверь, — говорит Гарри, снова стуча в нее. Она должна была уже сломаться. Она уже сломалось бы, не будь он таким слабым. — Тедди где-то там. Они убивают его. Быстрее.

Малфой ругается, а затем обе его руки оказываются на плечах Гарри.

— Поттер, послушай меня. У тебя галлюцинации. Его там нет. Даю слово.

Гарри снова ударяется плечом о дверь, скуля от боли, которая пронзает спину.

— Гарри, — говорит Малфой. — Хватит. Пожалуйста. Ты вредишь себе. Его там нет. Я ничего не слышу снаружи.

Гарри качает головой.

— Я нужен ему. Я должен спасти его.

Одна из рук Малфоя поднимается и обхватывает заднюю часть шеи Гарри, мягко сжимая. Гарри находит этот жест странно успокаивающим, и это на мгновение заставляет его остановиться.

— Вот так, — говорит Малфой мягким голосом. — Слушай меня, хорошо? Слушай мой голос, а не то, что снаружи. Там ничего нет. Тедди больше нет, помнишь? Я даю слово, что если бы он был там и попал в беду, я бы сделал все, чтобы помочь тебе. Но это не так. Он умер. Его давно нет, Гарри.

Гарри напрягается от имени Тедди и качает головой, не слыша слов. Тедди никуда не ушел. Он не мог умереть. Тедди — его крестник. Гарри отвечает за него. Гарри никогда бы не позволил, чтобы с ним что-нибудь случилось. Малфой снова сжимает его затылок.

— Мне нужно, чтобы ты доверял мне, Гарри. — Он делает шаг ближе и наклоняется так, что их лбы соприкасаются. Гарри делает глубокий прерывистый вдох, пытаясь сосредоточиться на словах Малфоя. — Это лихорадка. Тебя отравили Дурманом. Понятия не имею, как ты не умер. Ты должен был дойти до этой стадии через полчаса после того, как тебя пырнули ножом, — голос Малфоя затихает, как будто он разговаривает сам с собой, — но вот ты здесь, и я собираюсь помочь тебе выздороветь, хорошо? Тебе просто нужно слушать мой голос.

Снова раздается крик Тедди. Гарри слышит свое имя, но теперь оно слабее, все больше отдаляется. Он напрягается от этих звуков, инстинкты все еще побуждают его бежать на помощь мальчику.

Малфой обхватывает ладонями его лицо, нежно проводя большим пальцем по скуле.

— Тедди больше нет, Гарри. Мне очень жаль, но он умер.

Гарри чувствует, как истинность этих слов режет его без ножа, осознание и горе, свежие, как будто совсем новые, наваливаются на него после заявления Малфоя. Он хнычет от боли, и большой палец Малфоя успокаивающе поглаживает его кожу.

— Пойдем, Гарри, — говорит Малфой, уводя его от двери. — Давай отведем тебя обратно в кровать. Вот так. Следуй за мной. Я с тобой.

Гарри позволяет себя вести. В голосе Малфоя есть что-то успокаивающее, что-то, из-за чего волку хочется свернуться калачиком. Это помогает справиться с болью, помогает затолкать ее за край сознания, вместо того, чтобы оставаться в ловушке внутри него.

— Все, Гарри, — говорит Малфой, когда Гарри забирается обратно на кровать. — Хорошо. Ты молодец. Я принесу что-нибудь, чтобы привести тебя в порядок, хорошо? Жди тут.

Мгновение спустя кровать рядом с ним прогибается, когда Малфой садится на край, затем его руки возвращаются к коже, и прохладная влажная ткань снова стирает кровь. Приятно. Из-за Малфоя приятно. Последние остатки паники исчезают, и Гарри не слышит ничего, кроме звука сердцебиения Малфоя и его мягкого дыхания в тусклом свете. Гарри снова погружается в сон, когда движения Малфоя прекращаются. Малфой сдвигается, готовясь встать, и Гарри просыпается от этого. Он снова открывает глаза и протягивает руку, кладя ее на бедро Малфоя. Тот замирает, и Гарри слышит, как учащается его сердцебиение.

35
{"b":"792564","o":1}