Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мне хватило двадцати минут, чтобы найти нужную звёздную систему. За это время мы покинули систему Кадмии и оказались на орбите Плутона. Я отключил Артемиду, чтобы немного отдохнуть от объёма информации, с которой приходилось работать, когда Темиргалиев сказал пилоту.

— Серёга, заходи на стыковку.

— Это же американцы! — удивился тот.

— И что? Ведь не имперцы, так? Выполняйте приказ, младший лейтенант Пушкарёв.

Пилот замолчал и начал манёвры для стыковки. Темиргалиев мрачно посмотрел на нас, в моих глазах стоял тот же немой вопрос.

— Приказ полковника Копылова. Наши американские «союзники», — последнее слово он произнёс с нескрываемым отвращением. — Будут проводить операцию, аналогичную той, что мы устраиваем на Ирсеилоуре.

Он внимательно осмотрел кабину, потом побарабанил пальцами по перегородке, как будто сомневаясь в её надёжности.

— Говорю вам один раз, чтобы вы чего случайно не ляпнули при американцах. Валер, то что ты искал, это Дарегген. Государство, которое до захвата Империей, было чем-то похоже на США двадцатого века, только в отличие от наших «союзников», победило всех своих противников и осталось на планете единственной державой. Но в разгар триумфа там случился облом. Их заметили имперцы, а дальше по классике: вторжение, оккупация, а потом имперский договор и статус заштатного мира. Местным элитам было очень обидно и учитывая, что Дарегген, как и Штаты были созданы повстанцами-сепаратистами, территория оказалось неспокойной и в лице американцев военнопленные оттуда вдруг нашли единомышленников.

— О как! — поразился Пушкарёв. — Империалисты, значит, которым другие империалисты рога обломали.

— Всё так. Я бы с удовольствием, конечно, и тех и других. Но у нас и так союзников практически нет, приходится хвататься за любые возможности.

— Ты нас не агитируй, — сказал я. — Понимаем.

— Вот и чудесно. Поэтому, надеюсь, что всё пройдёт без фокусов.

Мы заверили Темиргалиева, чтобы он не беспокоился. Будем молчать, как рыба об лёд и говорить, только когда нас спросят.

«Встреча на Эльбе» состоялась в стыковочном узле двух наших звездолётов. Нас трое и их столько же. Но говорил от нас только Темиргалиев, мы же изображали двух космодесантников, типа охрана. Но наша задача была слушать, что говорят янки, а моя ещё и записывать разговор с помощью Артемиды.

Я думаю, что у двух морпехов, которые стояли за спиной црушника, были такие же инструкции, да и вряд ли они были из морской пехоты.

Сама передача данных произошла довольно-таки обыденно. Темиргалиев отдал американцу бумаги с индексом и уточняющими примечаниями, а потом жёстко сказал.

— Мы сейчас проведём предварительную разведку. Потом вы свою. И дальше мы согласуем даты проведения операций. Они должны начаться одновременно. Подчёркиваю — в один и тот же день. Погрешность, максимум двадцать часов.

— Я вас понял, — холодно отозвался црушник. — Не надо повторять это снова и снова.

— Я просто хочу убедиться. Чтобы не было как в прошлый раз.

— Мы уже извинились…

— Толку с ваших извинений. Смотрите, чтобы в этот раз не повторилось.

Американец кивнул и скрылся в переходе, вернувшись на свой звездолёт.

— Командир, вот что это сейчас было? И я не про передачу секретных данных, про это я понял, а эти разговорчики, про «как в прошлый раз».

— Да я и сам не понял, — пожал плечами Марсель. — Мне, что полковник сказал говорить, то я ему и сообщил.

Мы с Серёгой многозначительно переглянулись, но лейтенант сделал вид, что ничего не заметил и сразу построил личный персонал, то есть нас.

— Пушкарёв, чтобы ты на расслабоне не был, иди, готовься ко второй стыковке, которая начнётся после того, как янки от нас отвалятся. Кирьянов. Ступай в третий отсек, найди там рядовых Маркина и Черепанова, позывные «Жмых» и «Череп» и, кстати, придумай уже себе позывной, не больше пяти букв, а этих двух обаполов возьми под своё командование.

— Тузов, — сказал я.

— Чего? — Марсель резко остановился, как будто налетел на невидимую стенку.

— Позывной Тузов, — подтвердил я, не моргнув глазом.

— Ладно, после операции поговорим, насчёт удивительного хода твоих мыслей, — вздохнул Марсель, а потом рявкнул. — Так, ты ещё здесь?

Пришлось срочно бежать в третий отсек. Там, как и везде, скучали бойцы, в ожидании, когда мы же наконец прилетим на место и можно будет поразмяться.

— Кто здесь Маркин и Черепанов? Лейтенант Темиргалиев передал вас под моё командование! — бросил я, сунув нос в третий.

— А ты сам-то вообще кто? — недовольно спросил невысокий, смуглый пацан.

— Сержант Кирьянов. Позывной Тузов.

Двое из ларца, одинаковых с лица подорвались с места и подбежали ко мне. Что же. Марсель их предупредил и то хлеб. И насчёт одинаковых с лица я не совсем пошутил. Они действительно были очень похожи. Оба низкорослые, смуглые, кареглазые и темноволосые, только Жмых был немного пошире и глаза чуточку косили.

— Сидим, ждём дальше, — сказал я. — Только уже со мной.

Бойцы ухмыльнулись, но ничего не сказали. Корабль тем временем пошёл на вторую стыковку. С кем, зачем и почему, тоже было неясно. Но это типично для армии. Командование всегда доводит до тебя только то, что, по его мнению, ты должен знать, а остальное приходится выяснять самому.

В отсек сунулся завершивший стыковку Пушкарёв.

— Кирьянов, с бойцами к стыковочному шлюзу, — и заметив мой взгляд, уточнил. — Приказ Темиргалиева.

Мы поднялись и шустро подбежали к месту стыковки, откуда уже выходили солдаты и офицеры имперской армии. Наверное, их уже можно было назвать бывшими воинами империи. Я бросил быстрый взгляд на Марселя.

— Разместишь наших друзей с Ирсеилоура в пятом и шестом отсеке. Если места не хватит, обратишься ко мне, — и повернулся к одному из офицеров, судя по всему, главному у них и что-то ему сообщил на незнакомом мне языке.

Низа сразу принялась анализировать структуру речи ирсеилоурцев, благо они переговаривались между собой о чём-то.

— Через два часа я смогу переводить их речь, а через шесть, загрузить в ваш мозг, — сообщил мне искусственный интеллект.

— Не стоит, — отмахнулся я. — Лишние знания. Я прекрасно могу общаться с ними на имперском.

— Чего? — переспросил Жмых и я просто показал себе на ухо, в котором матово поблёскивал чёрный наушник.

Он кивнул, вероятно, решив, что я общаюсь с кем-то по связи. В нашу жизнь входило за слишком много новых технологий, особенно в армии. Поэтому мы разучились поражаться новым устройствам.

Ирсеилоурцы, к моему удивлению, оказались высокими, два метра в среднем, худощавыми, а вернее, поджарыми. Их лица напоминали азиатов, вот только волосы были абсолютно белыми, нет, не блондины и не седые, просто полностью обесцвечены и глаза у всех серебристые. В остальном были, как обычные люди, не отличаясь ни поведением, ни эмоциями.

— Странные они какие-то, — пробормотал себе под нос Жмых.

— Обычные, — пожал плечами я.

— Это-то и странно, — многозначительно бросил Череп.

Я молча согласился с рядовым Черепановым. Это удивляло не только его или меня. Но и вообще всех учёных нашей планеты. Дело в том, что разумная жизнь в галактике Млечного Пути оказалась на редкость однообразной. Многочисленные планеты, захваченные Империей, были населены людьми, с небольшими вариациями по внешности и развитию. Это и удивляло всех, но не меня, которому Артемида раскрыла секрет подобного однообразия.

Я пересказал историю полковнику Копылову, но он, как мне показалось, не проявил никакого интереса, к открытию, Лиза и её подружка, которая занималась биологией, назвали это антинаучным бредом. Не стал с ними спорить, потому как был уверен, что правда рано или поздно всплывёт. Но размышлять об этом мне было некогда. Меня вызвал Темиргалиев, который, наконец-то вспомнил заветы Александра Васильевича Суворова, и один из них гласил, что каждый солдат должен знать свой манёвр.

— Кирьянов. Твоя задача будет проста. Мы выходим на орбиту Ирсеилоура, выбрасываем спусковую капсулу, в который будешь ты с двумя бойцами и пятеро местных. Надо, дойти до окраин города Альзаоинс, по нашим сведеньям там есть пустующие дома и ждать дальнейших приказов.

36
{"b":"781206","o":1}