– Отвлеки этого чертова стражника, – шепнул он Хелене. – Мне надо поговорить с Сетом.
Хелена поднялась из-за стола и подошла к Энтони. Дэниел услышал, как она просит его принести чистые простыни, быстро свернул листок и подошел к Сету. Стражник пытался понять, что хочет от него Хелена. Она что-то разъясняла ему громким голосом, каким идиоты обычно разговаривают с иностранцами, плохо знающими английский.
– А что, если они узнают, что это ты сюда приходил? – шепнул Дэниел Сету. Не хватало еще рисковать жизнью мальчишки и его семьи.
– Не узнают. Я приехал в Гастингс в мамином платье, – усмехнулся тот. – Я подумал, девчонку-то они сюда впустят. А потом увидел, как горничная несет еду. Ну, вот я и сказал ей, что хозяин послал меня передать, чтобы она бежала домой – с ее родичами что-то случилось. Пока она выяснит, что все в порядке, я успею уйти.
– Хорошо. – Только бы этого времени хватило. Он показал на листок бумаги и прошептал: – Отвези это в Лондон, адрес я написал. Отдай мистеру Гриффу Найтону, а если его нет, подожди в доме, пока он приедет. Я велел ему заплатить тебе сто фунтов, но он и больше даст, если справишься с заданием.
От услышанной суммы у Сета глаза на лоб полезли. Однако он запротестовал:
– Я хочу помочь вам тут! Пистолет мне раздобыть не удалось, но у меня есть еще один нож, и…
– Забудь об этом! – отрезал Дэниел. Сет упрямо мотнул головой, и Дэниел продолжал: – Их слишком много здесь, парень, и тебя могут узнать. – Не говоря уже о том, что ему все еще было неизвестно, где находится Джульет, а больная нога Хелены сделала бы их побег весьма затруднительным. – С нами все будет в порядке, обещаю, но только если ты уйдешь отсюда с этим листком. Делай, как я сказал.
– Что вы там говорите? – раздался в дверях голос Большого Энтони, и Дэниел понял, что на этот раз стражник обращается к нему.
– Дэнни! – возмущенно воскликнула Хелена. – Если ты продолжишь флиртовать с горничной, сегодня ночью будешь спать один!
Дэниел обнял Сета за плечи:
– Да я просто хотел быть дружелюбным.
– Эй, – полегче! – вскрикнул Сет, но вовремя опомнился и начал что-то верещать по-девичьи, не забыв послать Дэниелу сердитый взгляд.
Дэниел от души рассмеялся и вновь обратился к Хелене:
– Брось, милая, это ничего не значит. И девушка это понимает. Ведь, правда, дорогуша?
Он одной рукой шлепнул Сета по заду, а другую руку с листком незаметно сунул в карман его фартука – Сет пробормотал что-то писклявым голосом, Дэниелу показалось, что он обозвал его. К счастью, итальянец этих слов не расслышал.
Хелена снова начала обвинять Дэниела в том, что он пристает к горничной.
– Ступай-ка лучше, – громко обратился Дэниел к Сету. – Если ты еще хоть немного задержишься, жена с тебя три шкуры спустит.
Сет прошел мимо стражника, который, казалось, больше интересовался супружеской ссорой, чем прислугой. Стараясь облегчить Сету задачу, Дэниел начал кричать на Хелену, обвиняя ее в том, что она самая ревнивая мегера на этом берегу Темзы. Хелена в ответ обзывала его распутником и негодяем.
Они настолько увлеклись семейной сценой, что не заметили, как в дверях появился Джек.
– Вокруг чего тут столько шуму?
Миссис Нанли могла бы гордиться своей ученицей. С истинно королевским величием Хелена выпрямилась и надменно произнесла:
– Он флиртовал с горничной.
Джек хихикнул, но Хелена бросила на него убийственный взгляд, и он втянул голову в плечи.
– Я уверен, он ничего такого не имел в виду. Правда, Дэнни?
– Правда, но объясни-ка это ей, – с досадой ответил Дэниел. – Как только она видит рядом со мной женщину, у нее аж глаза зеленеют.
– А что мне остается делать, если ты ни одной юбки не пропустишь? – взвилась Хелена.
– Послушайте! – Джек поглядел на лестницу. – Горничная уж давно ушла, не стоит из-за нее ругаться.
Дэниел почувствовал такое облегчение, что едва сумел это скрыть.
– Извини, девочка, – обратился он к Хелене. – Ты ведь знаешь, каким я становлюсь, когда выпью…
– Когда выпьешь! – усмехнулась Хелена. – И ты думаешь, это оправдание? Кстати, почему ты пил? Мы в опасности, нас вот-вот убьют в собственных постелях, а ты сидишь внизу, развлекаешься и…
– Я вас оставлю, чтоб вы могли поговорить без посторонних, – пробормотал Джек, пятясь назад. Затем он вдруг остановился. – Совсем забыл. До того как я вас запру, надо кое-что сделать.
Он ушел, и Хелена вопросительно посмотрела на Дэниела. Тот недоуменно пожал плечами. Однако им не пришлось долго гадать. Вскоре Джек вернулся, и, увидев, чтб у него в руках, Дэниел застонал.
Ножные оковы. Проклятие!
Глава 19
В душистом стоге сена
Лежали мы с любимым,
Как счастливы мы были,
Что нас свела судьба.
«Крутящееся колесо», баллада неизвестного автора
– Ты ведь не станешь надевать на меня такое, Джек?
Возмущение Дэниела встревожило Хелену, и она обернулась, чтобы посмотреть, что принес мистер Сьюард. В его руках она увидела длинную цепь, на обоих концах которой были железные браслеты.
– Мне придется, Малыш Дэнни. – Сьюард подошел к Дэниелу. – Ночью в доме останется только три-четыре человека, остальных Веселый Роджер заберет с собой – товар с корабля перетаскивать. А мне не верится, что ты будешь сидеть сложа руки.
– Но ты же нас запрешь, зачем тебе, к дьяволу, приковывать меня?
– Потому что я знаю, на какие штуки ты способен, мой мальчик.
Сьюард подошел ближе. Дэниел потянулся к карману, в котором лежал нож. О Боже, не собирается же он бороться с мистером Сьюардом! Это было бы неразумно, тем более что у дверей стоял вооруженный стражник. Похоже, Дэниел сам это понял и опустил руку. Сьюард захлопнул один из браслетов на ноге Дэниела.
– Цепь длинная, десять футов, так что ходить сможешь свободно, – заверил он. – Это только до завтра. Просто так я тебя тут не оставлю. И даже не пробуй договариваться с Большим Энтони – ключ-то у меня.
Он выпрямился, и неожиданно на его лице появилась ухмылка.
– Не так уж все и плохо. – Другой браслет он прикрепил к ножке кровати. – Будешь теперь прикован к постели, вот и помиришься со своей миссис. Хочешь, я ее тоже прикую?
Лицо Дэниела залилось краской, и Хелена не могла понять, был ли это гнев или какое-то другое чувство…
– Только посмей! – быстро ответил Дэниел. – Она и так страдает из-за своей ноги.
«Чума возьми мою ногу!» – мелькнула озорная мысль у Хелены. Оказаться прикованной к кровати с Дэниелом было бы довольно интересно… Она подавила стон. Какой же она стала распущенной!
– Что ж, мое дело – предложить. – Сьюард подмигнул Хелене. – Теперь вам самой придется улаживать ссору, миссис Бреннан.
– Думаю, я справлюсь. – Значит, они будут заперты здесь до утра, и у них хватит времени на то, чтобы подготовиться к встрече с мистером Краучем. При таких обстоятельствах даже самая стойкая женщина могла бы поддаться греху, а Хелена в последнее время не ощущала в себе достаточно сил для того, чтобы противостоять соблазнам. Тем более что Дэниел будет прикован к кровати…
На пути к двери Сьюард остановился.
– Я велю Большому Энтони проследить, чтоб вас никто не беспокоил. Так что приятно провести время!
Когда он скрылся за дверью, Дэниел погрозил ему вслед кулаком:
– Черт бы побрал Джека! Даже если мне удастся справиться со стражником, я все равно не смогу избавиться от этих проклятых оков.
Хелена отругала себя за то, что думает о занятиях любовью, в то время как должна помогать Дэниелу планировать побег.
– А ты не сможешь сам открыть замок?
– Я же был контрабандистом, а не вором, и не больше твоего разбираюсь в отмычках. – Он пробормотал какое-то ругательство. – Я-то надеялся, что мы выберемся отсюда и тогда я смогу отослать тебя в надежное место и найти Джульет, но теперь это невозможно…