Литмир - Электронная Библиотека

Малфой начинает говорить почти до того, как Гарри заканчивает предложение, слова как будто вырываются из него:

— Я покупал и продавал незаконные ингредиенты для зелий. Я выдавал себя за других, используя Оборотное, вопреки их знанию. Я… — рот Малфоя захлопывается, и он закрывает глаза, глубоко дыша, пока его челюсти сжимаются и подергиваются. Через мгновение он открывает глаза, и взгляд его убийственный. — Я же говорил тебе, Поттер, — процедил Малфой сквозь стиснутые зубы. — Запрещено спрашивать про то, что я делаю.

Гарри качает головой, с легкостью позволяя Веритасеруму направить истину его слов:

— Нет, ты такого не говорил. Ты сказал, запрещено спрашивать, где ты был и с кем встречаешься. — Он не может сдержать самодовольства в своем голосе, да и не хочет.

— Пошел ты, — сплевывает Малфой, вставая, явно закончив со всем этим.

— Люциус Малфой делал что-нибудь противозаконное с тех пор, как его выпустили из Азкабана? — спрашивает Гарри, пристально наблюдая за Малфоем.

Он, кажется, совсем не борется с ответом.

— Понятия не имею, — безразлично говорит он. — Я не разговаривал ни с кем из моих родителей десять лет, — с этими словами он поворачивается и уходит в свою комнату, несомненно, чтобы переждать оставшийся Веритасерум.

Гарри смотрит ему вслед, удивление просто переполняет его. Малфой всегда был так близок со своими родителями. Мысль о том, что он может больше не общаться с ними, поражает Гарри на каком-то фундаментальном уровне.

Он чувствует тягу одиночества в груди при мысли о том, чтобы остаться без стаи. Он заставляет себя отложить подобные идеи в сторону. Такие мысли опасны. Малфой — это его путь обратно в Министерство и бывший Пожиратель Смерти, которого нужно вернуть в Азкабан, куда ему и дорога. Вот и все.

Гарри откидывается назад, наблюдая за дверью, за которой исчез Малфой. Он концентрируется и слышит, как Малфой копается в чем-то, прежде чем раздается щелчок закрывающегося чемодана. Мгновение спустя Малфой возвращается в гостиную.

— Почему ты решил связать себя со мной Узами верности? — спрашивает он, держа в руке широкую серебряную цепь.

Гарри лихорадочно ищет ответ на этот вопрос. Он чувствует, что Веритасерум ослабевает, потому что это дает ему секунду, чтобы собраться с мыслями, прежде чем складные слова появятся.

— Я хотел эту работу, и это был единственный способ, чтобы ты согласился на это, — говорит Гарри.

Малфой хмурится, но, похоже, верит в правдивость его слов. Он бросает браслет Гарри, который с легкостью выхватывает его из воздуха ладонью. Малфой наблюдает за его движением слишком внимательно.

Гарри смотрит на браслет — это простая цепочка, похожая на чешую дракона. Он чувствует тепло на своей коже и понимает, что это тепло руки Малфоя. Мысль об этом — что он будет носить что-то малфоевское — заставляет его чувствовать себя неловко.

— Значит, я просто надеваю это? — спрашивает он, отвлекая внимание вопросом.

Малфой кивает.

— Ты наденешь его, я произнесу заклинание, а потом мы его испытаем.

— Точно, — говорит Гарри, его прежнее удовлетворение от того, что он заставил Малфоя дать ему какую-то информацию, исчезает перед лицом того, что он собирается сделать.

Он делает глубокий вдох. Он уже решил. Он взвесил все за и против. Ему нужно просто сделать это.

Он слегка подтягивает один из рукавов кожанки вверх по предплечью и расщелкивает застежку, оборачивая цепочку вокруг запястья. Малфой подходит ближе, протягивает руку, чтобы застегнуть его, а потом вытаскивает палочку с непроницаемым лицом.

— Фиделитас, — говорит он, постукивая по браслету.

Гарри не нужно спрашивать, сработало ли. Он это чувствует. Повышенное осознание Малфоя, насколько он близко, как он пахнет, тепло от его тела, когда он стоит менее чем в футе.

— Напиши Уизли, — говорит Малфой, отступая и опуская палочку. Он кивает головой, указывая на бумаги на столе. — Расскажи ему обо мне.

Гарри хочет сказать Малфою, что это тупо, что заклинание явно сработало, но считает, что так будет быстрее. Он тянет к себе лист бумаги и ручку и наклоняется.

Рон, начинает он.

Следующие слова появляются в его голове: «Я нашел Драко Малфоя».

Он смотрит на бумагу перед собой, через мгновение замечая, что она пуста. Он пытается снова, хмурясь и стискивая зубы. Проходит мгновение, а бумага все еще пуста. Как будто он забылся на секунду и упустил тот момент, когда думал о предательстве Малфоя.

— Блять, — чертыхается он, снова выпрямляясь и бросая ручку на стол.

Малфой выглядит удовлетворенным тем, что только что наблюдал.

— Снимай, — говорит он, и Гарри на мгновение теряется. Конечно, Малфой не просит его… — Браслет, кретин, — говорит Малфой. — Мне нужно убедиться, что я смогу почувствовать, если ты его снимешь.

Гарри чувствует, что слегка краснеет от странного направления, в котором только что ушло его сознание. В такой ситуации не место для подобных мыслей, не говоря уже о Малфое. Он смотрит на браслет, чувствуя, как его охватывает подозрение. Исследования подтвердили только то, что он не сможет предать Малфоя. Ничего не говорилось о создании физического уровня связи или интимных мыслях с зачинщиком связи.

Он расстегивает браслет так быстро, как только может, и бросает его на стол. В тот момент, когда тот теряет контакт с кожей Гарри, Малфой дергается, как ужаленный. Он кивает, а затем велит Гарри снова надеть его. Гарри смотрит на украшение, думая о том, что только что обнаружил.

Малфой мнительно за ним наблюдает, когда проходит несколько секунд, а он бездействует. Я должен сделать это, напоминает он себе. Это единственный способ подобраться достаточно близко к Малфою, чтобы все разузнать.

Малфой снова подходит ближе, чтобы застегнуть браслет, и на этот раз кожу Гарри покалывает от его присутствия — от слабого прикосновения пальцев Малфоя к его запястью. Это происходит до того, как Малфой произносит слова заклинания.

Это нехило сбивает с толку. Он хочет снять браслет, чтобы выпутаться из этого усиленного ощущения другого человека. Гарри заставляет себя не двигаться. Он сможет справиться. Он имел дело с гораздо худшим. Ему просто нужно знать о своих реакциях на Малфоя и о том, как связь деформирует их.

— Хорошо, — говорит Малфой, убирая палочку в кобуру и отступая назад, как только заканчивает. — Теперь, когда мы потратили достаточно времени на всю эту возню, не могли бы мы встретиться с человеком, ради которого я приехал в Лондон?

— После тебя, — говорит Гарри, указывая на выход.

Браслет скользит по коже, когда он двигается, и Гарри заставляет себя не думать о тепле кожи Малфоя.

========== Глава 3 ==========

Комментарий к Глава 3

В шапке фанфика можно найти арт по мотивам препираний Гарри и Драко из 1 главы 😏

Они оказываются на улице, и Малфой просит портье вызвать такси, прежде чем Гарри успевает даже подумать, куда они едут и что будут делать, когда доберутся туда.

— Так ты собираешься рассказать мне какие-нибудь подробности или буквально хочешь, чтобы я просто маячил у тебя за спиной весь вечер? — спрашивает Гарри, не в силах сдержать сарказм, просачивающийся в голос.

— Последнее вполне подойдет, — говорит Малфой, когда машина подъезжает, и он забирается на заднее сиденье, вынуждая Гарри обойти ее с другой стороны.

— Куда мы едем? — спрашивает Гарри, оказавшись внутри.

Малфой бросает на него раздраженный взгляд, черты лица Марквелла придают усмешке безобразность.

— Я не понимаю, какая часть фразы «тебе не нужны никакие подробности, просто выгляди устрашающе» не имеет для тебя смысла, Хантер, но, может, попробуешь сосредотачиваться на одном слове за раз, пока оно не станет понятным.

Малфой наклоняется вперед и называет водителю адрес в Уайтчепеле, которого Гарри не знает, затем достает из кармана мобильный телефон и стучит по корпусу, слегка нахмурившись.

10
{"b":"792564","o":1}