Литмир - Электронная Библиотека

В ответ Карл слишком тяжело вздыхает и прячет белёсый взгляд, отворачиваясь. Шарит по карманам плаща, наверняка в поиске своего массивного бронзового портсигара, который ненароком оставил этажом выше, на столе прямо рядом с жёлтыми стеклянными колбами — почему-то эта деталь слишком хорошо въелась Итану в память. Рычит по-звериному озлобленно, понимая, что курить нечего, нервно сжимает в пальцах лишь увесистую зажигалку. Снова вздыхает, кажется, пытаясь успокоиться, собраться с мыслями, и поворачивается к Итану, спрятав ладони в бездонных карманах плаща и запахивая его в подсознательном защитном жесте.

— Я ведь уже говорил, что не слишком счастлив числиться в семейке ублюдков, которые радостно пляшут под дудку ебанутой на всю голову сектантки? — Итан кивает в ответ. — Так вот, я пытаюсь освободиться от них уже добрые полсотни лет. Вот это, — он указывает пальцем на труп с вывернутой грудной клеткой и дрелями вместо рук, с отчаянием заглядывает в светло-зелёные глаза напротив, — моё оружие в моей войне. Я дерусь, Итан, уже лет пятьдесят дерусь. За самую простую свободу.

Итан опешивает, бесконтрольно отводит взгляд, вновь рассматривая синюшное извращённое опытами и железом тело на столе, но теперь уже под другим углом, сменив призму восприятия. Осознаёт, пусть и слишком медленно. Он ведь тоже творит откровенно чёрное в попытках достичь своей цели, не брезгует убить в борьбе за жизнь, позволяет себе делать выбор в пользу близких и при этом жертвовать чужими ему людьми, без помощи которых не смог бы выбраться сам — и, он уверен, в его жизни ещё предстоят нелёгкие выборы. Или ты, или тебя — категорически несправедливо, жестоко и по-животному безмозгло, но именно так и работает извращённый лабораторными крысами мир, допускающий существование биооружия в виде детей и разумной заразной плесени. Чувствует, что нужно что-то сказать в ответ, хоть что-нибудь, но горло сдавливает неприятным отчаянным спазмом.

— Ладно, — отмахивается рукой Карл, подходя к одному из столов в углу оружейной комнаты. — Забей, Уинтерс. Мы не ради этого сюда пришли всё-таки.

Только кивает бессловесно в ответ, несмотря на то что Карл стоит к нему спиной и явно этого не видит. Слишком много лишних мыслей в голове. Ему нужно сосредоточиться. Роуз, третий лорд, последняя колба. Вырвать её зубами и когтями, чего бы это ему ни стоило.

Массивный ствол легко плывёт в воздухе, явно подчиняясь паранормальной силе, и сам опускается ему в руки. Помповый дробовик, чёрная сталь лоснится свежим оружейным маслом, слегка пачкая ладони, хорошо ошкуренный деревянный приклад приятно упирается в плечо. Цевьё скользит немного туговато, кажется новым и ещё недостаточно разработанным, но слишком больших усилий для перезарядки не требует. Щелчка не следует, магазин пуст.

— Вместо обреза, — невзначай уточняет Карл, заинтересованно наблюдая, с какой уверенностью тот обращается с новым оружием.

Итан замирает на мгновение. Всё-таки он должен это сказать.

— Спасибо, — срывается с языка на удивление легко, кидает взгляд исподлобья немного опасливо, получая в ответ весёлый оскал. Кажется, Карл немного не так понял. — Не за оружие. За это тоже, конечно, но не совсем, — Итан шумно вздыхает, неловким жестом зарывается живыми пальцами в свои белобрысые чуть отросшие волосы на затылке. Уточняет рвано: — за то, что защитил тогда. Когда обрез заклинило.

Карл безмолвно смотрит в ответ слишком долго. Взгляд белёсых глаз чересчур перегружен эмоциями, чтобы ясно прочитать хоть одну из них.

— Ist mir ein Vergnügen, meine besondere{?}[(нем.) мне это в радость, мой особенный.], — говорит наконец, расплываясь в самодовольной хитрой улыбке.

— А нормально ответить не судьба? — ворчит Итан, в раздражении закатывая глаза.

И захлёбывается вздохом, когда Карл неожиданным порывом подходит слишком близко, напрочь нарушая всё личное пространство, нависая сверху. В сверкающем хитро прищуренном взгляде явный вызов, но не агрессия, что-то другое. Табачное горячее дыхание щекочет обоняние приятной горечью, перекрывая собой и металлический вкус крови, витающий в воздухе, и тошнотворно сладкий запах трупной гнили. С испугом смотрит глаза в глаза, чувствуя, как заходится в горле сердце, как сжимает внутренности странным предчувствием.

— Не за что, И-тан, — хриплый полушёпот, фраза отчётливо по слогам, выдох влажно лижет щёку.

Он отстраняется так же быстро, восстанавливая дистанцию, отходя обратно к столу. Итан рвано выдыхает, раздражённо жмуря глаза: ему не нравится собственная реакция на всё вот это. Слишком… слишком. Пожалуй, лучше об этом просто не думать. Сделать вид, что ничего не происходит, и проблема сама растворится в душном прогретом воздухе фабрики — обязательно.

— Ты, кстати, винтовку в замке забыл, — продолжает Карл расслабленно, опираясь поясницей о стол, частично закрывая собой висящее на стене над столешницей вычищенное до блеска оружие. Играется в воздухе несколькими тяжёлыми патронами, жонглируя блестящим желтоватым металлом, раскручивая своей силой, будто в попытке занять чем-нибудь руки.

— Знаю, — выдыхает Итан, не в силах оторвать взгляда от игры световых переливов на глянцевых стальных боках боеприпасов. — Я могу забрать её?

— Само собой, — скалится довольно в ответ, но не делает ни шага в сторону. Патроны послушно замирают в нескольких дюймах над ладонью, смотрит с явным интересом.

Итан чувствует — очередной вызов. Сознательно думает, что это всё бред и вообще смехотворно. Подсознательно — делает уверенный шаг вперёд, словно что-то толкает его в спину. Упирается стальной ладонью в столешницу, лязгая металлом о металл в воцарившейся тишине, и не может перестать вглядываться в ясные белые глаза, на дне которых отчётливо прыгают бесенята. Сердце стучит панически под рёбрами, а в голове откровенно пусто, любые мысли разбегаются и ускользают, спасаясь бегством. Подходит практически вплотную, мажет взглядом по вьющейся седине вокруг сухих губ, по отчётливым шрамам: крестовина на щеке и длинный порез через переносицу, замечает небольшой рубец с краю на брови. Как много было боли, как много — крови…

Холод стального приклада под живыми пальцами в мгновение отрезвляет, и Итан испуганно отскакивает вбок, больно ударяясь бедром об угол стола. Карл откровенно ржёт.

— Отдай мне грёбаную винтовку, — шипит Итан сквозь зубы, нервно дёргая привинченное к стене оружие за приклад.

Тот, не сдерживая улыбку, только разводит руками и отходит от стола, мол, «твоя взяла», и маленькие болтики с металлическим грохотом падают на столешницу, позволяя тяжёлой винтовке с массивным снайперским прицелом упасть Итану в руки. Оружие любовно вычищено и смазано, словно прямо с магазинного стенда, пусть и есть пара глубоких царапин и вмятин в металле, оставшихся после столкновения с когтями дракона, словно безмолвные воспоминания. Проводит по ним подушечками, чувствуя гладкую неровность.

— Но самое главное, — неожиданно разрывает гудящую механизмами тишину Карл, заставляя Итана вздрогнуть и рассеянно поднять взгляд. Слишком задумался.

В протянутой широкой ладони — толстая плотная связка продолговатого динамита, явно собранного на коленке, пусть и достаточно умело. Смотрит в ответ недоумённо, не торопясь принимать боезапас в и так занятые винтовкой руки.

— Накормишь этим уродца, если всё-таки перекинется, — уточняет Карл, выглядя как-то слишком довольно.

— У меня ни зажигалки, ни спичек, — хмуро качает головой Итан, с характерным стуком отложив тяжёлое оружие на стол, но связку всё-таки принимает, крутит в руках заинтересованно, отмечая про себя, что взрывчатка сделана на совесть.

И застывает, видя, что Карл протягивает ему знакомую массивную зажигалку, посверкивающую металлическим тиснением.

— Спички рискуют промокнуть, — по-простому жмёт плечами, отводя взгляд. Кажется, он немного смутился, и это забавляет Итана.

— Спасибо, — отвечает открыто и благодарно, принимая ценный предмет из горячих рук.

39
{"b":"779969","o":1}