Литмир - Электронная Библиотека

За шумом машины солдаты ничего не услышали, а может просто были беспечны.

— Сегодня мало! — крикнул один из них водителю. Иви и Рэм прижались к широкому металлическому борту машины.

— Ничего, хватит. А где заключённые? Я что, должен тут ждать, пока вы разберётесь?

— Не ори ты, сейчас… Хэнк, вы спите там что ли? — крикнул он в рацию. — Не отвечают… Эй, Дерек, сгоняй, посмотри, что эти идиоты делают. Где рабочие?

— Пора, — сказала Иви, огибая грузовик и оглушив вышедшего из него водителя. Рэм с другой стороны начал вести огонь, уложив ещё двух солдат.

— Быстро, пока бункер открыт, — крикнула она, прорываясь вперёд и на ходу отстреливаясь от оставшихся. Они успели в последний момент. Тут же завыла сирена.

— Идём, быстро! — крикнула она, прикрывая огнём Рэма.

— Куда лучше? Твои сенсоры работают?

— Да, здесь только один ход, дальше по коридору!

Проход был широкий, построенный из другого материала. Увидев его, Иви помрачнела.

— Что? — обернулся Рэм.

— Ничего, идём. Впереди ещё трое, внимательно!

Навстречу им выскочил человек, без брони, в тёмной одежде, с каким-то несуразным шлемом на голове. Увидев нападавших, он было отшатнулся обратно, но Иви прижала его к стене.

— Ты кто?

— Я… я… Не стреляйте, я биолог, моя лаборатория здесь, я… Всё скажу.

— Не сомневаюсь, — Иви развернула его лицом вперёд и вовремя — из-за поворота выбежали ещё двое солдат, но увидев пленника, остановились.

— Оружие на пол, и оттолкнуть от себя, — крикнула Иви, — быстро! А ты здесь похоже, важная персона!

— Да… не стреляйте… — его трясло.

— Прикажи всей охране немедленно сложить оружие, и никто не пострадает. Ну!

Он часто закивал.

— Я… возьму рацию… можно? — он аккуратно вынул из внутреннего кармана чёрный прямоугольник. — Это директор Нил Сандерс. Немедленно всем сложить оружие и не сопротивляться. Комплекс захвачен.

— Скажи всем солдатам пройти сюда, — Иви кивнула головой на соседнее помещение с крепкой на вид дверью. Через десяток минут всё было кончено. Семь уцелевших противников были заперты, а Иви заплавила замок резаком.

— Теперь в твою лабораторию, — она повела винтовкой.

Рэм шёл сзади, сжав челюсти. Всё, что они делали, было неправильно! Не так, как надо. Только он тут же вспоминал разрушенный посёлок и измождённых людей в бункере.

— Рэм, мы на поверхности, — это вышел на связь Стефан. — Люди в порядке, стимуляторов хватило.

— Путь дальний, будьте осторожны. Комплекс пока обезврежен, но мы не знаем, есть ли здесь ещё противники.

— Они привыкли тут выживать, мы дойдём. Сейчас прибудет диск, там есть небольшой запас, пока хватит. Что у вас?

— Сопротивление, — Рэм мельком глянул на директора. — Пришлось стрелять.

— Но ведь… А что ещё делать?

— Знаю, — глухо сказал Рэм. — ладно, конец связи.

Через несколько минут они дошли до следующих дверей — тоже толстых и металлических.

— Открывай, — велела пленнику Иви.

— Сейчас, сейчас, — Сандерс засуетился, прикладывая руку к сенсору. — Но я просто учёный…

— Я вижу, — сказала Иви, сходя в большое помещение, вдоль стен которого стояли матовые капсулы с людьми в них. — Что здесь происходит?

— Это… — Сандерс облизнул пересохшие губы. — Слушайте, всё не так просто…

— Я даже не сомневаюсь! Итак? — обернулась она к нему.

— Это добровольцы! Исключительно! Мне прислали все данные, эта технология нужна для улучшения человеческого организма!

— Врёт? — спросил Рэм у Иви. Конечно, на своём языке. Сандерс ошалело смотрел на них.

— Не врёт, он считает, что это правда. Откуда вы? — она вернулась на местный язык. — Рассказывайте всё, я пойму, если вы скажете неправду!

— Я и говорю! — взвыл директор. — Мы сюда прибыли несколько циклов назад, нам просто передали эту технологию, сказали проводить испытания здесь!

— Откуда прибыли? Я не собираюсь вытягивать из тебя по каждому слову!

— Да-да! С Глории. Это центральная планета, которая объединяет несколько миров. А вы с какого? Я не знаю такого языка? — директор поднял на неё глаза.

— Это неважно, — сухо сказала Иви. — Дальше.

— Технологию передала корпорация Альянс. Это огромная государственная компания, которая по факту контролирует всё, Глория и остальные миры принадлежат ей. Мы создаём солдат, добываем ресурсы. Это всё!

— Чушь, — сказала Иви Рэму. — Это инопланетная технология, причём не человеческая. Для чего она?

— Что? Нет, вы не понимаете…

— Я всё прекрасно понимаю. Это враньё. Рэм, нам нужно вернуться к себе и забрать его. Там он скажет всё. Здесь…

— Нет, я скажу! — дёрнулся Сандерс. — Слушайте, я всё покажу, всё что знаю. Идём…

Он подошёл к терминалу у стены и набрал какой-то код. Они внимательно наблюдали за ним, не сводя оружия. Нил заискивающе улыбнулся.

— Вот и всё, — сказал он, когда в глубине зала открылся незаметный ранее проход, открывающий ярко освещённый коридор а за ним ещё одну дверь. Им не надо было ничего больше говорить, чтобы понять, что это за материал. Руины, построенные последователями Изначальных! Впрочем, здесь это были не руины. Стена с едва заметными узорами и дверь были как новые, здесь время их не коснулось.

— Наши… союзники, которые нашли это место, — произнёс он с лёгкой заминкой, — не могут пройти сюда. Их не пропускают защитные системы. Никакие буры тоже не берут этот материал, а действовать более грубой силой опасно.

— При чём здесь эти люди? — спросила Иви, кивнув на несчастных в капсулах.

— Она реагирует на людей, но тоже не открывается. Мы пробуем различные вариации генокода, пытаясь понять, кто её может открыть. При приближении людей явно вырастает уровень энергии, но этого недостаточно. Они не могут пройти проверку.

— А тех, кто её не проходит, вы отправляете в армию, верно? — спросил Рэм, чуть сжав винтовку.

— Да, да, — закивал Сандерс. — но они сами идут на это! Мы платим их семьям.

— Конечно! Людям приходится выживать в этих ужасных условиях, которые вы и создали, — гневно сказала Иви. — Держи его на прицеле, я…

Она не договорила.

— Иви! Рэм! — это был голос Алисы. — Я обнаружила на сканерах что-то! Это явно искусственный объект и он движется ко мне.

— А вы думали, что всё будет так просто? — Сандерс скривился. Он не понял разговора, но догадался о происходящем по выражению их лиц. — Мы обнаружили ваш корабль, как только вы ворвались сюда. Или отпустите меня, или всем, кто на вашем корабле — конец!

— Иви! Он послал какой-то сигнал, как только мы сюда зашли! — скрипнул зубами Рэм.

— Я уже поняла. Пошли! — она дёрнула директора за плечо, оглянувшись на людей в капсулах. — Живо!

— Куда ты его тащишь? — догнал её Рэм.

— Он не врёт, но он не знает ничего о возможностях «Фотона».

— Там Алиса! — крикнул он.

— Я знаю! Но сейчас мы ей не поможем. Нужно придумать, как заставить его отозвать корабль. Ты понимаешь, что не выйдешь отсюда, если с нашими друзьями что-то случится? — она обернулась к директору.

Сандерс побледнел.

— Я подал только сигнал тревоги, я не могу отозвать корабль.

— Чушь!

— Да нет же! — выкрикнул он, вырываясь из рук Иви. — Это не люди! Они нам не подчиняются, Альянс спутался с ними, мы все выполняем их приказы. И я тоже!

— А говорил, что не знаешь ничего! Ладно, шагай, быстро! Алиса, я помогу тебе. Рэм, будь внимательней, мои реакции могут замедлиться после полного подключения к линии. Нужно вывести его наружу и направиться в поселение.

— Но…

— Я сделаю, что смогу! — прервала его Иви. — У тебя своя работа, у меня — своя!

— Хорошо, — сдался Рэм.

— Алиса, переводи системы корабля в боевую готовность. — проговорила она, — задержка в передаче данных составит несколько секунд, тебе необходимо будет помогать мне!

Глава 7

Алиса напряжённо всматривалась в развернувшиеся экраны.

20
{"b":"791123","o":1}