Литмир - Электронная Библиотека

– Тогда нет уж, спасибо, – Инга полезла в собственную сумку и отыскала в ней мягкую кожаную емкость с еще горячим чаем. Она была зачарована на сохранение тепла. – У меня есть, чем согреться.

Риг со скептицизмом проследил за тем, как она пьет свой чай.

– Дойдем до Налера, и ты изменишь свое мнение.

– А что в Налере? – не поняла Инга, убрав чай обратно в сумку.

– Лютые морозы. Мы продвигаемся на север, если ты не забыла, – он взвалил рюкзак себе на спину. – Все, выдвигаемся дальше.

Они продолжили свой путь, уходя все глубже в Стылый Лес. Мороз крепчал, заросли деревьев становились гуще и непроходимее, а тропинка потонула в сугробах, и Ригу приходилось прокладывать дорогу Инге, которая ступала точно по его следам. Уже не было слышно пения птиц. Только хруст снега под ногами идущих нарушал недобрую тишину. Лес словно замер, притаился, взирая на посмевших потревожить его гостей.

Свет солнца становился все тусклее с приближением заката, который происходил довольно рано – примерно к четырем часам дня. Вечная зима несла с собой и тьму, которая таила в себе немало опасностей. Беспокойно поглядывая на постепенно темнеющее небо, Инга уже не ощущала того спокойствия, как в начале путешествия. Вспомнились жуткие истории Кельды о кровожадных тварях, населяющих Стылый Лес.

– Долго еще до твоего безопасного места? – спросила Инга спустя долгие часы молчания.

– Должны успеть до того, как сядет солнце, – неохотно ответил Риг и остановился, дабы выровнять дыхание. – Нам нужно ускориться.

– Я больше не могу идти… – пожаловалась Инга, согнувшись и уперевшись ладонями в колени.

– Если не будешь двигаться – замерзнешь.

Риг не позволил ей перевести дух и возобновил шаг. Инга зажмурила глаза и заставила себя встать прямо. Она справится. Не может же она сдаться в самом начале пути, просто от усталости? Преодолев собственную слабость, Инга последовала за Ригом на последнем издыхании. Он не солгал, сказав, что идти осталось недолго. Уже через полчаса они оказались перед невысокой горой с видневшимся в ней неровным темным проемом – пещера.

Но перед долгожданным привалом еще предстояло до нее добраться. Пещера располагалась на высоте двух метров от земли. Пришлось пробираться к ней по узкому и скользкому выступу. Прижимаясь спиной к скале, Инга старалась не смотреть вниз, пусть высота и была смешной. Для нее, не искушенной путешествиями, она казалась значительной. Падение наверняка будет болезненным. Переставляя ноги вправо, Инга чудом не поскользнулась и с облегчением перевела дух, оказавшись у входа в пещеру.

– Стой на месте, – велел ей Риг. – Я проверю, что там внутри.

Вскоре они уже сидели возле костра, согреваясь и жадно поглощая походный ужин. Риг жевал вяленое оленье мясо с кусочком лепешки и хранил молчание. Инга сидела по другую сторону от костра и, уже успев утолить голод, изучающе на него посматривала. Да уж, хорошим собеседником его не назовешь. В Армеере следопыт был поразговорчивее.

– И что же во мне такого занимательного? – наконец, воскликнул Риг.

Он посмотрел прямо на нее поверх языков пламени, и Инга смущенно опустила глаза.

– Увы, ничего, – с досадой пробормотала она.

– Я всего лишь следопыт, – Риг не обиделся. – Это ты у нас избранная.

– Не говори так, – Инга насупилась. – Мне не нравится ощущать себя… избранной.

– Потому что это накладывает определенную ответственность? – проницательно подметил Риг, вынув из рюкзака свою флягу.

– Может, и поэтому. Всю свою жизнь я была обыкновенным человеком. Я не задумывалась о судьбе мира или о спасении всех, кого заколдовала Ледяная Ведьма. Я просто помогала Кельде. Отвары, эликсиры, мази и ее домик на краю Алмеера – вот вся моя жизнь. Другое мне неведомо. А теперь я превратилась в ту, что должна исполнить древнее пророчество из мифов о возвращении лета. Кельда так на меня смотрела, когда провожала… Словно ожидала от меня немыслимых чудес. Но я не чувствую, что способна на это. В душе я все еще…

– Целительница из Армеера, – закончил за нее Риг и отпил немного еловой настойки из фляги.

– А ты откуда родом? – с интересом спросила Инга.

Риг поморщился от выпитого и хрипло ответил:

– Из Налера, как и все следопыты.

– Тебе тоже пришлось оставить семью, чтобы исполнить свое предназначение?

Угрюмо взглянув на костер, Риг снова закрылся и оборвал разговор фразой:

– Хватит на сегодня исповедей.

Он снова полез в свой рюкзак и между делом добавил:

– Ложись спать. Нам завтра рано вставать. Отправимся в путь на рассвете.

Инга расстроенно отвернулась и легла на свою холодную подстилку прямо в плаще и сапогах – из отверстия, служащего входом в пещеру, веяло стужей. Риг бросил что-то в костер, и тот, громко зашипев, вскорости потух. В воздухе появился неприятный запах гари.

– Зачем ты потушил огонь? – возмутилась Инга, которую и так колотила дрожь.

– Не стоит привлекать внимание глубокой ночью, – туманно ответил Риг и устроился на своей подстилке. – Если заметишь что-то странное – разбуди меня.

В продуваемой всеми ветрами пещере и на жесткой лежанке невозможно было уснуть. Инга не могла сомкнуть глаз. Она ворочалась, вздрагивала от каждого шороха и вздыхала, сетуя на храп преспокойно спящего Рига. Но усталость все же взяла свое, и спустя мучительные часы сон сморил ее.

Инга спала беспокойно, потому странный громкий треск мгновенно ее разбудил. Она испуганно подскочила, села на лежанке и посмотрела в проем пещеры. Через него внутрь проникал бледный лунный свет, позволяя ей разглядеть хоть что-то. Снаружи от ветра шевелились ветви елей, и их шелест был единственным звуком в ночной тишине.

Уже успев подумав, что ей все померещилось во сне, Инга хотела снова прилечь, но треск повторился. Звук стал еще громче. Встревоженная Инга подползла к спящему Ригу и потрепала его за плечо.

– Эй, – прошептала она. – Риг, проснись же!

Он сонно сощурился и, опомнившись, рывком вскочил.

– В чем дело? – спросил он тихим голосом, оглядываясь вокруг.

– Там какой-то шум.

– Что именно ты слышала?

– Громкий треск или что-то вроде этого.

Почему-то Риг напрягся от этих слов и бросился к своему рюкзаку.

– Оставайся в пещере, что бы не происходило, поняла? – тараторил он, в спешке обыскивая рюкзак. – Я дам тебе одну вещь, она их отпугнет.

И он продемонстрировал ей небольшой стеклянный шар с выемкой наверху. Риг держал его за прикрепленную к полости шара толстую цепочку, как маятник.

– Кого «их»? – Инга побелела от страха.

– Гарды все же учуяли нас.

Риг высыпал в стеклянный шар какой-то желтый порошок из кожаного мешочка, а после чиркнул спичкой и бросил ее туда же. Порошок мгновенно вспыхнул и продолжал гореть, сделав из шара своеобразный фонарь.

– Они боятся огня, – коротко объяснил Риг и всучил ей «фонарь». – Держи его перед собой, ни за что не отпускай.

Рука Инги так сильно дрожала, что звенья цепочки негромко позвякивали.

– Ты куда?

– Придется разобраться с ними, иначе они начнут на нас охоту и приведут за собой всю стаю, – произнес Риг, зажигая другой огненный шар. – Я справлюсь, если их не слишком много. Обычно они ходят группами по трое.

– А если их больше?

Риг ничего на это не ответил. Одной рукой он держал перед собой стеклянный шар с огнем, а в другой крепко сжимал рукоять длинного кинжала. Инга с трепетом и ужасом наблюдала за тем, как он крадется к выходу из пещеры. Пьющие кровь гарды были совсем близко, и Инга оцепенела от страха. Страшные сказки Кельды сбывались прямо у нее на глазах.

Риг скрылся с глаз, став спускаться вниз по небольшому выступу. Инга осталась одна, и от осознания этого на нее накатила паника. Легким не хватало воздуха, сердце бешено колотилось в груди. С тяжелым дыханием она зажмурила глаза и попыталась справиться с нахлынувшими на нее эмоциями. Мысленно повторяя «все будет хорошо», она содрогнулась и резко распахнула веки, услышав оглушительный звериный рев. Он долгим эхом прокатился по лесу.

7
{"b":"780384","o":1}