Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да он совсем охренел! — возмущенно заявил Лианг, продолжая мысль волшебника. — Либо десять талеров, либо половину защитных пластинок! Да там всего ничего останется! Максимум два доспеха! На самых худосочных!

— И вы отказались, — печально улыбнулся Ланс.

— Конечно отказались! — возмущению следопыта не было предела. — Не для того я саранчу потрошил, чтобы какой-то высокомерный гад все себе захапал! Пусть спасибо скажет, что я его кинжалом не пырнул! А мне ведь очень хотелось!

— А других бронников в городе нет? — поинтересовался Ланс.

— Есть, — пискнул Йерк. — Но мастер Саммерс — лучший.

— Значит, поищем кого-нибудь другого, — вздохнул жрец, — после того, как разберемся с нашей проблемой.

Мичи выставила на стол тарелки. Запах от побулькивающего котелка заставлял животы урчать в предвкушении обеда.

— Времени очень мало, — продолжил жрец. — Не поторопимся — караван уйдет. Лианг, Рэм, Йерк, после обеда топаете на рынок и покупаете пять мотков бечевы, два десятка пастушьих колокольчиков, а на оставшиеся деньги горного масла. Полтора талера я вам дам.

— А зачем? — удивился следопыт.

— Ловушки, — произнесла Мичи, бухнула котелок на стол и принялась помешивать его. — Если мы не можем победить тролля, то сможем хотя бы вовремя убежать от него.

— Именно, — улыбнулся Ланс. — Все подходы к лагерю обвешаем бечевой с колокольчиками. Если тролль появится, то мы сможем подготовиться к его приходу.

Жрец не стал уточнять, как именно подготовиться. И так понятно: собрать пожитки и дать деру:

— Кстати, когда будете колокольчики брать, берите звучащие по-разному, чтобы мы не путались и сразу понимали, с какой стороны он лезет.

— А горное масло зачем? — поинтересовался Рэм.

— Огонь, — в этот раз ответил Йерк. — Тролли уязвимы к огню. Как понимаю, Ланс, надеется, что вспыхнувшее масло отпугнет тролля.

— Точно, — жрец кивнул. — Лучше до такого, конечно, не доводить, но, если другого выбора не будет, придется.

— Нам надо уяснить главное: вступать в бой с троллем мы не должны. Вы понимаете меня? — Ланс обвел Неудачников серьезным взглядом. — Ни в коем случае!

— Эх! — горько вздохнула Рыжая. — Ну почему меня никто не слушает? Я же предлагала такой отличный способ!

* * *

Ланс общался с главой каравана, утрясая какие-то формальности. И вроде бы все оговорено, оплата за проезд отдана, вещи погружены, а смены ночных дежурств расписаны, так ведь найдется что-то еще, что требует обязательного обсуждения. Ланс выглядел не вполне обычно. Чувствовалось, что сохранение дружелюбной маски дается ему с огромным трудом. И на лбу, и вокруг карих глаз залегло слишком много морщин. Губы, когда Ланс думал, что на него никто не смотрит, складывались в жесткую, почти невидимую линию. Левая рука жреца то и дело сжималась в кулак. При этом возникало ощущение, что Ланс нашел какое-то решение проблемы. Или почти нашел. Или старательно притворялся, не желая расстраивать остальных Неудачников.

За Лансом хвостиком ходила Мичи. После утреннего всплеска эмоций она вела себя сдержанно и молчаливо. Ни слова. Ни звука. Безобидная серая мышка. Но почему тогда караванщики так старательно отводили от нее свои взгляды? Их пугали шрамы на ее лице или причина была в чем-то другом?

Рыжая с искренним восхищением наблюдала за двумя дюжими возчиками, что загружали в последний фургон оставшиеся ящики. Почему-то Рэм не сомневался: Мэри Сью непременно попытается подкатить к кому-нибудь из них, а то и к обоим разом. Интересно, как это вязалось с ее предложением по поводу тролля? Она и впрямь думала, что говорила, или говорила и не думала?

В одном из загруженных фургонов рядом с мотками бечевки пристроился Йерк и, не обращая внимания ни на что, старательно заполнял листы мелкой вязью. Судя по всему, ни шум вокруг, ни задание, ни предстоящая встреча с троллем, ни то, что часть записей оказалась испорчена — ничто не могло избавить его от писательского зуда.

Рядом с этим же фургоном расположился Лианг. Мрачный вид и заточенный кинжал в руке отгоняли от него посторонних. Следопыт о чем-то размышлял. Его губы то и дело кривились в злобном оскале, словно он вспарывал чей-то живот иль перерезал чужое горло.

Сам Рэм к фургонам не торопился. Все равно всю дорогу в них скучать. Хорошо, если сморит сон, а если — нет? Вдруг попадется излишне назойливый попутчик? Что делать тогда?

Рэм устроился на небольшом раскладном стульчике в тени караулки и, укрываясь от нежаркого солнца, поглядывал по сторонам. Площадь у Двойных Ворот была куда как меньше Торговой. Меньше криков, меньше шума, меньше людей, да и торговцев немного. Зато на нее выходили ворота конюшенного двора, в котором княжие гонцы брали лошадей, если отправлялись с донесениями за пределы столицы. По рассказам неугомонной Рыжей (Рэм до северных кварталов Борнингена так и не добрался), второй такой конюшенный двор располагался у Северных ворот в Зеленом квартале. Стоило признать, князь Густав стремился облегчить жизнь своих подданных. Тех, что служили ему, разумеется.

Еще на площади нашлось место кузнице. Из массивного сруба, обмазанного глиной, то и дело раздавался звон металла, а из закопченной трубы на крыше вверх тянулись клубы черного дыма. Похоже, кузнец работал без остановки.

— А вот и ты, — рядом с Рэмом на корточки присел Кевин. Алхимик не изменил своей прожжённой мантии, да и объемистая сумка привычно свисала с костлявого плеча.

— Привет, — улыбнулся Рэм. Приятно встретить человека, с которым можно обсудить любые проблемы и который при необходимости может дать умный совет. — Какими судьбами?

— Тебя искал, — близоруко прищурился алхимик, разглядывая фургоны.

— Зачем? — Рэм насторожился. — Неужели узнал чего-нибудь?

Хоть прошло совсем немного времени, но алхимик, обладающий многими талантами и обширными связями, вполне мог вызнать что-то, что помогло бы выяснить кто такой Джейл Брейк и чего он хочет добиться.

— Узнал, — кивнул Кевин. — Мне тут один знакомый сообщил, что вашу группу послали с каменным троллем сражаться. Это правда или нет?

— Не совсем, — поморщился Рэм. — Нас послали охотиться на волков, но встреча с троллем сотого уровня возможна.

— Хорошо! — обрадовался алхимик. — Значит, ты мне…

— Что ж тут хорошего? — Рэм чужой радости не оценил. — Если мы с ним встретимся, то сдохнем.

— Не сдохнете! — Кевин излучал уверенность. — Я в вас верю! До сих пор же не сдохли!

— Нам бы твою уверенность, — вздохнул Рэм и рассказал алхимику о методах борьбы с троллем, придуманные Лансом.

— Странный способ, — произнес Кевин скептически. — Тролли редко упускают добычу, а добычей они считают все, что способны съесть. Они способны гнаться за ней часами. Чтобы избежать схватки с троллем, лучше не показываться ему на глаза.

— Так мы ж и не собираемся! Для этого и бечевка с колокольчиками!

— Ну конечно же, — скепсис из голоса алхимика никуда не делся. — У них очень чуткий нюх. Учует тролль твой запах на бечевке и захочет проверить, а кто это такой вкусный тут неподалеку. Про то, что они за добычей способны гнаться часами, я уже говорил.

— Ланс считает, что должно сработать, — растерялся Рэм.

— Ну да. Лидер ваш еще тот хитрюга, — согласился Кевин. — Придумал какую-нибудь подлянку. Как пить дать. И дело не в тех флягах с горным маслом, что вы купили. Нет. Он явно задумал что-то эдакое, а что именно — не пойму.

В глаза алхимика на мгновение зажегся огонек азарта, и тут же угас:

— Ладно, не будем об этом. У меня к тебе дело, — Кевин покопался в сумке и вытащил из нее четыре флакона, заполненных маслянистой жидкостью. — Кислота. Должна помочь в битве с троллем.

— А вот в это, — алхимик вытащил из сумки еще четыре флакона, на этот раз пустых, — набери, пожалуйста, троллиной крови. Она нужна мне для одного очень интересного зелья. Ты не думай! Я обязательно заплачу. Талеры, зелья, реагенты — у меня может найтись много интересного.

63
{"b":"785497","o":1}