— А сколько, — в голосе Мэри Сью появилась вкрадчивость, — он стоил?
— Одиннадцать рубленок.
— Одиннадцать! Целых одиннадцать рубленок! На этого!.. — Мэри Сью возмущенно глянула на Рэма и продолжать не стала. Вместо этого она ненадолго задержала дыхание и, слегка успокоившись, произнесла. — Хорошо. Хорошо. Мы же получили что-то за выполнение задания?
— Получили, — горько вздохнул Ланс. — Четыре рубленки и восемь гросов.
— Уже что-то! — обрадовалась Рыжая. — И куда они делись?
— Если помнишь, — лидер с легкой укоризной посмотрел на рыжеволосую, — после выполнения задания мы пошли праздновать.
— И что? — насупилась Мэри Сью. — Насколько помню, мы ничего и не ели толком.
— Это так, — подтвердил ее слова Ланс.
— Зато пили! — мерзко ухмыльнулся Лианг.
Рыжая смерила следопыта недовольным взглядом, помолчала и смущенно произнесла:
— Пили. Да. Но, — смущение из ее голоса исчезло, и она с жаром продолжила, — это разве выпивка? Какая-то шипучая кислятина! Даже расслабиться не получилось!
— Тем не менее… — Ланс замялся, подыскивая слова.
— Кто-то выпил пять бутылок этой кислятины! — а вот Лианг дипломатичностью не страдал. Его насмешливый взгляд ясно указывал на виновницу.
По крайней мере, он не стал напоминать, чем закончился вечер. После пятой бутылки Мэри Сью поднялась и, пьяно покачиваясь, направилась к соседнему столику, на весь зал заявив, что собирается поиграть в кошки-мышки с вон тем большим мальчиком. В самый последний момент Рыжую удалось удержать.
— И что? — варварша уверенно встретила взгляд следопыта.
— А то, что каждая такая бутылка обошлась нам в рубленку! — выпалил Лианг.
— За эту кислую шипучку? — удивилась Мэри Сью. Она несколько мгновений рассматривала следопыта, пытаясь решить обманывает ли он или говорит правду. Перевела взгляд на Ланса и, убедившись, что Лианг не лжет, помрачнела.
— Вы бы предупредили, — недовольно буркнула она сквозь зубы и, обиженно надувшись, плюхнулась на лавку.
— Послушайте, — снова начал Ланс, убедившись, что все затихли, — у нас проблемы. И лишь вместе мы сможем их решить.
Он обвел согруппников серьезным внимательным взглядом.
— Во-первых, нам надо уменьшить расходы. Никаких крупных покупок. Никаких мелких покупок. Никакого оружия. Никаких книг. Никаких штрафов. Ничего. Во-вторых, еда. Я уменьшу рационы. Я уже поговорил с торговцами: продукты без наличных денег в надежде на новые заработки нам отпускать не будут. Так что… придется экономить. И, самое важное! Раз Гильдия не дает нам заданий, значит нужно обойти места, где мы частенько появлялись и поспрашивать знакомых: вдруг у кого есть какое-нибудь задание для искателей приключений. Подвал там от крыс каких очистить…
— Только не подвал! — выпалил Рэм.
— Только не от крыс! — Мэри Сью от него не отставала. — Я их боюсь!
— Просто поспрашивайте, — мягко произнес Ланс, покосившись на них.
— Я схожу в библиотеку, — предложил Йерк. — С библиотекарем Ардосом у нас приятельские отношения. Может чего и подскажет.
— Хорошо, — кивнул Ланс и посмотрел на следопыта. — Лианг, с тебя охотничий базар. Может, кто из охотников видел какое-нибудь редкое животное или чудовище. Если оно будет нам по силам, мы возьмемся.
— Мичи, — Ланс перевел взгляд на мошенницу, — поговори с людьми из Общества. Воры и мошенники многое знают. Но учти: ничего противозаконного.
Жрец пожевал губу и неуверенно прибавил:
— Наверное…
— А я пойду на Торговую площадь. Поищу задания там, — твердо заявила Мэри Сью и тут же мечтательно улыбнулась. — Вдруг найду…
— Хорошо, — кивнул Ланс. — Рэм, на тебе наши соседи. Вернешь лестницу, поспрашиваешь о том о сём. Может, подскажут тебе что. Сам разберешься, чай не маленький.
— А ты… — произнесла Мичи, покраснев. — Ты сам куда пойдешь?
— В Квартал Святого Огня, — в голосе Ланса прозвучала странная нотка, словно он не хотел идти в храмовый квартал. — Поспрашиваю жрецов и послушников. В храмы стекаются все окрестные новости.
Жрец сделал паузу, оглядывая товарищей.
— Ну что? Все всё поняли? Тогда за дело!
* * *
— Сосед! Эй, сосед! — Рэм заколотил в запертые ворота соседнего дома. — Я лестницу принес!
Ответа не было.
И закрытые деревянные ворота, и забор, огораживающий небольшой дворик, выглядели крепко, надежно. Хозяин дома — Грос Шибко — таким и выглядел. Крепким. Надежным. Серьезным. Готовым за лишний грос удавиться. Не зря видать, родители назвали его в честь мелкой разменной монетки.
Рэм потоптался немного и застучал повторно. И снова стук остался без ответа.
И ведь не проверишь, есть хозяева дома или нет. Во двор не заглянешь: высотой забор превосходил рост Рэма на две головы, а то и на три. Можно, конечно, приставить лестницу к забору и перелезть… Рэм глянул по сторонам и решил оставить этот вариант на самый крайний случай: не факт, что проходящие мимо люди оценили б подобное действие правильно.
— Эй! Есть кто? — завопил Рэм и в очередной раз замахал кулаком.
— Есть, — за спиной раздался мрачный голос. — Чего шумишь? Кто таков будешь? Алхимик что ль?
— Алхимик? — Рэм живо развернулся и, обнаружив позади себя крепкого бородатого детину, чем-то похожего на хозяина дома, осторожно поинтересовался. — А Вы кто?
— Племяш я. Гросовский, — под насупленными кустистыми бровями зло сверкнули темные глаза. — Ты алхимик? Да или нет?
— Нет, я не алхимик, — Рэм смерил детину изучающим взглядом. Племяш? Вполне может быть. Общее сходство с Гросом имелось, да и табличка над головой подтверждала, что детина относился к семейству Шибко. — Я сосед. Меня Рэмом зовут. А ты?..
— Гросов племяш я, — повторил детина и хмуро добавил, — Лукашом кличут.
Озвученное имя совпало с тем, что Рэм видел над головой детины.
— Да где ж этот алхимик-то? — кулак новоявленного племянника с силой стукнул по забору.
— Что-то случилось? — осторожно спросил Рэм. В глубине души жила надежда, что с эдакого пустяка может начаться новое задание, сулящее деньги и опыт.
— Случилось, — мрачно произнес Лукаш, посматривая по сторонам. Разговор продолжать он не желал.
— Может, — Рэм решил бороться до конца, — я смогу чем-нибудь помочь?
— Помочь? — мрачный взгляд изучил начинающего воина.
— Чем ты можешь помочь? — не давая Рэму рта раскрыть, Лукаш задал новый вопрос. — У тебя есть корень кровохлебки чешуйчатой?
— Нет.
— Может, у тебя есть эликсир из этого корня?
— Нет, — второе «нет» Рэма прозвучало почти беззвучно. Он-то рассчитывал, что сможет помочь. Дитя Небес все-таки. Задание. Деньги. Опыт. А вместо этого…
— Может, ты алхимик и можешь сделать этот эликсир? — продолжал разоряться Лукаш Шибко грозно. — Что? Нет? Так чем ты можешь мне помочь? Ничем! У тебя же ничего нет!
— У меня… — внутри Рэма разгоралась обида. Хотелось сделать что-нибудь неправильное: например, проткнуть мечом вопящего детину. Меч, правда, остался дома, и, чтобы совершить задуманное, пришлось бы топать за ним. Криво улыбнувшись, Рэм произнес. — У меня лестница есть!
— Лестница?.. — Лукаш задумчиво посмотрел на лежащую лестницу и заключил довольно: — Лестница это хорошо. Лестница-то может нам помочь.
— Серьезно? — Рэм не поверил своим ушам. Мысль о получении задания снова захватила его.
— Ну да, — кивнул племянник Гроса. — Когда алхимик придет, мы лестницу к забору поставим и перелезем. Ворота ломать не придется.
— Постой, — Рэм нахмурился. А племянник ли Гроса перед ним? Зачем ему потребовалось ворота ломать, да во двор лезть? — Что случилось-то? Можешь ты мне объяснить или нет?
— Могу, — вздохнул Лукаш. — У Гроса кровавое безумие. Он недавно руку-то оцарапал в… неважно где. Только сегодня понял, чем заразился. Так он — дурень — жену из дома выгнал, чтобы с ней ничего не случилось, а сам ворота заколотил, да в доме заперся. Собрался, мол, сдохнуть в тишине и покое.