Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Идиоты, одним словом, – сказал своим друзьям мальчишка с военки, сидящий рядом со мной. – Их же по этим причёскам и вычислить раз плюнуть!

– Да их и поймать несложно. Магов в шайке нету.

– Что ж их тогда не поймали да не казнили?

Не знаю, почему столь яркая шайка была на свободе, но слухов о них доносилось всё больше. И они разрастались красочными описаниями.

Но вскоре начались каникулы. Коридоры почти полностью опустели, разговоры превратились в разрозненные шепотки и стихли. Глен уехал в приют. Алиса к родителям. Девочки, с которыми я познакомилась и вместе обедала, тоже разъехались по домам. Дни наполнились тишиной и скукой. Я осмелела и вернулась к своим тренировкам.

Теперь, правда, в воду не прыгала, всё боялась на глубине повстречать огромную рыбину, но вот садиться в воду у берега мне никто не мешал. И я замирала скрестив ноги и упёршись ладонями в илистый берег. Вода покрывала мои плечи, оставляя шею и голову над зеркальной поверхностью.

– Дурёха, – фыркнул Каиль, садясь на берег у меня за спиной. – Простудишься.

Я не обернулась и не раскрыла глаз, но прислушалась к шуршанию травы под юношей. Он приходил каждый день. Вынимал из своей сумки книгу, тетрадь и карандаш для записей. Делал письменные уроки, пока я силилась прочувствовать силу воды. Иногда позволял себе короткие подсказки.

– Расслабься. Выпрями спину. Слушай. Смотри – изредка разрывал тишину голос Каиля. – А теперь отпусти её.

Я вздрогнула от последнего комментария.

– Что отпустить?

Юноша не ответил, погрузившись мысленно в свою тетрадь. Карандаш зачиркал по страницам. Над моим плечом пролетела стрекоза. Она покружила немного и села мне на макушку. Насекомое раздражало жужжанием, но я помнила, что для лучшего сосредоточения, о важности которого на каждом занятии напоминал учитель, двигаться нельзя. И вот, это случилось.

Насекомое поднималось с моих волос и возвращалось. Она жужжала над ухом, а за спиной посмеивался Каиль. Стрекоза уселась мне на нос. Я подула на неё, но та, взлетев на секунду, вернулась. И я прогнала её иначе. Мне так захотелось плеснуть в неё водой, что именно это я и сделала. Ну, не совсем это. Я подняла небольшую волну и окатила ею себя же.

Насекомое улетело. Каиль повалился лицом в траву, хохоча надо мной.

На новый день он крикнул на весь коридор: Стрекоза! И я обернулась. С тех пор иначе юноша меня не называл.

Каникулы приближались, а деньги, само собой, волшебным образом не появлялись. Они вообще никаким образом не появлялись. Глен сказал, что проведëт всю неделю в приюте.

– Мы могли бы поехать вместе, – предложил он, будто не избегал меня всë то время, что мы здесь учимся.

– Спасибо, я там уже была. И у меня есть другие планы на каникулы.

– Хорошо, – его плечи слегка опустились. – Удачи.

Он развернулся и сделал два шага, пообещал передать матушке приветствие от меня, а после пошëл к своим новым друзьям. Я кивнула и закусила изнутри щеку. Пускай передаëт, а мне и тут неплохо.

Лишь после ухода Глена я позволила себе закрыть глаза и пустить слезу. Я так скучала по Кателине! И ещë боле по вот таким вот разговорам с другом, но каждая стена, каждый камушек, сам воздух в приюте напоминает о Янине.О ссоре с ней.

Понимая, что в эти каникулы мне ничего не светит, я хотела провести их за учебниками, но мне и с этим помешали.

Я только-только вернулась в комнату, прогибаясь под весом пяти книг. Да, я надеялась читать с утра и до вечера. Да, собиралась прочесть всë взятое. В конце концов они не очень большие, и рассмотрена в каждой довольно узкая тематика.

– О Боги милосердные! – воскликнула Алиса, явно не оценив моих потуг. – Ты что, готовишься сдавать выпускной экзамен в конце первого года?

– Это на каникулы.

– На каникулы, ха! И когда это у нас будет время на чтение?

– В смысле «у нас»?

– Мы уплываем ранним утром, с первым кораблëм на материк.

Я села, не отпуская книг.

– Мамочка и папочка решили, что мне пора подыскать жениха. Он с материка. Ну не могу же я поехать к нему одна! Мне нужна компания. Они предложили взять с собой подругу из академии. Строго-настрого велели девушку с того же курса, что и я!

– Но…

– Никаких но! У всех девчонок с моего курса уже есть планы, так что со мной поедешь ты.

– А как же? – в моей голове что-то защëлкало, не давая соображать.

– Да вот так. Не волнуйся! Там нас встретят. Не заблудимся. Я и сама в Ардоре ни разу не бывала, а его семья живëт аккурат в столице Восьмого Дома, представляешь! Вот мы шмоток накупим! Самых модных.

– Алис.

– Не Алискай мне тут, – она выхватила у меня из рук стопку и водрузила на угол стола. – Это потом почитаешь, по вечерам, но не на каникулах.

Я жалобно посмотрела на соседку.

– Вдруг твоя Аня там?

– Яна, – пискнула я.

Больше аргументов у меня не имелось.

В тот же вечер Алиса заставила меня перемерить всю мою одежду, она отсеяла почти всë, сообщив, что это даже не прошлый сезон, а прошлый век! И всë же мне позволено было взять с собой одно шерстяное платье, сменное нижнее бельë, хотя и его Алиса раскритиковала, а ещë пару кофт на смену. Поехала я в вязаной кофте поверх льняной рубашки и в горчичного цвета брюках. Алиса же с собой взяла целый саквояж одëжек. Она надела платье в пол и на талии туго перевязала его широким ремнëм.

Ранним утром мы выехали из академии в Заснежье, а оттуда погрузились на корабль до Ардора.

Так я впервые в жизни покинула остров.

Я воодушевлëнно вглядывалась в приближающийся берег. Всë плавание, а оно заняло около двух часов, Алиса рассказывала, какой у неë замечательный жених. Он лекарь, работает в местном госпитале, а он считается одним из лучших. И подаëт большие надежды. У жениха еë есть мечта открыть собственный госпиталь где-то на севере. Ещë у него прекрасная семья, они хорошо обеспечены и воспитанны. Всë же, в основном в верхушках на материке находятся стражи, а тут люди, как мы. Алиса говорила, что жених старше еë на пять лет. Что он прекрасно учился, но ничего не рассказала об увлечениях и даже о внешности.

– Как он хоть выглядит? – спросила я, глядя, как матросы готовят трап.

– Понятия не имею, я и сама его ещë ни разу не видела.

Трап опущен. Люди тонкой струйкой потянулись на берег. Я раскрыв рот смотрела на Алису, лишь теперь заметив в еë весëлых глазах не только предвкушение, но и тонкий оттенок страха.

– Родители говорят, он очень хороший. И ты будешь рядом.

– Буду, – пообещала я.

Мы спустились одними из последних. К нам подошëл пожилой мужчина, он представился и сообщил, что работает на господина Лебрихома, он уточнил, не ошибся ли и спросил моë имя. Нас с Алисой усадили в крытый экипаж, а вещи забрали и уложили сзади. Мы обе словно двое неразумных детей приникли к небольшим оконцам и силились впитать образы нового для нас города. Все улочки уложены камнем, а дома выглядят так, словно прямо на них устроили конкурс цветов. По каменным стенам стелились разноцветные вьюнки, а со специальных ящичков под окнами свисали мелкие яркие цветочки. И крыши! Почти все они были покрыты зеленью, а те, на которых ничего не росло, сияли яркими черепицами: красные, зелëные, рыжие, синие. Мы остановились посреди оживлëнной улицы, перед двухэтажным домом с яркой оранжевой крышей. У входа нас ждала экономка и молодой человек, чуть ниже Каиля. Золотистые волосы завивались и блестели каким-то лаком, а бедняга старательно разглаживал непослушные кудри, но у него никак не получалось. Над румяными щеками блестели зелëного цвета глаза. Юноша переминался с ноги на ногу, ему явно было неуютно в коричневом костюме тройке, но он всë равно выглядел элегантно.

Когда мы вышли, а слуга представил Алису, юноша шагнул вперëд. Он взял еë ладонь и слишком быстро потянул на себя, чтобы поцеловать костяшки пальцев.

– Я граф Лебрихом Максимус, – представился он и скосил взгляд на исписанную ладонь, явно дальше зачитывая. – Рад приветствовать вас в своëм доме, юная госпожа. И вас, – он замялся.

6
{"b":"781788","o":1}