Литмир - Электронная Библиотека

Он пошел по пляжу к хижине, а я вернулся к воде, где играли остальные. Грейсон взял дочь на руки и плескался с ней на мелководье, смеясь, когда Альтаир побежал за ними. Где-то в глубине сердца запульсировало болезненное чувство, тоска по тому, чего я даже не знал, что могу хотеть. Я верил, что мой путь — единственный способ прожить жизнь и быть счастливым. Все, чего я когда-либо хотел, это быть принятым. Чтобы я чего-то стоил. И я убедил себя, что жизнь альфы — это единственный способ. Какой еще у меня оставался выбор, когда весь мир говорил мне, что это правда? Когда родители ясно дали понять, что предпочли бы иметь альфу в качестве сына.

Райнор, вместе со своим рейсом, приоткрыл для меня завесу. Когда я впервые узнал, что Грейсон не спаривался во время беременности Далией, что она не принадлежала Альтаиру, я осудил его за это. Я осуждал его так же, как знал, что люди будут осуждать меня за то, что я омега, и это было ужасно с моей стороны. Это заставило меня по-другому взглянуть на все, что, как мне казалось, знал. Все знали, что драконы — жестокие существа без морали, спаривающиеся по прихоти с тем, с кем им заблагорассудится. Насколько же мы могли ошибаться? И какую еще чушь несли люди, испытывая страх и слабость?

— Давай, Делос, тащи свою задницу сюда, иди и поиграй со своей дочерью по полету. Нам не часто выпадет такой шанс.

Я оглянулся через плечо и увидел Райнора, стоящего за столом перед хижиной и разрезающего большую медовую дыню. Он бросил кусок Делосу.

— Ты можешь хотя бы сделать из них мороженое?

Делос со вздохом выкатился из гамака и начал брать ломтики дыни и замораживать их. Взяв себя в руки и обуздав желание, я встал и подошел, чтобы им помочь.

— Приятно, что ты решил к нам присоединился, — сказал Райнор и протянул мне нож.

Мы подали блюдо с замороженной дыней на шпажках, нарезанную клубнику со льдом, замороженный виноград, свежевыжатый апельсиновый сок для Далии и стаканы огненной воды для остальных.

— Я не могу это пить, — сказал Грейсон, подняв ладонь, когда Райнор предложил ему стакан. — Я беременный, помнишь?

— Почему нет? — спросил Райнор, недоумевая.

— Алкоголь небезопасен для ребенка.

— Огненная вода — это не алкоголь, — сказал Делос. — Это драконий напиток. На самом деле, омеги драконов пьют ее, чтобы их детеныши окрепли.

— Правда, — сказал Альтаир. — Это обычай.

Грейсон взял стакан с бледно-золотистой жидкостью и покрутил его в руках. Она была гуще воды, как нектар из фруктов.

— Давненько мы не пили вместе, — произнес Альтаир. — За что бы нам выпить?

— За нового ребенка, — сказал Райнор. — Это будет первый полудракон, вылупившийся в Олд Шор Порте за последние несколько поколений.

— О-о, да хранят меня боги, — пробормотал Грейсон. — Не говори «вылупится», это меня немного пугает. Выпьем за новое начало.

— За нового ребенка и новое начало, — повторили мы и чокнулись бокалами.

Драконья огненная вода оказалась до смешного крепкой, и я чуть не выплесну ее на лицо Райнора, когда сделал глоток. Она обжигала как расплавленная лава, попадая в горло, и оставляла после себя сильное тепло в желудке, которое быстро начало распространяться по всему телу. Лицо Грейсона напряглось, и Альтаир передал ему стакан воды и еще одно дынное мороженое.

— Тебе нужна вода? — спросил Райнор, и я покачал головой, решив покончить с сильным вкусом, задерживающимся во рту.

— Хочешь еще? — спросил Делос, протягивая бутылку. Я снова покачал головой.

— Я хочу попробовать, — запротестовала Далия.

— Пей свой апельсиновый сок, милая, — сказал Альтаир, поглаживая ее по волосам.

— Я хочу попробовать, — повторила она, надувшись.

— Может договоримся? — сказал Делос, снимая широкополую шляпу. — Ты допьешь свой апельсиновый сок, а дядя Делос сделает для тебя ледяную горку.

— Ледяную горку?

— М-м-м-м. Мы можем кататься на ней вместе, до самой воды. Брызги!

Это убедило Далию, и она быстро допила апельсиновый сок. Делос налил себе еще стакан огненной воды, выпил его, а потом взял Далию за руку и рысью побежал с ней к берегу. Напиток определенно не был похож на алкоголь. Хотя я чувствовал такую же расслабленность, он принес больше ясности в голову и бодрости в кровь. Райнор предложил еще одну порцию, и я согласился, хотя на вкус она была ужасна.

~

— Вон тот утес, — сказал Райнор, указывая на высокий скалистый обрыв, нависающий над темной водой. — Идеально подходит для прыжков в воду.

— Зачем тебе для прыжков нужен утес? — спросил Грейсон. — Ты же дракон. Летишь, летишь и бах, падаешь в воду.

— Конечно. Так тоже весело. Но есть что-то особенное, чтобы проделать все это в человеческом облике. Альтаир, ты присоединишься ко мне? Томас?

— Почему бы и нет? — сказал Альтаир, пожимая плечами, как будто идея нырнуть со скалы высотой в полторы тысячи метров была такой же простой, как встать с кровати.

— Да, давай сделаем это, — сказал я, не желая показывать свой страх. Я не собирался отступать перед вызовом.

— Повеселись, — напутствовал Грейсон, засовывая в рот замороженную виноградину. — Смотри не умри.

~

С нашего места на пляже скала казалась гораздо более преодолимой, но теперь, когда я цеплялся за ее край, пытаясь найти точку опоры, а ветер грозил сорвать меня, словно я был пылинкой, я сильно пожалел об этом. Альтаир и Райнор вскарабкались на скалу, как пара ящериц, без всяких проблем. Затем я совершил ошибку, оглянувшись через плечо, и у меня закружилась голова. Подо мной простирались пляж и океан, так же далек, как и тогда, когда мы летели. Делос, Грейсон и Далия катались по ледяной горке, которую Делос сформировал своим ледяным дыханием, но они выглядели крошечными, как игрушки.

— Какая нелепость, — пробормотал я. — Ни один человек не должен взбираться так высоко. Прыжки со скалы. О чем я только думал?

— Давай, Томас! — подбодрил Райнор. — Ты почти на вершине!

— Ага, отлично, заткнись! — крикнул я в ответ.

Я вскарабкался на вершину и упал на землю рядом с ногами Райнора и Альтаира. Райнор протянул мне руку и поднял, но мои ноги были будто желе. Ветер раскачивал корявые сосны, торчащие из трещин в скале, и проносился над нами с тихим свистом, переходящим в неожиданные порывы. Мы подошли к краю океана и посмотрели вниз, на бирюзовую воду.

— Далия! — Альтаир помахал рукой, чтобы привлечь внимание дочери. — Смотри, как папа прыгает!

Она подняла глаза, но, казалось, слишком отвлечена ледяной горкой, чтобы обращать на него внимание. Разочарованный тем, что его игнорируют, Альтаир расположился на выступе, скрестил руки на груди и спрыгнул так непринужденно, что казалось, будто ему скучно. Мы с Райнором смотрели, как он погружается под воду внизу, а через мгновение Альтаир вынырнул и поплыл к берегу.

— Ты когда-нибудь делал это раньше? — спросил Райнор.

— А ты как думаешь? А, черт. Такие вещи намного проще, если у тебя есть крылья. По крайней мере, ты можешь спастись.

— Я могу спрыгнуть с тобой, если ты боишься.

— Черт, нет.

На лице Райнора появилась ухмылка, когда он схватил мою руку и поцеловал меня, а затем помчался к краю. У меня свело живот, когда я увидел, как он спрыгнул, и ублюдок сделал полный оборот в воздухе, прежде чем выпрямиться и уйти под воду. Так грациозно.

Райнор вынырнул, вытряхнул воду из ушей и замахал руками в воздухе.

— Держи тело крепче, — крикнул он. — Прыгай прямо, и все будет хорошо.

— Теперь назад дороги нет, — сказал я себе. — Я не трус. Это всего лишь обрыв. Я проделывал гораздо более трудные вещи. Давай, Томас. Просто сделай это, просто прыгни.

— Ты можешь это сделать! — крикнул Райнор.

— Черт возьми, Райнор — пробормотал я. — Я ненавижу тебя.

Вся храбрость, которой напитала меня огненная вода, уже давно улетучилась. Я присел у края, стараясь опуститься как можно ниже.

23
{"b":"782893","o":1}