— Потише, — сказала Аннабет. — Кто-нибудь услышит.
Вздрогнув, Нико и Уилл обернулись к ней.
— Могу я забрать свой ноутбук? — спросила она. — Тренировка закончилась. Вы идёте на обед?
— Ты всё слышала? — спросил Нико.
— Только то, что вы додумались до правды.
— Правды?
— Ну… — Аннабет пожала плечами. — Я-то не знаю наверняка. Но я уверена, что так всё и есть.
— И давно?
— С тех пор, как меня выбрала Афина. — Аннабет вздохнула. — Изучила статистику. Догадаться не так уж и сложно, правда?
— Но это значит, что ещё кто-то мог догадаться…
— А кому есть до этого дело? Только тем, кого выбрали боги, и их близким. Но и им не до того, они думают о выживании. Всех что-то отвлекает. А придумано ведь и правда неплохо.
— Но что же нам делать? — спросил Уилл.
— Пойти на обед, — твёрдо ответила Аннабет, засовывая ноутбук в рюкзак.
— Мы должны рассказать…
— И что это изменит? — Аннабет сдула прядь со лба. — Ну, узнают люди правду. Может, захотят что-то изменить. Может, нет. Если не захотят — то зачем им знать? Чтобы было чего стыдиться? А если договор расторгнут… вернутся катастрофы, смерти, болезни, страдания… нет, по-моему, эти жертвы себя окупают. Это хороший договор.
— Но ты говорила о том, что нужно разработать стратегию! Чтобы выжило как можно больше! Для чего это было?
— Людям нужно во что-то верить, — тихо сказала Аннабет. — И мне тоже.
Она ушла, и Нико и Уилл уставились ей вслед.
— В каком-то смысле она права, — пробормотал Уилл. — При прежнем раскладе гибло куда больше человек.
— Но получается, что всё наше благополучие строится на обмане и подлости.
Уилл покачал головой.
— Знаешь что? Не нам всё пересматривать. Пусть догадается кто-то, кому не грозит сейчас смерть. И примет решение. А мы предвзяты. Мы боимся умереть. Нам нельзя пытаться променять жизнь на… — он запнулся.
— Я тебя понял, — ответил Нико. — И ты прав. Мы ничего не будем делать.
Значит, выживет только один.
========== Часть 11 ==========
В последний вечер все разошлись по домикам около десяти. Лагерь опустел, сатиры и Хирон покинули его, и осталось только двадцать четыре героя, двадцати трём из которых суждено было погибнуть. Джейсон и Перси остались на страже, а остальные ушли пытаться заснуть.
Нико долго лежал без сна, как, наверное, и большинство обитателей Лагеря. Из комнаты Бьянки не доносилось ни звука, как и из открытого окна; даже пения птиц не было слышно, будто и они покинули место грядущего побоища. Может, так и было.
Проснулся Нико от ужасающего шума и ослепительной вспышки света.
Он вскочил, даже почти свалился с кровати и понёсся к выходу; за ним выбежала Бьянка в ночной рубашке.
Такие же сонные и полуодетые герои выскочили из каждого домика и уже толпой понеслись к месту недавнего взрыва; по крайней мере, к месту, от которого поднимался дымок.
Уже на бегу Нико вспомнил, что не догадался схватить меч, и выругался про себя, но решил пока не отставать от событий.
До цели они не дошли, встретив Перси, который полутащил на себе Джейсона.
— Химера! — крикнул Перси. — Кажется, это была химера. Я не успел разглядеть. Джейсон шарахнул по ней молнией, и её испепелило.
— Молнией? — изумилось сразу несколько человек. — Вот это да!
— Только он почти обессилел, — добавил Перси. — Нужно его уложить.
— Значит, так! — Аннабет выступила вперёд. — Нападение началось. Сейчас шесть утра. Сколько у нас времени до следующей атаки, мы не знаем. Фрэнк, Кларисса, вы заступаете на дежурство у колодца. Остальные — быстро по домикам, сходите в туалет, оденьтесь, возьмите оружие. Если повезёт, успеем и поесть. Как только услышите шум, бегом к колодцу. Всё, марш!
В другое время Нико был бы недоволен тем, как она раскомандовалась и что она лезет в совсем уж не своё дело, но тут он понял, что и правда ужасно хочет в туалет.
Они с Бьянкой вернулись в домик и наскоро собрались; пристегнув ножны к поясу, Нико подождал в дверях, пока она приладит колчан со стрелами. Закончив, она подошла к нему и крепко обняла; он обнял её в ответ, зажмурившись и уткнувшись лицом ей в плечо.
— Я люблю тебя, — прошептала она.
Он был не в состоянии ей ответить и только судорожно кивнул.
Перед глазами у него стояла химера, в которую попадает молния.
Выйдя из домика, он поднял голову к небу; ни облачка. Кажется, и десять минут назад их не было. Создал ли Джейсон молнию из ясного неба?
Поесть они не успели. Раздался пронзительный визг, и все повскакали со своих мест и понеслись на звук.
— Гарпии! — воскликнула Аннабет. — Кэти, трубы!
Кэти, дочь Деметры, кивнув, унеслась куда-то; смысла этой фразы Нико не понял, но сейчас ему было не до размышлений. Гарпии носились в воздухе, время от времени пикируя вниз и атакуя кого-нибудь, у кого не было щита. Выхватив мечи, все присоединились к уже сражавшимся Фрэнку и Клариссе; Талия, Бьянка и Зоя держались позади, стреляя в гарпий, но это не значило, что они в безопасности. С воздуха гарпии могли напасть на любого и разодрать его своими острыми когтями на мощных лапах. К счастью, их было всего пятеро, а полубоги держались кучно, и те, у кого были щиты, прикрывали остальных; Нико невольно подумал, что зрителям такая картинка наверняка понравится. Ещё бы, ведь телевизор не передаёт ужасной исходящей от гарпий вони.
Одна из гарпий всё же опустилась достаточно низко, чтобы Кларисса как следует рубанула по ней мечом, однако перед этим она успела серьёзно ранить Ниссу. Та вскрикнула, падая; кто-то начал оттаскивать её в сторону.
Почуяв запах крови, гарпии взбудоражились и снова пронзительно заверещали; их удары будто стали сильнее и чаще, и несколько щитов упали на землю.
Одна из гарпий рухнула, вся утыканная стрелами, и ей, уже упавшей, Пайпер воткнула в сердце кинжал, ловко увернувшись от её когтей; лапа гарпии разодрала пышную юбку её платья, и то наконец исчезло, сменившись прежними потёртыми джинсами и оранжевой футболкой.
Взревев от ярости, оставшиеся три гарпии ринулись к лучницам.
И тут раздался отвратительнейший рёв. Поначалу Нико подумал, что это ещё одно чудовище пришло к гарпиям на выручку, но, обернувшись, он увидел Кэти, дующую в трубу.
Гарпии заметались в воздухе, столкнулись, дёрнулись от Кэти подальше — и вдруг исчезли.
Все завертели головами, не до конца уверенные в том, что можно расслабиться.
— Отлично, Кэти! — воскликнула Аннабет. — Кажется, они убрались обратно в Тартар. Гарпии не выносят звука медных духовых инструментов. Пайпер, что с Ниссой?
— Ничего хорошего, — мрачно сказала Пайпер, опускаясь на колени рядом с дочерью Гефеста. — Она без сознания. Давайте её куда-нибудь оттащим. В её домик?
— Лучше в обеденный павильон, — сказала Аннабет. — И все будем там находиться во время затишья. Там много пространства. И заодно попытаемся поесть. Нико и Талия, вы остаётесь дежурить. Остальные, идёмте в павильон.
— Я принесу вам что-нибудь, — предложила Бьянка Нико и Талии, но те покачали головами.
— Неохота есть.
— Мне тоже, — вздохнула Бьянка. — Пойду выпью чаю. Узнаю, как Нисса и Джейсон. Держитесь. Минут пятнадцать прошло между первыми нападениями. Думаю, большинство успеет вернуться.
Вернуться успели все. Кроме всё ещё обессиленного Джейсона и оставшейся ухаживать за Ниссой Пайпер. Прошло уже полчаса после нападения гарпий, и даже вонь успела выветриться, а новых чудовищ всё не появлялось.
— Это неспроста, — пробормотала Рэйчел. — Ох, ждёт нас что-то не очень хорошее.
— Не обязательно, — ответила ей Аннабет. — Если верить телепередачам, в среднем за пять дней случается от семи до десяти нападений. Это две атаки в день. Может быть, сегодня нас уже не потревожат.
— Не верю я в это, — хмыкнула Рэйчел.
— Что ж, надеюсь, что у тебя не открылся дар предвидения, — сухо сказала Аннабет.