Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но сможет ли повелитель покарать самого Кихала? — робко проронил бык. — Если ценой станет Тарлад.

— Я… я не знаю, — голос Тейна дрогнул. Постепенно его диалог с телохранителем перешёл в сумбурный монолог. — Если и и Алудан сможет предать меня, то кому вообще можно верить? Нет! Только не Алудан! Он слишком верен. Верен мне и своим принципам. Он всё поймёт, когда придёт время. Да! Так же как и всегда. Мы вместе поставим врагов на колени и ступим на свободные тропы тёмных лесов! Так предначертано. Мы вернёмся домой, какова бы не была цена.

Глава 12. Гость

1

Вьющиеся на ветру поля дикой полбы, остались далеко позади, как и покой минувшего вечера. Слух более не радовало эхо соколиных криков, а безмятежные просторы и солнечный свет сменились привычной свежестью и прохладной тенью леса. Настал час возвращения к поискам.

Не считая пары заплутавших волков и любопытного полевика, едва не зарубленного Крогом, путникам повезло провести большую часть пути в быстроходной лесной прогулке. Как и ранее, местность вдали от человеческих сёл пестрила разномастной живностью. Подобно жителям Убежища местные духи относились с большим недоверием к гостям собственной обители, но предпочитали избегать всяческого контакта и ограничивались банальным любопытством.

— Здесь были люди, — опустившись на одно колено, промолвил орк. Бурая ладонь коснулась притоптанной почвы. — Охотничья тропа.

— Похоже, мы на верном пути, — поравнявшись с орком, кивнул маг. — Гляди. Солнце клонится к западу, там видно просветы. Должно быть, деревня неподалёку. К сожалению, ритуал не дал отклика.

— Значит, Лиары здесь нет?

— Не факт, — тряхнул головой волшебник. Его глаз прищурился в направлении закатного солнца. — Возможно, кольцо было украдено или повреждено, а возможно, что Лиара бывала здесь ранее. В любом случае я должен отправиться на разведку.

— Крестьяне живут в глуши, охотятся. Такие не любят магов. Крог идёт с Шеймусом!

— В одном ты прав, Крог. Крестьяне живут в глуши, а значит, деревня защищена. Просто так туда не проникнуть. Без обид, мой друг, но мы ищем диалог, а не сражение. Вам придётся остаться здесь, — на морщинистом лице расцвела широкая улыбка. — К тому же, разве я похож на мага? Хе-хе!

Естественно, вопрос Шеймуса имел исключительно риторический подтекст, ибо месяц, проведённый в странствиях по лесам, превратил его любимую бордовую мантию в пропитанный грязью и кровью чёрно-серый халат, а внешний вид старика в образ забулдыги.

— Похож на пьянчугу-лесника, — улыбнулся орк.

— Хах! Пьянчуга-лесник? Именно так и назовусь. Скажу, что пришёл выменять припасы. Глядишь, принесу чего съестного. Как-никак, пара серебряных монет и красноречие всё ещё при мне.

— Хм! Хорошо! Шеймус идёт с Кусом.

— Взять с собой Ку’сиба? — Шеймус поднял бровь в задумчивом выражении. — Что ж, не самая плохая идея. Можно сказать, что Кус — гарантия моей защиты. Ну, что, Злодей, составишь компанию старику? — зверь явно оживился, поднял уши и высунул язык в ожидании очередной авантюры. — Не волнуйся, я буду за тобой приглядывать.

— Если не вернётесь до заката, Крог идёт в деревню, — на клыкастом лице вновь проступила улыбка. — И не Шеймус будет следить за Кусом, а Кус за Шеймусом.

2

Как и предсказывал Шеймус, селения, расположенные в глуши лесов и на отшибе цивилизованного мира, заметно отличались от прочих деревень, возведённых людскими руками. Жители подобных мест не имели обширных посевных полей, довольствуясь небольшими земляными наделами, скотоводством и охотой. Несмотря на то, что эти темы мало обсуждались среди имперских чиновников, но немалую роль в жизни подобных сёл играл и подпольный элемент. Разномастные разбойничьи банды, агенты чёрных рынков и прочие представители преступного мира с большой охотой использовали отдалённые селения для укрытия от властей, предлагая взамен защиту гостеприимных хозяев и возможности для ведения теневых дел.

Именно в такое село и прибыл старый волшебник. Весь периметр деревни, с роскошной вывеской «Лефбаден» окружил четырёхметровый частокол, окружённый по четырём углам вышками. Врата представляли собой две широкие створки, предназначенные не для транспортировки караванов с зерном, а заделанная на скорую руку брешь в стене, позволяла предположить, что именно в это поселение не так давно вторглись братья Хагриды. О том же говорили вывески на воротах с предложением награды.

— Стой! Кто идёт?! — послышался характерный крик с вершин башни.

Вооружённый охотничьим луком парнишка натянул тетиву, пристально вглядываясь в фигуру гостя.

— Всё зависит от того, кого вы ждёте увидеть, молодой человек, — спешившись, промолвил Шеймус. Соприкоснувшись с землёй, затёкшие стопы ответили колкой болью.

— Кто там? — послышался голос снизу.

— Да, чёрт его знает. Мужик какой-то на лошади… — паренёк навострил взор, после чего, его прищуренные глаза превратились во вспыхнувшие окружности. — На псине! Ого! Ну и зверюга!

— Ты как псину с лошадью перепутал? — усмехнулся второй, явно старший страж, чья лысая макушка вскоре показалась на башне. — Ого! И впрямь! Эй, мил человек, вы кем будете? Зачем пожаловали?

— Простой, добрый странник, — коротко поклонился Шеймус. — Ищу место, где можно запасти провиант.

— Ну, так это вы по адресу. Коль золотишко есть, можем и на ночь пригреть, и хмельным побаловать, но вот зверюга ваша… — взор стража остановился на беспокойном ак’рик, ощетинившемся близ волшебника. — Что-то он страшноват больно.

— Кус, даза, — спокойным тоном промолвил волшебника и опустил руку на мохнатое ухо. Случись нечто подобное несколько раньше, хотя бы парой недель назад, волк бы не просто проигнорировал приказ, но и явил бы окружающим злобный оскал. Однако теперь всё было иначе. Теперь грозный зверь присел и со спокойной душой принял прикосновение. Таковой был ответ за оправданное доверие. — Вот, молодчина. Всё хорошо. Всё спокойно. Как видите, он у меня ручной. Кусаться просто так не станет.

— Хех. Хорошая животина! Парни, откройте ворота, — на лице мужика проступила довольная улыбка. — Мил человек, а почём, говорите, зверюга то?

Первое, что бросилось в глаза по прибытию в стены Лефбадена — необыкновенная плотность местного населения и тесные ряды домов, среди коих нашлось место и для поломанного амбара, балку коего таскал в руках «средний» Хагрид. В отличие от большинства имперских деревень, где роль пропойного заведения оставалась за пабами или мелкими забегаловками, в Лефбадене расположилась просторная корчма — роскошное питейное заведение, где, по всей видимости, принимали гостей жители деревни. Подобные постояльцы несколько отличались от коренных обитателей села не только пёстрыми одеяниями и неизменным наличием оружия, но и посылом, что таился в их взглядах. Если местные жители взирали на появление Шеймуса и Ку’сиба с неизменным любопытством и удивлением на лицах, то на лицах гостей красовались задумчивые улыбки и хитрые взгляды, изучавшие повадки потенциального клиента или жертвы.

— Всё, как я и ожидал, — прошептал волшебник, продолжая мять макушку волчьей головы. — Не волнуйся, дружище. Старик со всем разберётся.

— Добро пожаловать в Лефбаден! — спустившись с вышки, пробасил всё тот же лысый страж — обладатель роскошных длинных усов, что оказался заметно ниже, нежели ожидал волшебник и обладал упитанным пивным брюхом. Исходя из прочих деталей внешнего вида, человек не принадлежал к сословию крестьян и, судя по всему, являлся привратником врат или деревенским шерифом. — А вы, я так вижу, человек сведущий в магии. Зверя, как понимаю, тоже не для продажи привели? Так разрешите узнать, сэр, с какой такой торговлей вы прибыли в наш край?

Прочие стражи, коих насчитывалось не менее дюжины — слишком ощутимое число для стражей обыкновенной деревни, навострили взгляды в ожидании ответа. Их оружие представляло собой набор дубин и низкокачественны, но всё же стальных копий, а защиту — кожаные нагрудники и шлемы со стальной обивкой. Затвор закрытых врат издал характерный щелчок.

60
{"b":"781905","o":1}