Литмир - Электронная Библиотека

Ребята не ходили обедать, ужинали изредка. С упорством черепахи они шли к цели, просматривая документ за документом.

* * *

– Что ты себе представляешь, когда говорят слово "ключ"? – спросил Дуглас, глядя на Малкольма.

– Нечто с зубцами и дыркой для кольца, чтобы на поясе носить, – ответил тот, не поднимая головы от большой каменной плиты.

Глен стоял рядом и делал пометки в блокноте.

– О чем здесь? – спросил Дуглас.

– Расписка в получении денег, под залог коров, – ответил библиотекарь. – Можно, смело отдать, в какой-нибудь музей.

– Мы тут до старости провозимся, – проворчал Дуглас.

Его глаза слипались, но он держался, собирая свитки, книги, и дощечки с письменами. Древняя карта мира с незнакомыми материками и островами, раскинулась в центре зала.

Санара встала, передала Лину записи, и, устало вздохнув, уселась на мягкую шкуру. Дуглас осторожно сложил к ее ногам свитки.

– Что еще принести? – спросил он с поклоном. – Моя госпожа. . .

– Мы что-то делаем не так, – пробубнила она.

– Что не так?

– "Оборотный ключ", не большая дыра в земле или скале, – говорила Санара, поднимая один из принесенных свитков. – Его можно переносить с места на место, его можно прятать. Мы не знаем его размеров и формы.

– Я только что об этом сказал Малкольму, – буркнул Дуглас.

– Мы должны поменять метод поиска, – сказала Санара вставая.

Она пошла к лестнице. Возле шкуры на полу, остались лежать несколько больших глиняных плиток. Вокруг того места, где работала Санара, стояли канделябры на высоких ножках, ярко освещая разложенные манускрипты.

– Ты куда? – спросил Дуглас, вставая.

– Спать, – ответила Санара. – Если я не сплю, я плохо соображаю. Нам нужен другой подход в поисках "Оборотного ключа".

– Здорово, – сказал Дуглас и глянул на Лина.

– Я тоже спать пойду, – хрипло проговорил тот.

Лин выглядел неважно. Дуглас и Малкольм ушли из библиотеки последними. Иоланта оставила перстень Малкольму. Теперь он мог раньше остальных приходить в закрытую секцию и уходить, когда захочет.

Ноги не держали ребят. Они кое-как добрались до своих комнат и кроватей. Сон, витал над ними и быстро накрыл теплыми крыльями, готовый не отпускать до самого утра.

* * *

Малкольм так и не снял одежду, когда вернулся из библиотеки. Он проснулся от стука и повернул голову в сторону кровати Дугласа. Тот даже не снял обувь, одна нога свисала и касалась пола, другая – лежала на спинке кровати. Подушка вжалась в угол. Дуглас спал на животе, уткнув лицо в одеяло.

Стук повторился. Малкольм встал и глянул в окно.

– Который час? – буркнул он и посмотрел на часы.

– Ребята! – раздался за дверью голос Санары, и настойчивый стук повторился.

Малкольм надел тапки и подошел к двери, которая снова задрожала от ударов.

– Иду, – ответил он.

На пороге стояла Санара, свежая, как утренний цветок. Малкольм стал разминать руками помятое ото сна лицо. Санара терпеливо ждала.

– Ты чего не спишь? – спросил он.

– Я придумала, как найти "Оборотный ключ", – ответила она. – Жду вас в библиотеке.

Она быстро развернулась и пошла прочь. Малкольм стал будить друзей. Ребята переоделись, умылись и бегом отправились в библиотеку. Дуглас всю дорогу пытался узнать, что придумала Санара.

Они догнали ее на третьем уровне. Ребята быстро накинули теплую одежду и спустились в полумрак второго уровня библиотеки. Многие свечи не горели.

– Глен! – позвала Санара.

Никто не отозвался из пустоты и полумрака. Они ждали.

– Ну, что еще? – неожиданно раздался раздраженный голос.

В длинной белой ночной рубашке, в тапочках на босу ногу к ним шел Глен. Перед собой, на вытянутой руке, он нес свечу. Его голову украшал белый колпак с кисточкой. Конец колпака наклонился, и кисточка болталась перед носом библиотекаря. Он периодически дул на кисточку, чтобы отбросить. Заспанными глазами он посмотрел на ребят.

– Чего не спится? – буркнул он раздражено. – Ночь на дворе!

– Мы не думали, что вы тоже спите, – удивилась Санара.

– Вы раскрыли мою самую страшную тайну! – снова буркнул он. – Что у вас?

– Покажите нам карту с отметками, связанными с поиском колодца.

Библиотекарь преобразился. Он снова одел старый, пыльный профессорский костюм и очки. Перед ребятами появилась карта.

– С колодцем все просто, – сказала Санара. – Он должен оставаться на месте постоянно, но если он меняет местоположение, то все равно остается заметным. Поэтому вычислить его примерные координаты мы смогли.

Карту усеивали значки: синие ключики, розовые кружочки, красные крестики. На карте отмечались места, где хоть раз упоминалось о мощных артефактах или существовали исторические ссылки на указание подобных мест.

– Уберите отметки “Колодца бесконечности”, – сказала Санара.

С карты исчезли розовые кружочки.

– "Оборотный ключ" можно носить куда угодно, это ты уже говорила, – сказал Малкольм. – Но как он выглядит, мы до сих пор не знаем.

– Именно, – продолжила Санара. – Мне кажется, что нам нужно искать не ключ, а его владельца. Нам нужны исторические персонажи, которые владели разнообразными магическими и прочими артифактами или загадочными устройствами.

– Зачем? – спросил Дуглас.

– Как по твоему, с чем связан ключ? – спросила Санара

Дуглас молчал и смотрел на Санару, покусывая краешек губы.

– С чем связан любой ключ? – уточнила она.

– С хозяином и замком, – ответил Малкольм, подошел к Дугласу, положил ему на плечо руку и прошептал:

– Просыпайся, друг. Дама начинает сердиться. . .

– Глен, – продолжала Санара. – Вы можете сделать список людей и необычных предметов с ними связанных.

– Список готов, – сказал библиотекарь.

– Наш номер один? – спросила Санара.

– Некто мистер Мэйтлин, – раздался голос библиотекаря. – Обладал волшебным скипетром.

– Отметьте на карте то, что нам известно про этого господина.

Значки в виде ключа исчезли. На карте появились веселые рожицы красного цвета.

– Нас интересуют места его обитания. Где жил, куда путешествовал.

Часть рожиц исчезли с карты, на их месте появились следы босых ног.

– Кто следующий в списке? – спросила Санара.

– Некто Мастерсон, – ответил библиотекарь. – Обладал мечом, который рассекал камни.

На карте появились веселые рожицы фиолетового цвета.

– Имена начинаются на букву “М”, – буркнул Дуглас.

– Сколько всего человек в списке? – спросил Малкольм.

– Список большой, – ответил библиотекарь. – Но, я взял на себя смелость и сгруппировал похожих, отсеял сомнительных. У меня получилось двадцать.

– Нанесите маркеры на карту, – попросила Санара.

Область в районе современной Великобритании пестрела от пометок. С десяток маркеров находилась на территории Норвегии и Франции. Три маркера черного цвета находились на территории Китая.

– Чем же так привлекает их туманный Альбион? – спросил Дуглас.

– “Колодец бесконечности”, – сказал Малкольм, глядя на карту.

– Они не уходили далеко от колодца, – пробубнил Дуглас.

– Нам нужны места и даты, смерти людей, которые обладали этими особенными предметами, – произнес Малкольм.

– Двое из списка погибли, остальные исчезли, в неизвестном направлении, – ответил библиотекарь.

– Как это возможно? – спросил Дуглас.

– Четырнадцать из них пропали без вести. О двоих нет обширных исторических данных, даже легенд или сказок. Их след обрывается.

– Кто остальные два человека? – спросил Малкольм.

– Герои популярных легенд, – уточнил библиотекарь.

– Что стало с ними? – спросила Санара.

– Ушли в другой мир, – ответил библиотекарь.

– Их имена? – спросил Дугласа.

– Достаточно будет одного, – проговорил библиотекарь. – Мэрлин.

– Наш источник сказки? – рассмеялся Дуглас.

– Легенды, – поправил его библиотекарь.

6
{"b":"789281","o":1}