Литмир - Электронная Библиотека

– К чему вы клоните, ваше высочество? – спросил Ботрел удивленно.

А дальше все произошло почти молниеносно. Нинелль никогда такого не видела. С лошади вспорхнул огромный ястреб, и когда только принц успел обратиться, и кинулся на Рауля. Но у того реакция была не хуже. Нинелль ни за что бы не сказала, когда произошло и его превращение. Два ястреба взмыли в небо и кинулись друг на друга. Лили с криком подбежала к Ботрелу, а за ней следовала эта невыносимая гоблинша. 

– Он убьет его! –  закричала Лили.

– Туда ему и дорога, –  пробасила злобная нянька. 

И что она прицепилась к несчастному? Прекрасный же парень. И даже будущий принц, если конечно выживет.

– Не смейте стрелять! – крикнул Ботрел офицерам принца. – Это законная битва между отпрысками ястребиной семьи. Никто не имеет права вмешиваться. Да и в Жюля еще попадете.

Офицеры испуганно опустили мушкеты. Видимо, подобного исхода дела они никак не ожидали.

Ястребы яростно клекотали, поднимаясь все выше и, кидаясь друг на друга. Поднявшись достаточно высоко, они полетели к лесу. Но кто кого преследовал было непонятно. В глазах Нинелль оба ястреба выглядели совершенно одинаково. 

Лили залилась слезами, прижавшись к няньке. Кларисса же с кавалерами радостно ворковали, обсуждая битву и зачем-то хлопая в ладоши. Наверное тайно нанюхались табака. А Нинелль вроде бы весь запас выкинула. 

– Нинелль, – кричала матушка, – сейчас все и решится. Будь начеку. Или тот, или другой!

Ботрел остался невозмутимым. Он повернулся к собравшимся и таинственно улыбнулся. 

– Это испытание, – проговорил он. – Если де’Вилиер выстоит, а он выстоит, все сложится наилучшим образом.

Все таки старый колдун неплохо натренировал Рауля. Вон как быстро обернулся в ястреба. Нинелль повернулась и увидела Инквизитора. Он равнодушно наблюдал за ними из своей кареты. 

На ночь разбили лагерь. Солдаты его высочества поставили огромный цветной шатер с королевским гербом. Но выглядели они встревоженными, справедливо опасаясь, что принц может в этот шатер и не вернуться.

Появились оба только поздно ночью. Рауль гордо шествовал, обернувшись старой скатертью, а может занавеской. Принц плелся следом – тоже закутанный в нечно весьма непотребное на вид. Королевские офицеры встрепыхнулись и помчались навстречу принцу, лакеи бежали следом, чтобы принять принца в объятия и препроводить в шатер. 

А исцараппаного и прихрамывающего Рауля приняла Лили. Они с нянькой увели его в свою палатку, наверное лечить и утешать. 

Наутро принц призвал всех в свой шатер. Причем призвал с утра пораньше. Нинелль долго его поносила, пока умывалась. Но все же, прешагнув через спящих матушку и кавалеров, поплелась наружу.  И даже не подумала их разбудить. Раз не услышали зов офицера, пусть сами потом оправдываются перед Жюлем. 

В роскошной палатке собралось недовольное и заспанное общество. Сам принц долго куксился, поглядывал на Ботрела, но потом с кислой миной признал, что Рауль действительно его родственник, что подтвердилось в честном поединке. Принц лицемерно улыбнулся, слез с высокого кресла и обнял Рауля. Для того родственные обьятия явно явились неожиданность и он сдержанно похлопал принца по спине. 

Жюль вскарабкался обратно в кресло и процедил:

– Признаться, мы были поражены, узнав о новом дрожайшем родственнике и... вследствие сей неожиданности, корона намерена провести расследование происхождения этого юноши. Даже незаконный сын, владеющий силой ястреба, имеет право на... признание семьей. Лурд также заинтресовался нашим новым кузеном и королева Елизавета даже прервала войну. Чему мы поначалу долго удивлялись. Думаю, Амберию уже наводнили ее шпионы. 

Закончив речь, принц сразу сник, напомнив Нинелль увядший салат. Или что-нибудь наподобие, несвежее и несъедобное.

Принц улыбнулся Раулю, но весь вид его говорил, что виконт не жилец. Рауль это понимал, гаденыш, но держался лихо и даже с некоторым куражем. 

Глава 23

Романтические развалины раулева замка действительно стояли на холме, окруженном огромным парком. А к холму вела просторная аллея, обрамленная раскидистыми дубами, и вправду золотистыми. В другое время я была бы в восторге, если бы не успела увидеть то самое Зеленое болото, будь оно неладно. Хоть и краем глаза, так как мы быстро объехали его стороной.

Поверхность болота пузырилась, а иногда и шла волнами, когда твари в нем обитавшие, проплывали на дне. Меня затошнило и я в отчаянии взглянула на няню, а она кажется только радовалась.

– Что может быть лучше хорошего болота? – засмеялась она довольно. – У нас тоже было одно, папаша очень за ним ухаживал.

Я вздохнула – надеюсь родственники Рауля за болотом не ухаживают и когда-нибудь его осушат.

Сам же Рауль выглядел крайне взволнованным. Он подъехал к нашей карете и, наклонившись к окну, послал мне воздушный поцелуй.

– Мы дома, – подмигнул он мне.

Но нас прервал Ботрел.

– Впереди нас ждет много дел, виконт. Мы должны поговорить с вашим отцом, а потом перерыть весь замок в поисках хоть одной зацепки.

У Рауля заметно ипортилось настроение и он скептически скривил губы.

– Вы думаете зацепки раскиданы по замку? Очень в этом сомневаюсь. Было бы намного разумнее искать доказательства в королевском дворце. Какие-нибудь истлевшие любовные письма, очевидцев. Неужели никого не осталось?

Ботрел покачал головой.

– В прошлом году мои шпионы уже перекопали весь дворец. И опросили свидетелей.

Рауль удивился и даже слегка отшатнулся от Ботрела.

– Вот откуда вы обо мне столько знаете!

Они продолжали ехать рядом с каретой и мы с няней слышали весь разговор.

– А вы не замечали подозрительных личностей среди дворцовых развратников, вынюхивавших все подряд? – Ботрел хохотнул.

Рауль раскрыл рот и, не подумав, воскликнул:

– Та блондинистая шлюшка, что... Простите.

Но я уже задернула занавеску на окне.

– Лили, ты неправильно поняла, – раздался его голос снаружи, но я не хотела слушать.

Пусть помучается.

Но впереди меня ожидала еще целая гора сюрпризов и, что тут скажешь. Знала ведь с кем связывалась.

Навстречу нам высыпала огромная толпа – сестра и братья Рауля, пара слуг и целая свора мохнатых собак. Рауль спешился и побежал к ним.

Тетка выглянула из кареты и зажала нос платком. А при виде собак заохала и запричитала, поминая недобрым словом деревню, деревенщин и всякую нищую голыдьбу.

А мне замок скорее понравился. И не врал Рауль, стены увивали дикие розы.

Из толпы встречающих появилась высокая красивая девушка и, прыгнув на Рауля, чмокнула его в прямо губы. Я в ужасе прикрыла рот рукой. Он что, спит со служанкой?

– Вы это видели? – воскликнула я.

Няня спокойно пожала плечами.

– Виконт де’Вилиер есть виконт де’Вилиер, – сказала она. – Я вас предупреждала.

Я с достоинством вышла из кареты и Рауль, оттолкнув девицу, поспешно подбежал ко мне, взял за руку и поставил рядом с собой.

– Дорогие родственники, – объявил он. – Это Лили Шабо и мы любим друг друга.

Он посмотрел мне в глаза и прошептал одними губами, – «Верь мне». Я бы с удовольствием, но как же это трудно.

Но раулевы родичи глазели не на меня, а на остальную компанию гостей, на кареты и на Ботрела.

– Это мои гости, – небрежно бросил Рауль. – Король Кохунто, пленный Инквизитор и... ведьмы.

При упоминании ведьм тетушка злобно зашипела. Не наслала бы на де’Вилиеров заклятие. Хотя судя по виду замка и, обитавшего в нем семейства, ее уже кто-то опередил.

– Отведите коней в конюшню, папаша Кордо, а кареты... пусть тут останутся, во дворе. Не представляю куда их деть, – обратился Рауль к старику, которого я правильно определила как слугу.

Папаша Кордо занялся лошадьми.  А раулевы родичи пооткрывали рты и пялились на разодетых дам и господ, неловко толпившихся в стороне. О пернатые боги, эти придурки успели накрутить искусственные локоны и нарумяниться.

28
{"b":"791629","o":1}