Литмир - Электронная Библиотека

— Я ценю это, Гифа, — сказал Райнор. — Это действительно похоже на прекрасное времяпрепровождение, но, к сожалению, это просто невозможно.

— Подожди секунду, — сказал я. — Он прав. Не все зависит от вас троих. Дозор присмотрит.

— Давай не будем забегать вперед.

— Эй, придурок. Мы можем придержать все на выходные. В любом случае, мы должны учиться доверять друг другу. Разве не в этом смысл того, почему я должен терпеть тебя?

Райнор, как и я, не из тех людей, которые охотно берут отпуск, но пока он сидел и ел с большим аппетитом жареную рыбу, казалось, обдумывает эту идею. В конце концов, вся причина, по которой Райнор обратился в Дозор, чтобы дать ему и его товарищам по рейсу больше времени для ухода за их ребенком.

— Я поговорю с остальными, — сказал Райнор. — Но у меня есть одно условие. Ты тоже должен приехать.

— Я не могу, — сказал я, озадаченный идеей отдыха.

— Почему нет? Ты заслуживаешь отдыха так же, как и все остальные.

— Потому что… потому что слишком многое нужно сделать. Я отвечаю за своих людей.

Райнор рассмеялся.

— Поручи это Кастель. Она справится.

— Она может, но…

— Так сделай это. Посмотрим, справимся ли мы оба с парой дней отдыха.

~

На следующий день с утра пораньше я прибыл на станцию пожарного рейса, чувствуя себя очень странно без формы Дозора. Кастель с радостью согласилась принять командование, а Грейсон заставил Альтаира и Делоса согласиться приехать.

Когда я постучал, Грейсон подошел к двери, держа на руках свою дочь. Она застенчиво смотрела на меня одним глазом, прижавшись лицом к голове отца.

— Далия, это Томас. Ты помнишь Томаса? — сказал он, и она покачала головой.

— Обычно она не такая стеснительная, — сказал Грейсон. — Хорошо, что она сможет провести некоторое время за пределами станции. Спасибо, что сделал эту прогулку возможной.

Прежде чем я успел сказать, что не имею к этому никакого отношения, Грейсон вошел в дом и жестом пригласил меня следовать за ним. Я давно не посещал станцию, и это место стало гораздо более уютнее, чем то, что я помнил. Солнечный свет проникал через чистый люк в центральным атриуме, где на полу были разбросаны игрушки Далии. А если взглянуть на второй этаж, то можно увидеть четкое разграничение мест, где проводился ремонт после пожара, случившегося два года назад. Все выглядело светлее, чище и как-то более по-человечески, чем в прошлом, когда здесь царила атмосфера подземелья.

Альтаир сидел за обеденным столом с чашкой чая и встал, чтобы поприветствовать меня.

— Надеюсь, Дозор сегодня со всем справится?

— Обещаю, что так и будет, — сказал я.

Он кивнул.

— Тогда, надеюсь, мы все сможем отдохнуть. Не работая. Ничего не делая. — Он выдохнул и сел обратно, выглядя довольно озабоченным.

— Черт возьми, Альтаир, — сказал Грейсон. — Просто… Все будет хорошо, ладно?

— Поверь мне, я прекрасно знаю, что он чувствует, — сказал я. — Я не могу вспомнить, когда сам в последний раз брал выходной.

Грейсон опустил Далию, и она побежала к Альтаиру просясь на колени.

— Тогда это еще одна веская причина для отдыха. И я думаю, это здорово, что ты присоединился к нам, Томас. Тебе тоже нужен перерыв. И это будет хорошей связью для тебя и Райнора.

— Эм, я… Мы не… — Я почувствовал, как мое лицо стало горячим.

— Вы ведь тренируетесь вместе? — сказал Грейсон.

— Мы даже не друзья, — раздался голос Райнора надо мной. Я посмотрела вверх, он облокотился на перила и ухмылялся. — Привет.

— Привет, — сказал я.

Райнор отошел от перил и через мгновение появился внизу. Он подошел ко мне, и я почувствовал желание обнять его, но Райнор прошел мимо и направился на кухню, где складывал еду и бутылки вина в большую плетеную корзину.

— Будет весело, — сказал Грейсон. — Нам всем будет весело.

Альтаир потер подбородок.

— Может быть, если мы будем по очереди взлетать в небо, мы сможем дежурить днем… А, Томас, ты можешь летать на Райноре. Это будет хорошая тренировка.

— Да, — сказал Райнор, осматривая большой кусок сыра. — Я могу потренироваться сбрасывать его в море.

— Клянусь, как только я научусь пользоваться этими сферами, я заморожу ими твои яйца, — сказал я.

— Тогда, думаю, мне не о чем беспокоиться, — сказал он.

— Ей-богу, — простонал Грейсон. — Сегодня никто не работает. Дозор может подать нам сигнал, верно? А твой нос может уловить дым за милю. Ты узнаешь, если возникнет проблема.

— Делос создал сигнальную ракету, — сказал Райнор. — Она может взлететь так высоко, как дракон, и издает визг, который слышен за много миль. Где же он? — Райнор повернулся и крикнул в сторону второго этажа. — Делос! Мы уходим! Давай выходи.

— День под солнцем, — сказал Альтаир. — Не самое лучшее развлечение для ледяного дракона.

Наверху открылась дверь, и у перил появился загадочный ледяной дракон из огненного рейса, одетый в темно-синее пончо и широкополую шляпу от солнца.

— Хорошо, иду, иду, — сказал он.

— Дядя Делос, ты такой смешной, — сказала Далия, глядя на него.

— Не такой смешной, как ты, малышка. — Делос поднял ее, взъерошил малышке волосы и потрогал ее нос кончиком пальца.

— Холодно! — хихикнула она, вытирая лицо.

Их черный станционный кот материализовался из какого-то угла и прилип, как магнит, к ноге Делоса, мурлыча и потираясь мордой о голубую ткань.

— Уголёк тоже хочет пойти на пляж, — объявила Далия.

— Уголёк будет сторожить станцию, — сказал Райнор, поглаживая кота по голове. — И я уверен, будет рад этому. Ему не придется беспокоиться, что маленькая девочка будет бегать за ним весь день.

— Нет! Уголёк любит играть в пятнашки, — сказала она.

Альтаир направился к лестнице.

— Пойдемте, пока мы все не передумали.

Делос следовал за ним, неся Далию, а мы с Райнором шли сзади. На мгновение Райнор положил руку мне на спину, когда мы поднимались по лестнице, — легкое прикосновение для меня, которого никто не заметил. С площадки второго этажа вела еще одна лестница из черного железа, которая спиралью закручивалась в стропила, а на самом верху Альтаир натянул веревку, которая отпирала деревянную дверь-люк в потолке. Мы пролезли через нее и оказались на самом верху сторожевой башни. Я подошел к каменной стене и восхитился великолепным видом. Наверное, это самое высокое место в городе, с которого можно было наблюдать за всем.

К башне был прикреплен длинный горизонтальный шест, как для развешивания знамен или флагов, и Альтаир ступил на него и превратился. Грейсон забрался ему на спину, и Альтаир перешел на самый конец шеста и расправил крылья, как орел. Делос стал следующим, и, держа Далию на руках, он начал свою трансформацию. По мере трансформации его тела девочка перемещалась по его телу так легко, словно забиралась на свою кровать, пока не надежно не уселась ему на спину.

— Нервничаешь, да? — сказал мне Райнор.

— Нервничаю? Нисколько. Я езжу на тебе лучше, чем ты на Блэки.

— Да, это так, — произнес Райнор, ухмыляясь.

— Я не это имел в виду, — пробормотал я.

Он передал мне корзину с едой, взобрался на столб, превратился в дракона, а затем протянул мне крыло в качестве платформы. Я неловко вскарабкался ему на спину, умудрился напороться задницей на один из рогов, а затем скользнул на место у основания длинной шеи.

Один за другим, с Альтаиром во главе, драконы сошли с шеста и поднялись в небо. Я чуть не потерял корзину в пустоте и быстро прижал ее к груди, пытаясь найти опору, чтобы не упасть.

~

— Расслабься, — сказал Райнор, оглядывая меня одним глазом. — Ты не упадешь.

— Мне всегда кажется, что я нахожусь на расстоянии одного взмаха крыла от того, чтобы соскользнуть. Я едва могу удержаться.

21
{"b":"782893","o":1}