Литмир - Электронная Библиотека

– Э-эй, Малыш Дэнни, – неожиданно раздался мелодичный голос из недр комнаты. – Не хочешь посмотреть, какой милый сюрприз тебе приготовила Сэлл?

Хелена похолодела. Час от часу не легче. У него там женщина.

– Ложись спать, Сэлл, – простонал мистер Бреннан. Но его собеседница не собиралась так быстро сдаваться.

К ужасу Хелены, Сэлл возникла за спиной Бреннана. Она была одной из «тех самых» женщин и вышла прямиком из его спальни, судя по ее растрепанным волосам и бесстыжей улыбке. На ней оказалось еще меньше одежды, чем на мистере Бреннане: Сэлл была голой.

Невероятно, что можно разгуливать средь бела дня без одежды. Хелена ни разу в жизни не видела нагую женщину, даже собственных сестер. И хотя ей приходило в голову нарисовать обнаженную натуру, она никак не могла решиться на такую непристойность.

Очевидно, Сэлл была другого мнения. Она смело шагнула к ним и обняла мистера Бреннана сзади.

– Привет! – Бесстыдница внимательно изучила Хелену от макушки ее скромной шляпки и до кончика тросточки, с которой та не расставалась. – Не знала, что Дэнни еще кого-то позвал. Никогда не встречала тебя в этом районе, дорогуша. Ты одна из тех, кого содержат джентльмены? Я-то думала, Малыш Дэнни любит джин, а он, оказывается, не прочь и шампанского хлебнуть. Вот забавно.

– Сэлл! – не слишком строго прикрикнул на нее Бреннан, пока Хелена приходила в себя от изумления.

– Дэнни, я уже знаю, что ты иногда берешь больше одной девочки, так что позволь ей войти. А если тебя ее нога смущает, так поверь мне, ты никакой разницы не заметишь, когда мы начнем кувыркаться…

– Сэлл! – мягко перебил Бреннан. – Это свояченица мистера Гриффа, леди Хелена. И едва ли она пришла сюда поразвлечься.

Сэлл шлепнула его по спине:

– Тогда почему ты позволил мне болтать всякую чушь в присутствии приличной да… – Она неожиданно рассмеялась: – Погоди-ка! Ты меня дурачишь? Леди – и вдруг пришла на Бакеридж-стрит одна.

– Боюсь, мисс… э-э… Сэлл, – пробормотала Хелена, – мистер Бреннан вас не дурачит. Я действительно свояченица мистера Гриффа.

Повисло неловкое молчание. Хелена была не в состоянии встретиться взглядом с Бреннаном. А он, похоже, получал немалое удовольствие от разыгравшейся сцены.

У нее в ушах звучали слова Сэлл: «А если тебя ее нога смущает. ..» Как будто в этом можно сомневаться! Она убедилась на горьком опыте, что ее нога всегда смущала мужчин. И вряд ли Бреннан был исключением.

– Сэлл, милая, – сказал он, – почему бы тебе не подождать в спальне? Ты заставляешь миледи нервничать.

– Хорошо, но не задерживайся долго, дорогуша, – ответила Сэлл без всякой злобы, бросив на Хелену быстрый равнодушный взгляд.

Когда она, покачивая бедрами, скрылась за дверьми спальни, Хелена почувствовала приступ ревности. Интересно, каково это – быть распутной женщиной и ждать мистера Бреннана в его постели?

Она охнула. Как ей могла прийти в голову столь неприличная мысль?! Никогда она не смогла бы вести себя так скандально. Даже если бы мужчина действительно захотел ее в этом смысле слова. Хелена набралась мужества и встретилась взглядом с Бреннаном. Он наблюдал за ней с большим интересом.

– Пожалуйста, простите Сэлл ее… бесстыдство. Боюсь, она не привыкла встречать в этом районе таких, как вы.

«Каких же это? – хотела она спросить. – Хорошо воспитанных? Или тех, чья хромота не позволяет им так соблазнительно покачивать бедрами?» Однако она подавила ревность и пробормотала:

– Я в этом не сомневаюсь.

– Лучше бы нам встретиться в более подходящем месте. Не оставите ли вы свой адрес в Лондоне моей домовладелице…

– Уверяю вас, дело не может ждать. – Как ни унизительно просить его о помощи, выбора нет. – Мне не хочется прерывать ваше… – Развлечение? Оргию? – Я не намерена задерживать вас надолго, но если бы вы смогли уделить мне две минуты, моя благодарность была бы безграничной.

Она задержала дыхание. Возможно, он распутник и бог знает кто еще, но, пока Грифф и Розалинд отдыхают на континенте, он ее единственная надежда. Бреннан посмотрел на нее подозрительно, но не без любопытства. Прежде чем ответить, он задумался на секунду, которая показалась ей вечностью.

– Ну, хорошо. Спускайтесь вниз и подождите меня в гостиной. Я приду, как только оденусь.

– Благодарю вас, мистер Бреннан. Я действительно…

– Идите, пока я не передумал, – угрюмо сказал он. И добавил: – Скажите домовладелице, чтобы приготовила чай.

Хелена чуть было не рассмеялась вслух. Когда мистер Бреннан услышит ее просьбу, ему понадобится что-нибудь покрепче чая. Ну что ж, даже в этом случае она бы его не осудила. Чтобы добиться его содействия, она готова была смириться с чем угодно.

Глава 2

Нет юной Уны прекрасней,

Она всех милей и стройней.

Пожары в сердцах разжигает

Взгляд ее ясных очей.

Шотландская баллада неизвестного автора XIX века

Через полчаса Дэниел спустился вниз и задержался у входа в гостиную. Там висело старинное зеркало, и, глядя в него, он мог спокойно наблюдать за леди Хеленой, оставаясь незамеченным.

Трудно поверить, что она здесь, в пропахшем луком убогом жилище, словно лебедь на болоте. Она сидела за дубовым столом его домовладелицы, склонившись над небольшим альбомом для рисования, и энергично водила карандашом по бумаге. А Дэниел уже и забыл про ее хобби. Что же можно рисовать с таким энтузиазмом?

Без сомнения, леди Хелена работает над его портретом. Только добавит рожки на голове, раздвоенный на конце хвост и пару копыт на ногах. Он мог легко догадаться, о чем она подумала, когда увидела его в одних кальсонах, да еще и с полувозбужденным «дружком».

Дэниел подавил смешок. Благородная леди разволновалась, когда он предстал перед нею в таком наряде. А еще пыталась сделать вид, что не смотрит! Но его не одурачишь. Хоть она и знатная дама, но при этом девственница, а они всегда любопытны. Дэниел заметил, как она украдкой поглядывала на его пах.

И довела его проклятого «дружка» до исступления. Только она была способна на такое. Вовсе не Сэлл, которая гарцевала голая по комнате, сделала его похожим на дрожащего от возбуждения жеребца. Леди Хелена, единственная из всех женщин, вызывала в нем сильнейшее влечение. А ведь ему не суждено реализоваться. Дэниел проскользнул в гостиную, желая рассмотреть ее получше.

Она была куда выше его по положению. И хотя Грифф обнаружил скандальную правду о титуле ее отца, для света леди Хелена была дочкой графа, и ее воспитание этому соответствовало. Ах да, она хромает… Пустяки! Любой мужчина, если в нем есть хоть капля здравого смысла, должен сгорать от желания к этой утонченной женщине.

Дэниел наслаждался каждой ее черточкой. Идеальной красоты женщина. Тонкие черты лица и эта кожа, чистая и гладкая, будто сделанная из слоновой кости. Стройная фигура в белой муслиновой накидке, лебединая шея, мило обернутая голубым шарфиком. Не говоря уже о волнистых кудрях, которые выглядывали из-под дурацкой шляпки. Хотел бы он на них взглянуть! Под этой шляпкой, вероятно, спрятана целая копна шелковистых каштановых волос, ждущих, когда какой-нибудь мужчина распустит их, позволив свободно лежать на обнаженных плечах. И тогда можно зарыться в них лицом, вдыхая нежный аромат…

Его «дружок» снова зашевелился в брюках. Надо быть глупцом, чтобы подниматься навстречу таким, как леди Хелена. О чем он там думает? Стоит какому-нибудь мужчине подойти к этому прекрасному лебедю на расстояние десяти шагов, тем более, если этот мужчина – незаконнорожденный разбойник Дэнни Бреннан, и птичка закричит так, что мертвые проснутся. В этом проблема с лебедями – они красивы на расстоянии, а вблизи оказываются злобными, как сам дьявол.

Интересно, почему она обратилась к нему? И не просто просила, а почти умоляла его помочь. Он был уверен, что леди Хелена всегда считала его грубым, даже беспринципным. Что же ей от него нужно?

2
{"b":"7867","o":1}