– Речь идёт о старинном браслете со стрекозой. И явно там дело не просто в том, что браслет этот денег много стоит из-за своей старины. Есть что-то ещё, но бабушка не договаривает, а лишь просит великого шоно вернуть ей браслет. Она всё ещё живёт теми понятиями, когда все вопросы в Шоносаре решал именно шоно.
– Может, я попытаюсь у неё узнать? – предложил Эриш.
– Браслет со стрекозой, это точно? – спросил Феликс.
– Бабушка говорит, что да.
– Странное совпадение. И я не о себе сейчас, а о твоём видении, Эриш. Клинок с эфесом в виде стрекозы.
– Я и сам мог бы попытаться разговорить бабушку с помощью дурманящих трав, но мне её жалко, – сказал Юрген. – Так что, Эриш, дерзай.
Бабушка не выглядела совсем старой и дряхлой, как успел представить себе Эскот, у неё было доброе морщинистое лицо, а из-под платка, украшенного монетами, торчали две седые косички. Увидев Эриша, она вдруг переменилась в лице.
– Откуда ты? – спросила она на языке сарби, а Юрген сразу перевёл вопрос на язык нортов.
– Из Айланорте.
– Не знаю, где такая земля. Но ты же такой, как я.
– Это какой?
– Ты же сам знаешь.
– Юрген, что-то мне кажется, что на неё гипноз может и не воздействовать.
– По ходу она как Зиннура, – проговорил Юрген.
– Это кто?
– Была такая пряха в Шоносаре. Мне всегда казалось, что она колдунья.
– Не знаю, насчёт колдовства, но что-то в ней такое есть.
– Как тебя зовут? – спросила бабушка. Юрген снова перевёл.
– Эриш.
– Моё имя Канышай. Зачем ты здесь, Эриш? Только не лги мне.
– Я здесь, чтобы помочь принцу вернуть меч солнца, – вдруг ответил Эскот, и Юрген округлил глаза.
– Я так и знала, – сказала бабушка. – Я помогу тебе, но для этого надо вернуть мой браслет.
– И что для этого надо сделать?
– Отправиться за ним в Фейсалию. Я точно знаю, что этот Паук поехал туда к моей дочери, чтобы забрать её браслет.
– Точно такой же?
– Нет, хотя он и похож. Её браслет не для запястья.
– А для чего? – не понял Эриш.
– Для лодыжки, – еле сдерживая смех, перевёл Юрген.
– А зачем Янко, то есть Пауку эти два браслета?
– Я объясню тебе и только тебе, когда мы их вернём.
– Чудесная перспектива. Не надо это переводить.
– Надо ехать не позднее завтра, – проговорила Канышай.
– Что, она тоже собралась в Фейсалию? – Эриш удивлённо взглянул на Юргена.
– Не смотри, что Канышай стара, у меня ещё полно сил. Моя мать была на полвека старше меня, когда ушла к Табити, – перевёл тот ответ бабушки.
– На полвека? – Эриш тяжело вздохнул.
– Наверное, она слегка преувеличивает, – пожал плечами визирь.
– Пойду, обрадую наших, – снова вздохнул Эскот.
– Почему ты вдруг ляпнул ей про меч солнца?
– Не могу этого объяснить. Почувствовал.
Оставив Юргена с Канышай, Эриш вернулся в покои Шелдона.
– Ну, что, разговорил бабулю? – поинтересовался Неру.
– Феликс, ты говорил, что у Янко может быть запасной план, – ответил Эскот. – Судя по всему, он намерен разыскать меч солнца. И возможно, он с самого начала стремился именно к этому.
– То есть он и телохранителем Шелдона хотел стать, чтобы проще было его искать! – воскликнул Никсон. – Конечно, ведь с принцем все дороги открыты.
– А теперь, когда он понял, что его затея провалилась, он решил заняться поиском меча самостоятельно, – кивнул Эриш.
– Эта бабка как-то связана с мечом? – спросил Шелдон. – Она и есть та самая акация, которая знает секрет?
– Что-то она точно знает. И браслет её со стрекозой это не случайное совпадение. Она утверждает, что Янко, хотя она называет его Пауком, украл её браслет и теперь направляется в Фейсалию, где живёт её дочь, чтобы украсть у неё второй браслет.
– Есть ещё и второй?
– Да, только для ноги.
– Значит, нам дорога в Фейсалию, мелкий, – заключил Шелдон. – Вас я не имею права тащить за собой. Но если вы сами захотите поехать с нами, я буду только рад.
– А вот здесь проблема, – ответил Эриш. – Эта чудесная бабушка решила, что только мне скажет правду о тайне браслетов и, соответственно, о мече, если я помогу ей их вернуть.
– Братец лис, ты, конечно, умеешь очаровывать женщин, но я не думал, что это распространяется и на старушек, – рассмеялся Юстас.
– Решать, как я понимаю, мне, – заговорил Макс. – Мы с Мартином вынуждены будем покинуть вас, потому что я не могу так надолго оставлять свою страну. Я и так отсутствую уже больше времени, чем я предполагал. А впереди ещё дальняя дорога домой. Но я не стану возражать, если господа Эскоты задержатся в этом путешествии и помогут тебе, Шелдон, разыскать тот самый меч. Конечно, если господа сами этого хотят.
– Куда, братец, ты говоришь, надо поехать за вторым браслетом? – спросил Юстас.
– В Фейсалию.
– А ведь королевский театр туда должен ехать с гастролями. Они меня звали с собой.
– То есть ты, братец тукан, хочешь воспользоваться разрешением Макса?
– А ты не хочешь помочь Шелдону в поисках? Ты сам только что сказал, что чудесная бабушка никому больше не скажет правду. И всё-таки, что ты с ней сделал?
– Она считает, что я такой же, как она. Возможно, она обладает похожим даром.
– Так что, – снова заговорил Шелдон, – вы поедете со мной в Фейсалию? Максу на обратную дорогу я выделю отличную охрану, обещаю.
– Эфа нас уволит, – сказал Эриш.
– Я потом восстановлю вас в должности, – усмехнулся Вернер.
– Братец лис?
– Ты ведь уже всё решил, братец тушканчик. Да, мы поедем с тобой, Шелдон.
– Значит, вы сможете выступить в роли телохранителей его высочества, – проговорил Феликс.
– Ты думаешь, тебя не восстановят в должности? – спросил Юстас.
– Даже если восстановят, это нам не очень поможет. Я персона нон грата в Фейсалии. Впрочем, как и Неру. Хотя… с Неру, можно сказать, обвинения были сняты. В наш последний визит он под конец уже свободно гулял по столице, а не сидел в тюрьме Уасета.
– Думаю, на мой счёт беспокоиться не стоит, – кивнул амма. – А вот ты, Мавка, беглый преступник.
– Как это? – удивился Мартин.
– Меня интересно подставили, – ответил Феликс. – Один господин по имени Ярим, за которым я шпионил, узнал об этом и обиделся. Убил своего наложника, а вину списал на меня. Да ещё и не дал суду разобраться, избавившись от тела. По решению суда я должен был отработать у него три месяца. Конечно, мне эта перспектива не очень нравилась, а Шелдон приказал мне бежать в случае чего, что я и сделал. Да ещё слугу Ярима с собой прихватил. Он теперь поданный великого шоно. Вот когда я бежал, мне Алим и подарил автомобиль, на котором мы ехали. Но сделал он это неформально. Официально я всё ещё должник Ярима.
– Уверен, что мы сможем решить этот вопрос, мелкий, – проговорил Шелдон. – Тогда ведь был ещё вариант откупиться, но у нас уже не было денег.
– Теперь точно не откупимся. Представляешь, какие там проценты набежали за год?
– И что, ты боишься ехать, что ли, мелкий?
– Нет, Шел, я не боюсь. Я просто хочу заранее просчитать возможные проблемы.
– Алим будет на твоей стороне, Мавка, – сказал Неру. – Я в этом уверен. И ты тоже.
– Мне не хочется лишний раз его шантажировать, но я готов.
– Шантажировать Алима? – удивился Макс.
– Я кое-что о нём знаю, – кивнул Феликс. – Будучи сыном луны, я во многое вляпался, в том числе и в государственные тайны разных стран. Фейсалия не исключение.
– Алим мог избавиться от тебя, – проговорил Вернер. – Раз он этого не сделал, он уважает тебя.
– Он предлагал мне покровительство. А когда я намекнул о том, что знаю его тайну, предложил дружбу.
– Вот пусть по дружбе и помогает тебе, – сказал Шелдон.
Уже к вечеру Неру заявился в покои принца и объявил, что разузнал всё про бабушку Канышай.
– Это Эришу надо рассказывать, – сказал Шелдон. – Он же у нас теперь главный специалист по бабушкам.
– Отличная характеристика для агента, – хмыкнул Феликс.