Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Чтобы понять, как складывалась жизнь мирных граждан и военнопленных после войны, я прочитала книгу Джеймса Бака «Преступление и милосердие: судьба немецкого гражданского населения под оккупацией союзников» (James Bacque. Crimes and Mercies: The Fate of German Civilians under Allied Occupation). Гонения на евреев и ужасы концентрационных лагерей подробно описаны в произведениях «Ночь» Эли Визеля, «Очевидец из Освенцима» Филипа Мюллера (Filip Müller. Eyewitness Auschwitz) и «Свидетельствовать до конца» Виктора Клемперера.

Также моими проводниками в этот период истории стали четыре романа, которые я прочла с удовольствием: «Те, кто нас спасает» Дженны Блум (Jenna Blum. Those Who Save Us), «Скелеты на празднике» Криса Бохджаляна (Chris Bohjalian. Skeletons at the Feast), «Книжный вор» Маркуса Зусака и «Ключ Сары» Татьяны де Росней.

Важно заметить, что, хотя герои романа проходят через те же испытания, которые выпали на долю моей матери и ее близких, однако мама вовсе не является прототипом Кристины. Да и другие члены семьи Бёльцев также не списаны с моих родных. Но я надеюсь, что два персонажа — Кристина и мутти — имеют некоторое сходство с моими собственными мамой и бабушкой, которым присущи величайшее мужество, жизнестойкость и способность к состраданию.

Хотя «Сливовое дерево» — художественное произведение, я стремилась соблюдать максимальную историческую точность. Все фактические ошибки, которые встречаются в романе, — целиком на моей совести. В интересах сюжета я изобразила Дахау лагерем уничтожения, хотя на самом деле он относился к категории трудовых лагерей. Безусловно, десятки тысяч его узников были убиты, страдали в невыносимых условиях и погибали, однако Дахау не был предназначен конкретно для уничтожения, подобно Освенциму, где планомерно осуществлялась специально разработанная система умерщвления евреев и прочих неугодных нацистам групп населения.

Благодарности

Во время бесконечных часов, проведенных в одиночестве за написанием романа, я с удовольствием представляла, как стану выражать признательность людям, которые неизменно оказывали мне поддержку и верили в меня на протяжении всего пути. И вот наконец настал долгожданный момент, когда я с великой радостью исполняю задуманное. Все те, чьи имена здесь не упомянуты, пожалуйста, знайте: ваша неустанная помощь тронула меня до глубины души и я всегда буду вспоминать вас с любовью и благодарностью.

Спасибо моим друзьям и семье за то, что не сочли меня сумасшедшей, когда я сообщила, что работаю над книгой, и не обижались, когда я не брала трубку и не звонила им сама.

Спасибо Дугласу Тауну, Яне Чавустай, Дебби Баттисте и Мэри Джаквинто за то, что читали черновые варианты рукописи и укрепляли мою уверенность в себе. Спасибо Гэри Чавустаю за то, что зажег во мне искру, из которой разгорелась идея романа, и за то, что дольше всех является моим другом. Спасибо Софи Перено, автору романа «Сестры-королевы», за дружбу и превосходные советы, и всем моим друзьям-писателям с сайта Book Pregnant за то, что оказывали помощь в любую минуту, когда я нуждалась в совете человека, знакомого с муками творчества. Да здравствует ВР!

Я особенно благодарна моему замечательному агенту Майклу Карру за то, что он рискнул заняться моей рукописью и помог переработать текст. Без этого отзывчивого человека я бы не смогла опубликовать свою книгу. Надеюсь, мы как-нибудь снова пообедаем вместе. В следующий раз я не стану нервничать! Также хочу поблагодарить ассистентку Майкла Катирин Бойл за то, что она помогла найти издательство, заинтересовавшееся моим романом.

Я безмерно признательна моему благосклонному и вдумчивому редактору Джону Сконьямильо за то, что он помог мне осуществить мечту. Профессиональные редакторские замечания Джона, а также острый глаз литературного редактора Дебры Рот Кейн вывели мою книгу на такой уровень, о каком я не могла даже помыслить. Огромное спасибо также остальным сотрудникам издательства «Кенсингтон», проделавшим огромную работу, благодаря которой моя рукопись превратилась в настоящую книгу.

Не могу найти подходящих слов, чтобы поблагодарить моего наставника Уильяма Ковальски, удостоенного наград автора «Ублюдка Эдди» (Eddie’s Bastard), без чьего громадного таланта и безмерного терпения не существовало бы этой книги. Спасибо за то, что научили меня держаться основной линии повествования и растолковали законы построения сюжета. Я буду вечно благодарна за ваши ненавязчивые советы, доброту и великодушие, а более всего — за дружбу.

Моя любимая мама Сигрид, спасибо за то, что служишь мне надежной опорой в жизни. Ты вырастила меня с любовью, привила мне уважение к упорному труду и научила, что всего можно достичь благодаря целеустремленности. Ты вдохновляешь всех своих знакомых. Надеюсь, что ты хотя бы вполовину так же горда мной, как я горжусь тобой. Спасибо за то, что без устали рассказывала мне истории из своей жизни и всегда верила, что у меня есть все необходимые качества, чтобы поделиться этими рассказами с миром. Этот роман — признание в любви к прекрасному краю, где ты выросла, и дань памяти моим милым бабушке и дедушке. Надеюсь, он воздает им должное. Спасибо моему отцу Теду за то, что он всегда рядом, и за то, что подарил мне любовь и чувство защищенности, необходимые ребенку для безграничных фантазий. Спасибо за многочисленные поездки в Германию, за то, что разделил со мной любовь к озеру, и за все сказочные семейные воспоминания.

Спасибо моему старшему брату Биллу, лучшему человеку на свете, за то, что я всегда могу на него рассчитывать. Билл, мы вместе прошли через многие испытания, и я люблю тебя всем сердцем. Моя невестка Ивонн, спасибо за твою любовь, поддержку и за готовность выслушать.

Милый, дорогой мой муж Билл, мой лучший друг, мой сообщник. Ты самый добродушный и благородный человек в мире, и я горжусь, что я твоя жена. Спасибо за то, что безоговорочно и без колебаний поддерживал меня в течение тех лет, когда я работала над этим романом, и ни разу не пожаловался, что на ужин у нас постоянно были суп и сандвичи. Спасибо за твою преданную любовь, за то, что прокатился вместе со мной на этом головокружительном аттракционе, годами терпел мои беспрерывные разглагольствования о Второй мировой войне и нацистах и никогда не терял веры в меня, особенно в те периоды, когда я сама в себя не верила. Билл, я горжусь нами обоими и буду любить тебя до конца моих дней.

И наконец, самая сердечная благодарность моим замечательным детям Бену, Джесси и Шейну, и драгоценным внукам Райли и Харперу, за то, что они вселяют в мое сердце гордость, любят и поддерживают меня, несмотря ни на что. Не проходит и дня, чтобы я не радовалась роскошному дару судьбы — быть вашей матерью и бабушкой. Вы — моя жизнь, мой мир, моя вселенная, и я люблю вас всеми фибрами души.

88
{"b":"792144","o":1}